msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: pt-BR\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: pt_BR\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Não é possível obter dados da API do Minecraft: {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} não encontrado nos servidores da Mojang." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} é encontrado, mas tem um UUID incorrecto." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Uma engrenagem para mostrar informações sobre os utilizadores e servidores do Minecraft Java, e notificar cada mudança de um servidor!" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Latência" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Jogadores" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Versão" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Obter a skin do jogador Java do Minecraft por nome." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Não é possível obter dados do Crafatar: {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Fornecido por Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Obter informações sobre um servidor Java do Minecraft." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Não foram encontrados dados para este servidor do Minecraft. Talvez não exista ou os seus dados estejam temporariamente indisponíveis." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Adicione um servidor Java do Minecraft no Config para obter automaticamente um novo estado." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "Não tenho permissões suficientes neste canal para enviar mensagens com incorporações." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Este servidor já foi adicionado." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Servidor adicionado a este canal." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Remover um servidor Java do Minecraft no Config." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Este servidor não está na Configuração." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Servidor removido deste canal." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Incluir nas notificações os jogadores que entram ou saem do servidor." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "Não vou verificar as notificações dos jogadores." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Vou verificar as notificações dos jogadores." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Editar a última mensagem enviada para efetuar alterações." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "Não vou editar a minha última mensagem para as notificações." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Vou editar a minha última mensagem para as notificações." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Forçar a verificação dos servidores Java do Minecraft no Config." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Servidores verificados." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Obter uma incorporação para verificar o estado do laço."