Ruby-Cogs/minecraft/locales/pt-BR.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
4.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: pt_BR\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "Não é possível obter dados da API do Minecraft: {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} não encontrado nos servidores da Mojang."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} é encontrado, mas tem um UUID incorrecto."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Uma engrenagem para mostrar informações sobre os utilizadores e servidores do Minecraft Java, e notificar cada mudança de um servidor!"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Latência"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Obter a skin do jogador Java do Minecraft por nome."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "Não é possível obter dados do Crafatar: {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Fornecido por Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Obter informações sobre um servidor Java do Minecraft."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "Não foram encontrados dados para este servidor do Minecraft. Talvez não exista ou os seus dados estejam temporariamente indisponíveis."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Adicione um servidor Java do Minecraft no Config para obter automaticamente um novo estado."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "Não tenho permissões suficientes neste canal para enviar mensagens com incorporações."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Este servidor já foi adicionado."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Servidor adicionado a este canal."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Remover um servidor Java do Minecraft no Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Este servidor não está na Configuração."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Servidor removido deste canal."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Incluir nas notificações os jogadores que entram ou saem do servidor."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "Não vou verificar as notificações dos jogadores."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Vou verificar as notificações dos jogadores."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Editar a última mensagem enviada para efetuar alterações."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "Não vou editar a minha última mensagem para as notificações."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Vou editar a minha última mensagem para as notificações."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Forçar a verificação dos servidores Java do Minecraft no Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Servidores verificados."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Obter uma incorporação para verificar o estado do laço."