Ruby-Cogs/tickettool/locales/fi-FI.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

584 lines
25 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
"Language: fi_FI\n"
#: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18
#: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762
msgid "This profile does not exist."
msgstr "Tätä profiilia ei ole olemassa."
#: tickettool\settings.py:27
msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one."
msgstr "Minun on oltava viestin kirjoittaja. Voit käyttää AAA3A:n EmbedUtils-ohjelmaa sellaisen lähettämiseen."
#: tickettool\settings.py:54
#, docstring
msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
msgstr "Lähetä viesti, jossa on painike tiketin avaamiseksi tai pudotusvalikko, jossa on mahdolliset syyt.\n\n"
" Esimerkkejä:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
#: tickettool\settings.py:70
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into."
msgstr "Minulla ei ole riittäviä oikeuksia tähän kanavaan, jotta voisin tarkastella sitä ja lähettää sinne viestejä."
#: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339
msgid "Create ticket"
msgstr "Luo lippu"
#: tickettool\settings.py:116
msgid "A different value must be provided for each dropdown option."
msgstr "Jokaiselle pudotusvalinnalle on annettava eri arvo."
#: tickettool\settings.py:124
msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server."
msgstr "Valitsemasi emoji vaikuttaa virheelliseltä. Tarkista, että se on emoji. Jos sinulla on Nitro, olet saattanut käyttää muokatun emojin toisesta palvelimesta."
#: tickettool\ticket.py:245
msgid "Creating the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun luominen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:266
msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`."
msgstr "Dynaaminen kanavan nimi ei sisällä oikeita muuttujien nimiä, ja se on määritettävä uudelleen komennolla `[p]settickettool dynamicchannelname`."
#: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890
#: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615
#: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976
#: tickettool\tickettool.py:366
msgid "Claim"
msgstr "Vaatimus"
#: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622
#: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983
#: tickettool\tickettool.py:373
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429
msgid "Ticket Created"
msgstr "Lippu luotu"
#: tickettool\ticket.py:304
msgid "Thank you for creating a ticket on this server!"
msgstr "Kiitos, että olet luonut tiketin tälle palvelimelle!"
#: tickettool\ticket.py:315
msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n"
"🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Ticket reason: {short_reason}\n"
msgstr "🎟️ Lipun tunnus: {ticket.id}\n"
"Lippu on luonut: 🕵️ Ticket created by:{ticket.created_by.display_name}{ticket.created_by.id}\n"
"☢️ Lipun syy: {short_reason}\n"
#: tickettool\ticket.py:395
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Ainakin yhtä käyttäjää (tiketin omistajaa tai tiimin jäsentä) ei voitu lisätä tikettisäikeeseen. Ehkä käyttäjällä ei ole pääsyä vanhempaan foorumiin/tekstikanavaan. Jos palvelin käyttää yksityisiä viestiketjuja tekstikanavassa, botilla ei ole `manage_messages`-oikeutta tässä kanavassa."
#: tickettool\ticket.py:430
msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}."
msgstr "Lipun on luonut {ticket.created_by}."
#: tickettool\ticket.py:436
msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raportti lipun luomisesta {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:476
msgid "Opening the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun avaaminen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513
msgid "Ticket Opened"
msgstr "Lippu avattu"
#: tickettool\ticket.py:514
msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}."
msgstr "Lipun avasi {ticket.opened_by}."
#: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600
msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raportti lipunmyynnin päättymisestä {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359
msgid "Re-open"
msgstr "Avaa uudelleen"
#: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712
#: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142
msgid "Cannot execute action on a text channel."
msgstr "Toimintaa ei voida suorittaa tekstikanavalla."
#: tickettool\ticket.py:701
msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raportti lipun lukituksesta {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:738
msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raportti lipun lukituksen avaamisesta {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:755
msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)"
msgstr "Lipun {ticket.id}uudelleen nimeäminen (`{ticket.channel.name}` muotoon `{new_name}`)."
#: tickettool\ticket.py:765
msgid "Ticket Renamed."
msgstr "Lippu nimettiin uudelleen."
#: tickettool\ticket.py:783
msgid "Ticket Deleted"
msgstr "Lippu poistettu"
#: tickettool\ticket.py:784
msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}."
msgstr "{ticket.deleted_by}poisti lipun."
#: tickettool\ticket.py:807
msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raportti lipun poistamisesta {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:824
msgid "Deleting the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun poistaminen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:845
msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed."
msgstr "Jos lippu on suljettu, sitä ei voi lunastaa."
#: tickettool\ticket.py:849
msgid "A bot cannot claim a ticket."
msgstr "Botti ei voi lunastaa lippua."
#: tickettool\ticket.py:863
msgid "Claiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun lunastaminen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:918
msgid "Ticket claimed."
msgstr "Lippu lunastettu."
#: tickettool\ticket.py:932
msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed."
msgstr "Lippua ei voi jättää lunastamatta, jos se on suljettu."
#: tickettool\ticket.py:948
msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun peruuttaminen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:997
msgid "Ticket unclaimed."
msgstr "Lippu lunastamatta."
#: tickettool\ticket.py:1011
msgid "Cannot execute action in a thread channel."
msgstr "Toimintaa ei voida suorittaa säikeen kanavassa."
#: tickettool\ticket.py:1018
msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Lipun omistajan vaihtaminen {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1022
msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot."
msgstr "Et voi siirtää lipun omistusoikeutta botille."
#: tickettool\ticket.py:1051
msgid "Owner Modified."
msgstr "Omistaja Muutettu."
#: tickettool\ticket.py:1070
msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Jäsenen lisääminen lippuun {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114
msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})"
msgstr "Et voi lisätä botteja tikettiin. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118
msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Tämä jäsen on jo tämän lipun omistaja. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})"
msgstr "Tämä jäsen on lippujärjestelmän ylläpitäjä. Hänellä on joka tapauksessa aina pääsy lippuun. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130
msgid "This member already has access to this ticket. ({member})"
msgstr "Tällä jäsenellä on jo pääsy tähän lippuun. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1144
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Ainakin yhtä käyttäjää (tiketin omistajaa tai tiimin jäsentä) ei voitu lisätä tikettisäikeeseen. Ehkä käyttäjällä käyttäjällä ei ole pääsyä vanhempaan foorumiin/tekstikanavaan. Jos palvelin käyttää yksityisiä viestiketjuja tekstikanavassa, botilla ei ole `manage_messages`-oikeutta tässä kanavassa."
#: tickettool\ticket.py:1168
msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Jäsenen poistaminen lipusta {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204
msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})."
msgstr "Et voi poistaa botin tikettiin ({member})."
#: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210
msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Et voi poistaa tämän lipun omistajaa. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})"
msgstr "Tämä jäsen on lippujärjestelmän ylläpitäjä. Hänellä on aina pääsy tikettiin. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222
msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})"
msgstr "Tämä jäsen ei ole niiden henkilöiden luettelossa, joilla on oikeus käyttää lippua. ({member})"
#: tickettool\tickettool.py:32
#, docstring
msgid "A cog to manage a tickets system!"
msgstr "Hammasratas lippujärjestelmän hallinnoimiseksi!"
#: tickettool\tickettool.py:74
msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n"
"Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n"
"You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket."
msgstr "Jos haluat saada apua palvelimesta tai tehdä esimerkiksi tilauksen, voit luoda tiketin.\n"
"Käytä komentoa `{prefix}ticket create` tai klikkaa alla olevaa painiketta.\n"
"Sen jälkeen voit käyttää `{prefix}ticket`-alikomentoja lippusi hallintaan."
#: tickettool\tickettool.py:403
msgid "Choose the reason for open a ticket."
msgstr "Valitse syy lipun avaamiseen."
#: tickettool\tickettool.py:521
msgid "Action taken for the ticket system."
msgstr "Toteutetut toimet lippujärjestelmää varten."
#: tickettool\tickettool.py:555
msgid "Ticket ID:"
msgstr "Lipun tunnus:"
#: tickettool\tickettool.py:558
msgid "Owned by:"
msgstr "Omistaa:"
#: tickettool\tickettool.py:566
msgid "Channel:"
msgstr "Kanava:"
#: tickettool\tickettool.py:573
msgid "Closed by:"
msgstr "Suljettu:"
#: tickettool\tickettool.py:581
msgid "Deleted by:"
msgstr "Poistettu:"
#: tickettool\tickettool.py:589
msgid "Closed at:"
msgstr "Suljettu:"
#: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622
msgid "Reason:"
msgstr "Syy:"
#: tickettool\tickettool.py:607
msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken"
msgstr "Lippu [{ticket.profile}] {ticket.id} - Toimiiko komissio?"
#: tickettool\tickettool.py:687
msgid "You're not in a ticket."
msgstr "Sinulla ei ole lippua."
#: tickettool\tickettool.py:691
msgid "This ticket isn't {status}ed."
msgstr "Tämä lippu ei ole {status}ed."
#: tickettool\tickettool.py:700
msgid "This ticket is {status}."
msgstr "Tämä lippu on {status}."
#: tickettool\tickettool.py:709
msgid "You're not allowed to lock this ticket."
msgstr "Et saa lukita tätä lippua."
#: tickettool\tickettool.py:752
msgid "You're not allowed to view this ticket."
msgstr "Et saa katsoa tätä lippua."
#: tickettool\tickettool.py:786
msgid "Please provide a profile."
msgstr "Anna profiili."
#: tickettool\tickettool.py:789
msgid "No profile has been created on this server."
msgstr "Tällä palvelimella ei ole luotu profiilia."
#: tickettool\tickettool.py:797
msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "Lippujärjestelmä ei ole käytössä tällä palvelimella. Pyydä tämän palvelimen ylläpitäjää käyttämään `{ctx.prefix}settickettool`-alikomentoja sen määrittämiseksi."
#: tickettool\tickettool.py:803
msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "Luokkaa `open` tai luokkaa `close` ei ole määritetty. Pyydä tämän palvelimen ylläpitäjää käyttämään `{ctx.prefix}settickettool`-alikomentoja niiden määrittämiseksi."
#: tickettool\tickettool.py:810
msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets."
msgstr "Olen pahoillani. Olet jo saavuttanut {limit} avoimien lippujen rajan."
#: tickettool\tickettool.py:821
msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Botilla ei ole `manage_channels`-oikeutta kategorioihin `open` ja `close`, jotta lippujärjestelmä toimisi oikein. Ilmoita asiasta tämän palvelimen ylläpitäjälle."
#: tickettool\tickettool.py:830
msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Botilla ei ole `manage_channel`-oikeutta foorumikanavalla, jotta tikettijärjestelmä toimisi oikein. Ilmoita asiasta tämän palvelimen ylläpitäjälle."
#: tickettool\tickettool.py:875
msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below."
msgstr "Anna tarvittavat tiedot klikkaamalla alla olevaa painiketta."
#: tickettool\tickettool.py:926
#, docstring
msgid "Create a Ticket.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Luo lippu.\n\n"
" Jos palvelimelle on luotu vain yksi profiili, sen nimeä ei tarvitse määrittää.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:942
#, docstring
msgid "Create a Ticket for a member.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Luo jäsenelle lippu.\n\n"
" Jos palvelimelle on luotu vain yksi profiili, sen nimeä ei tarvitse määrittää.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:947
msgid "You cannot create a ticket for a bot."
msgstr "Et voi luoda tikettiä botille."
#: tickettool\tickettool.py:950
msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role."
msgstr "Et voi luoda tikettiä jäsenelle, jolla on korkeampi tai vastaava rooli."
#: tickettool\tickettool.py:970
#, docstring
msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n"
" Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n"
" "
msgstr "Vie kaikki olemassa olevan lipun viestit html-muodossa.\n"
" Huomaa: kaikki liitetiedostot ja käyttäjän avatarit tallennetaan tässä tiedostossa olevan Discord-linkin mukana.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:987
msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n"
"Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file."
msgstr "Tässä on html-tiedosto, jossa on kaikkien tämän tiketin viestien jäljennös.\n"
"Huomaa: kaikki liitetiedostot ja käyttäjän avatarit tallennetaan tässä tiedostossa olevan Discord-linkin avulla."
#: tickettool\tickettool.py:1019
#, docstring
msgid "Open an existing Ticket."
msgstr "Avaa olemassa oleva lippu."
#: tickettool\tickettool.py:1024
msgid "The ticket system is not enabled on this server."
msgstr "Lippujärjestelmä ei ole käytössä tällä palvelimella."
#: tickettool\tickettool.py:1050
#, docstring
msgid "Close an existing Ticket."
msgstr "Sulje olemassa oleva lippu."
#: tickettool\tickettool.py:1061
msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Haluatko todella sulkea lipun {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1097
#, docstring
msgid "Lock an existing Ticket."
msgstr "Lukitse olemassa oleva lippu."
#: tickettool\tickettool.py:1104
msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Haluatko todella lukita lipun {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1139
#, docstring
msgid "Unlock an existing locked Ticket."
msgstr "Avaa olemassa olevan lukitun lipun lukitus."
#: tickettool\tickettool.py:1167
#, docstring
msgid "Rename an existing Ticket."
msgstr "Nimeä olemassa oleva lippu uudelleen."
#: tickettool\tickettool.py:1193
#, docstring
msgid "Delete an existing Ticket.\n\n"
" If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n"
" (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n"
" "
msgstr "Poista olemassa oleva lippu.\n\n"
" Jos lokikanava on määritetty, luodaan html-tiedosto, joka sisältää kaikki tämän tiketin viestit.\n"
" (Liitetiedostoja ei tueta, koska ne tallennetaan Discord-linkin kanssa)\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:1202
msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Haluatko todella poistaa kaikki lipun {ticket.id}viestit?"
#: tickettool\tickettool.py:1206
msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)"
msgstr "Jos lokikanava on määritelty, luodaan html-tiedosto, joka sisältää kaikki tämän lipun viestit. (Liitetiedostoja ei tueta, koska ne tallennetaan Discord-linkin kanssa.)"
#: tickettool\tickettool.py:1242
#, docstring
msgid "Claim an existing Ticket."
msgstr "Lunasta olemassa oleva lippu."
#: tickettool\tickettool.py:1266
#, docstring
msgid "Unclaim an existing Ticket."
msgstr "Olemassa olevan lipun lunastuksen peruuttaminen."
#: tickettool\tickettool.py:1292
#, docstring
msgid "Change the owner of an existing Ticket."
msgstr "Olemassa olevan lipun omistajan vaihtaminen."
#: tickettool\tickettool.py:1318
#, docstring
msgid "Add a member to an existing Ticket."
msgstr "Lisää jäsen olemassa olevaan lippuun."
#: tickettool\tickettool.py:1343
#, docstring
msgid "Remove a member to an existing Ticket."
msgstr "Poistaa jäsenen olemassa olevasta lipusta."
#: tickettool\tickettool.py:1357
#, docstring
msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner."
msgstr "Luettelo profiilin olemassa olevista lipuista. Voit antaa tiketin tilan ja/tai omistajan."
#: tickettool\tickettool.py:1378
msgid "No tickets to show."
msgstr "Ei lippuja näytettäväksi."
#: tickettool\tickettool.py:1419
msgid "The profile for which this button was configured no longer exists."
msgstr "Profiilia, jolle tämä painike määritettiin, ei enää ole."
#: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541
#: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563
#: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587
#: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661
#: tickettool\tickettool.py:1665
msgid "You are not allowed to execute this command."
msgstr "Et saa suorittaa tätä komentoa."
#: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491
#: tickettool\tickettool.py:1495
msgid "You have chosen to create a ticket."
msgstr "Olet päättänyt luoda lipun."
#: tickettool\tickettool.py:1517
msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Olet päättänyt sulkea tämän tiketin. Jos näin ei tehdä, sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tämän komennon suorittamiseen."
#: tickettool\tickettool.py:1549
msgid "You have chosen to re-open this ticket."
msgstr "Olet päättänyt avata tämän lipun uudelleen."
#: tickettool\tickettool.py:1571
msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Olet päättänyt lunastaa tämän lipun. Jos näin ei ole tehty, sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tämän komennon suorittamiseen."
#: tickettool\tickettool.py:1611
msgid "This message is not in TicketTool config."
msgstr "Tämä viesti ei ole TicketToolin konfiguraatiossa."
#: tickettool\tickettool.py:1620
msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists."
msgstr "Profiilia, jolle tämä pudotusvalikko määritettiin, ei enää ole olemassa."
#: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694
msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`."
msgstr "Olet päättänyt luoda tiketin, jonka syy on `{reason}`."
#: tickettool\tickettool.py:1840
msgid "No open tickets by this user in this server."
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole avoimia lippuja tällä palvelimella."
#: tickettool\utils.py:143
msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`."
msgstr "Emoji-tunnisteen on oltava Emoji, jota seuraa tunniste ja mahdollisesti kuvaus ja arvo (jos haluat nimetä lippukanavan uudelleen), erotettuna joko `;`, `,`, `|` tai `-`."
#: tickettool\utils.py:160
msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)"
msgstr "Virhe YAML: n jäsentämisessä. Varmista, että formaatti on kelvollinen (YAML-validointiohjelma voi auttaa)"
#: tickettool\utils.py:174
msgid "You can only have 5 text inputs."
msgstr "Tekstinsyöttöjä voi olla vain 5 kappaletta."
#: tickettool\utils.py:180
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML."
msgstr "YAML:ssä vaaditaan argumentti `/{count}/{arg}`."
#: tickettool\utils.py:187
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling."
msgstr "Argumentti `/{count}/{arg}` on virheellinen YAML:ssä. Tarkista oikeinkirjoitus."
#: tickettool\utils.py:193
msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long."
msgstr "Argumentin `/modal/{count}/label` on oltava alle 45 merkkiä pitkä."
#: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209
msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2."
msgstr "Argumentin `/{count}/style` on oltava numero välillä 1 ja 2."
#: tickettool\utils.py:232
msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)."
msgstr "Argumentin `/{count}/required` on oltava boolean (True tai False)."
#: tickettool\utils.py:242
msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long."
msgstr "Argumentin `/modal/{count}/default` on oltava alle 4000 merkkiä pitkä."
#: tickettool\utils.py:250
msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long."
msgstr "Argumentin `/modal/{count}/placeholder` on oltava alle 100 merkkiä pitkä."
#: tickettool\utils.py:258
msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "Argumentin `/modal/{count}/min_length` on oltava välillä 0-4000."
#: tickettool\utils.py:266
msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "Argumentin `/modal/{count}/max_length` on oltava välillä 0-4000."