Ruby-Cogs/consolelogs/locales/uk-UA.po
2025-04-02 22:56:57 -04:00

94 lines
5.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/consolelogs/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 261\n"
"Language: uk_UA\n"
#: consolelogs\consolelogs.py:102
#, docstring
msgid "A cog to display the console logs, with buttons and filter options, and to send commands errors in configured channels!"
msgstr "Гвинтик для відображення логів консолі, з кнопками та опціями фільтрації, а також для надсилання команд про помилки в налаштованих каналах!"
#: consolelogs\consolelogs.py:264
msgid "No logs to display."
msgstr "Немає журналів для відображення."
#: consolelogs\consolelogs.py:415
#, docstring
msgid "Scroll the console logs, for all levels/loggers or provided level/logger name."
msgstr "Прокрутіть журнали консолі для всіх рівнів/логгерів або для вказаного рівня/логгера."
#: consolelogs\consolelogs.py:451
#, docstring
msgid "View the console logs one by one, for all levels/loggers or provided level/logger name."
msgstr "Переглядайте журнали консолі по черзі, для всіх рівнів/логгерів або вказаного рівня/логгера."
#: consolelogs\consolelogs.py:462
#, docstring
msgid "Display the stats for the bot logs since the bot start."
msgstr "Відображати статистику логів бота з моменту запуску бота."
#: consolelogs\consolelogs.py:495
#, docstring
msgid "Enable errors logging in a channel.\n\n"
" **Parameters:**\n"
" - `channel`: The channel where the commands errors will be sent.\n"
" - `global_errors`: Log errors for the entire bot, not just the channel server.\n"
" - `prefixed_commands_errors`: Log prefixed commands errors.\n"
" - `slash_commands_errors`: Log slash commands errors.\n"
" - `dpy_ignored_exceptions`: Log dpy ignored exceptions (events listeners and Views errors).\n"
" - `full_console`: Log all the console logs.\n"
" - `guild_invite`: Add a button \"Guild Invite\" in commands errors logs, only for community servers.\n"
" - `ignored_cogs`: Ignore some cogs for `prefixed_commands_errors` and `slash_commands_errors`. You have to use the cog qualified_name like `ConsoleLogs` for this cog.\n"
" "
msgstr "Увімкнути логування помилок у каналі.\n\n"
" **Параметри:**\n"
" - `channel`: Канал, куди будуть надсилатися помилки команд.\n"
" - `global_errors`: Писати помилки для всього бота, а не тільки для сервера каналу.\n"
" - `prefixed_commands_errors`: Записувати помилки префіксованих команд.\n"
" - `lash_commands_errors`: Журнал помилок косої риски.\n"
" - `dpy_ignored_exceptions`: Журнал винятків, проігнорованих dpy (помилки слухачів подій та Views).\n"
" - `full_console`: Записувати всі журнали консолі.\n"
" - `guild_invite`: Додати кнопку \"Запросити до гільдії\" до логів помилок команд, лише для серверів спільноти.\n"
" - `ignored_cogs`: Ігнорувати деякі гвинтики для `prefixed_commands_errors` та `slash_commands_errors`. Ви повинні використовувати кваліфіковане ім'я гвинтика на кшталт `ConsoleLogs` для цього гвинтика.\n"
" "
#: consolelogs\consolelogs.py:516
msgid "I don't have the permissions to send embeds in this channel."
msgstr "Я не маю дозволу надсилати вставки в цьому каналі."
#: consolelogs\consolelogs.py:532
msgid "Errors logging enabled in {channel.mention}."
msgstr "Логування помилок увімкнено в {channel.mention}."
#: consolelogs\consolelogs.py:540
#, docstring
msgid "Disable errors logging in a channel."
msgstr "Вимкнути реєстрацію помилок у каналі."
#: consolelogs\consolelogs.py:543
msgid "Errors logging isn't enabled in this channel."
msgstr "Логування помилок у цьому каналі не ввімкнено."
#: consolelogs\consolelogs.py:546
msgid "Errors logging disabled in {channel.mention}."
msgstr "Логування помилок вимкнено в {channel.mention}."
#: consolelogs\consolelogs.py:550
#, docstring
msgid "Get an embed to check loops status."
msgstr "Отримайте вбудовування для перевірки стану циклів."