msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:13\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 102\n" "Language: fi_FI\n" #: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18 #: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762 msgid "This profile does not exist." msgstr "Tätä profiilia ei ole olemassa." #: tickettool\settings.py:27 msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one." msgstr "Minun on oltava viestin kirjoittaja. Voit käyttää AAA3A:n EmbedUtils-ohjelmaa sellaisen lähettämiseen." #: tickettool\settings.py:54 #, docstring msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]settickettool message #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n" " - `[p]settickettool 1234567890-0987654321`\n" " " msgstr "Lähetä viesti, jossa on painike tiketin avaamiseksi tai pudotusvalikko, jossa on mahdolliset syyt.\n\n" " Esimerkkejä:\n" " - `[p]settickettool message #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n" " - `[p]settickettool 1234567890-0987654321`\n" " " #: tickettool\settings.py:70 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into." msgstr "Minulla ei ole riittäviä oikeuksia tähän kanavaan, jotta voisin tarkastella sitä ja lähettää sinne viestejä." #: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339 msgid "Create ticket" msgstr "Luo lippu" #: tickettool\settings.py:116 msgid "A different value must be provided for each dropdown option." msgstr "Jokaiselle pudotusvalinnalle on annettava eri arvo." #: tickettool\settings.py:124 msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server." msgstr "Valitsemasi emoji vaikuttaa virheelliseltä. Tarkista, että se on emoji. Jos sinulla on Nitro, olet saattanut käyttää muokatun emojin toisesta palvelimesta." #: tickettool\ticket.py:245 msgid "Creating the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun luominen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:266 msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`." msgstr "Dynaaminen kanavan nimi ei sisällä oikeita muuttujien nimiä, ja se on määritettävä uudelleen komennolla `[p]settickettool dynamicchannelname`." #: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890 #: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615 #: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976 #: tickettool\tickettool.py:366 msgid "Claim" msgstr "Vaatimus" #: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622 #: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983 #: tickettool\tickettool.py:373 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429 msgid "Ticket Created" msgstr "Lippu luotu" #: tickettool\ticket.py:304 msgid "Thank you for creating a ticket on this server!" msgstr "Kiitos, että olet luonut tiketin tälle palvelimelle!" #: tickettool\ticket.py:315 msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n" "🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n" "☢️ Ticket reason: {short_reason}\n" msgstr "🎟️ Lipun tunnus: {ticket.id}\n" "Lippu on luonut: 🕵️ Ticket created by:{ticket.created_by.display_name}{ticket.created_by.id}\n" "☢️ Lipun syy: {short_reason}\n" #: tickettool\ticket.py:395 msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel." msgstr "⚠ Ainakin yhtä käyttäjää (tiketin omistajaa tai tiimin jäsentä) ei voitu lisätä tikettisäikeeseen. Ehkä käyttäjällä ei ole pääsyä vanhempaan foorumiin/tekstikanavaan. Jos palvelin käyttää yksityisiä viestiketjuja tekstikanavassa, botilla ei ole `manage_messages`-oikeutta tässä kanavassa." #: tickettool\ticket.py:430 msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}." msgstr "Lipun on luonut {ticket.created_by}." #: tickettool\ticket.py:436 msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}." msgstr "Raportti lipun luomisesta {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:476 msgid "Opening the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun avaaminen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513 msgid "Ticket Opened" msgstr "Lippu avattu" #: tickettool\ticket.py:514 msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}." msgstr "Lipun avasi {ticket.opened_by}." #: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600 msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}." msgstr "Raportti lipunmyynnin päättymisestä {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359 msgid "Re-open" msgstr "Avaa uudelleen" #: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712 #: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142 msgid "Cannot execute action on a text channel." msgstr "Toimintaa ei voida suorittaa tekstikanavalla." #: tickettool\ticket.py:701 msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}." msgstr "Raportti lipun lukituksesta {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:738 msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}." msgstr "Raportti lipun lukituksen avaamisesta {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:755 msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)" msgstr "Lipun {ticket.id}uudelleen nimeäminen (`{ticket.channel.name}` muotoon `{new_name}`)." #: tickettool\ticket.py:765 msgid "Ticket Renamed." msgstr "Lippu nimettiin uudelleen." #: tickettool\ticket.py:783 msgid "Ticket Deleted" msgstr "Lippu poistettu" #: tickettool\ticket.py:784 msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}." msgstr "{ticket.deleted_by}poisti lipun." #: tickettool\ticket.py:807 msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}." msgstr "Raportti lipun poistamisesta {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:824 msgid "Deleting the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun poistaminen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:845 msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed." msgstr "Jos lippu on suljettu, sitä ei voi lunastaa." #: tickettool\ticket.py:849 msgid "A bot cannot claim a ticket." msgstr "Botti ei voi lunastaa lippua." #: tickettool\ticket.py:863 msgid "Claiming the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun lunastaminen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:918 msgid "Ticket claimed." msgstr "Lippu lunastettu." #: tickettool\ticket.py:932 msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed." msgstr "Lippua ei voi jättää lunastamatta, jos se on suljettu." #: tickettool\ticket.py:948 msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun peruuttaminen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:997 msgid "Ticket unclaimed." msgstr "Lippu lunastamatta." #: tickettool\ticket.py:1011 msgid "Cannot execute action in a thread channel." msgstr "Toimintaa ei voida suorittaa säikeen kanavassa." #: tickettool\ticket.py:1018 msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}." msgstr "Lipun omistajan vaihtaminen {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:1022 msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot." msgstr "Et voi siirtää lipun omistusoikeutta botille." #: tickettool\ticket.py:1051 msgid "Owner Modified." msgstr "Omistaja Muutettu." #: tickettool\ticket.py:1070 msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}." msgstr "Jäsenen lisääminen lippuun {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114 msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})" msgstr "Et voi lisätä botteja tikettiin. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118 msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})" msgstr "Tämä jäsen on jo tämän lipun omistaja. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124 msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})" msgstr "Tämä jäsen on lippujärjestelmän ylläpitäjä. Hänellä on joka tapauksessa aina pääsy lippuun. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130 msgid "This member already has access to this ticket. ({member})" msgstr "Tällä jäsenellä on jo pääsy tähän lippuun. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1144 msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel." msgstr "⚠ Ainakin yhtä käyttäjää (tiketin omistajaa tai tiimin jäsentä) ei voitu lisätä tikettisäikeeseen. Ehkä käyttäjällä käyttäjällä ei ole pääsyä vanhempaan foorumiin/tekstikanavaan. Jos palvelin käyttää yksityisiä viestiketjuja tekstikanavassa, botilla ei ole `manage_messages`-oikeutta tässä kanavassa." #: tickettool\ticket.py:1168 msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}." msgstr "Jäsenen poistaminen lipusta {ticket.id}." #: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204 msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})." msgstr "Et voi poistaa botin tikettiin ({member})." #: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210 msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})" msgstr "Et voi poistaa tämän lipun omistajaa. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216 msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})" msgstr "Tämä jäsen on lippujärjestelmän ylläpitäjä. Hänellä on aina pääsy tikettiin. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222 msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})" msgstr "Tämä jäsen ei ole niiden henkilöiden luettelossa, joilla on oikeus käyttää lippua. ({member})" #: tickettool\tickettool.py:32 #, docstring msgid "A cog to manage a tickets system!" msgstr "Hammasratas lippujärjestelmän hallinnoimiseksi!" #: tickettool\tickettool.py:74 msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n" "Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n" "You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket." msgstr "Jos haluat saada apua palvelimesta tai tehdä esimerkiksi tilauksen, voit luoda tiketin.\n" "Käytä komentoa `{prefix}ticket create` tai klikkaa alla olevaa painiketta.\n" "Sen jälkeen voit käyttää `{prefix}ticket`-alikomentoja lippusi hallintaan." #: tickettool\tickettool.py:403 msgid "Choose the reason for open a ticket." msgstr "Valitse syy lipun avaamiseen." #: tickettool\tickettool.py:521 msgid "Action taken for the ticket system." msgstr "Toteutetut toimet lippujärjestelmää varten." #: tickettool\tickettool.py:555 msgid "Ticket ID:" msgstr "Lipun tunnus:" #: tickettool\tickettool.py:558 msgid "Owned by:" msgstr "Omistaa:" #: tickettool\tickettool.py:566 msgid "Channel:" msgstr "Kanava:" #: tickettool\tickettool.py:573 msgid "Closed by:" msgstr "Suljettu:" #: tickettool\tickettool.py:581 msgid "Deleted by:" msgstr "Poistettu:" #: tickettool\tickettool.py:589 msgid "Closed at:" msgstr "Suljettu:" #: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622 msgid "Reason:" msgstr "Syy:" #: tickettool\tickettool.py:607 msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken" msgstr "Lippu [{ticket.profile}] {ticket.id} - Toimiiko komissio?" #: tickettool\tickettool.py:687 msgid "You're not in a ticket." msgstr "Sinulla ei ole lippua." #: tickettool\tickettool.py:691 msgid "This ticket isn't {status}ed." msgstr "Tämä lippu ei ole {status}ed." #: tickettool\tickettool.py:700 msgid "This ticket is {status}." msgstr "Tämä lippu on {status}." #: tickettool\tickettool.py:709 msgid "You're not allowed to lock this ticket." msgstr "Et saa lukita tätä lippua." #: tickettool\tickettool.py:752 msgid "You're not allowed to view this ticket." msgstr "Et saa katsoa tätä lippua." #: tickettool\tickettool.py:786 msgid "Please provide a profile." msgstr "Anna profiili." #: tickettool\tickettool.py:789 msgid "No profile has been created on this server." msgstr "Tällä palvelimella ei ole luotu profiilia." #: tickettool\tickettool.py:797 msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it." msgstr "Lippujärjestelmä ei ole käytössä tällä palvelimella. Pyydä tämän palvelimen ylläpitäjää käyttämään `{ctx.prefix}settickettool`-alikomentoja sen määrittämiseksi." #: tickettool\tickettool.py:803 msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it." msgstr "Luokkaa `open` tai luokkaa `close` ei ole määritetty. Pyydä tämän palvelimen ylläpitäjää käyttämään `{ctx.prefix}settickettool`-alikomentoja niiden määrittämiseksi." #: tickettool\tickettool.py:810 msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets." msgstr "Olen pahoillani. Olet jo saavuttanut {limit} avoimien lippujen rajan." #: tickettool\tickettool.py:821 msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server." msgstr "Botilla ei ole `manage_channels`-oikeutta kategorioihin `open` ja `close`, jotta lippujärjestelmä toimisi oikein. Ilmoita asiasta tämän palvelimen ylläpitäjälle." #: tickettool\tickettool.py:830 msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server." msgstr "Botilla ei ole `manage_channel`-oikeutta foorumikanavalla, jotta tikettijärjestelmä toimisi oikein. Ilmoita asiasta tämän palvelimen ylläpitäjälle." #: tickettool\tickettool.py:875 msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below." msgstr "Anna tarvittavat tiedot klikkaamalla alla olevaa painiketta." #: tickettool\tickettool.py:926 #, docstring msgid "Create a Ticket.\n\n" " If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n" " " msgstr "Luo lippu.\n\n" " Jos palvelimelle on luotu vain yksi profiili, sen nimeä ei tarvitse määrittää.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:942 #, docstring msgid "Create a Ticket for a member.\n\n" " If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n" " " msgstr "Luo jäsenelle lippu.\n\n" " Jos palvelimelle on luotu vain yksi profiili, sen nimeä ei tarvitse määrittää.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:947 msgid "You cannot create a ticket for a bot." msgstr "Et voi luoda tikettiä botille." #: tickettool\tickettool.py:950 msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role." msgstr "Et voi luoda tikettiä jäsenelle, jolla on korkeampi tai vastaava rooli." #: tickettool\tickettool.py:970 #, docstring msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n" " Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n" " " msgstr "Vie kaikki olemassa olevan lipun viestit html-muodossa.\n" " Huomaa: kaikki liitetiedostot ja käyttäjän avatarit tallennetaan tässä tiedostossa olevan Discord-linkin mukana.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:987 msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n" "Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file." msgstr "Tässä on html-tiedosto, jossa on kaikkien tämän tiketin viestien jäljennös.\n" "Huomaa: kaikki liitetiedostot ja käyttäjän avatarit tallennetaan tässä tiedostossa olevan Discord-linkin avulla." #: tickettool\tickettool.py:1019 #, docstring msgid "Open an existing Ticket." msgstr "Avaa olemassa oleva lippu." #: tickettool\tickettool.py:1024 msgid "The ticket system is not enabled on this server." msgstr "Lippujärjestelmä ei ole käytössä tällä palvelimella." #: tickettool\tickettool.py:1050 #, docstring msgid "Close an existing Ticket." msgstr "Sulje olemassa oleva lippu." #: tickettool\tickettool.py:1061 msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?" msgstr "Haluatko todella sulkea lipun {ticket.id}?" #: tickettool\tickettool.py:1097 #, docstring msgid "Lock an existing Ticket." msgstr "Lukitse olemassa oleva lippu." #: tickettool\tickettool.py:1104 msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?" msgstr "Haluatko todella lukita lipun {ticket.id}?" #: tickettool\tickettool.py:1139 #, docstring msgid "Unlock an existing locked Ticket." msgstr "Avaa olemassa olevan lukitun lipun lukitus." #: tickettool\tickettool.py:1167 #, docstring msgid "Rename an existing Ticket." msgstr "Nimeä olemassa oleva lippu uudelleen." #: tickettool\tickettool.py:1193 #, docstring msgid "Delete an existing Ticket.\n\n" " If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n" " (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n" " " msgstr "Poista olemassa oleva lippu.\n\n" " Jos lokikanava on määritetty, luodaan html-tiedosto, joka sisältää kaikki tämän tiketin viestit.\n" " (Liitetiedostoja ei tueta, koska ne tallennetaan Discord-linkin kanssa)\n" " " #: tickettool\tickettool.py:1202 msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?" msgstr "Haluatko todella poistaa kaikki lipun {ticket.id}viestit?" #: tickettool\tickettool.py:1206 msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)" msgstr "Jos lokikanava on määritelty, luodaan html-tiedosto, joka sisältää kaikki tämän lipun viestit. (Liitetiedostoja ei tueta, koska ne tallennetaan Discord-linkin kanssa.)" #: tickettool\tickettool.py:1242 #, docstring msgid "Claim an existing Ticket." msgstr "Lunasta olemassa oleva lippu." #: tickettool\tickettool.py:1266 #, docstring msgid "Unclaim an existing Ticket." msgstr "Olemassa olevan lipun lunastuksen peruuttaminen." #: tickettool\tickettool.py:1292 #, docstring msgid "Change the owner of an existing Ticket." msgstr "Olemassa olevan lipun omistajan vaihtaminen." #: tickettool\tickettool.py:1318 #, docstring msgid "Add a member to an existing Ticket." msgstr "Lisää jäsen olemassa olevaan lippuun." #: tickettool\tickettool.py:1343 #, docstring msgid "Remove a member to an existing Ticket." msgstr "Poistaa jäsenen olemassa olevasta lipusta." #: tickettool\tickettool.py:1357 #, docstring msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner." msgstr "Luettelo profiilin olemassa olevista lipuista. Voit antaa tiketin tilan ja/tai omistajan." #: tickettool\tickettool.py:1378 msgid "No tickets to show." msgstr "Ei lippuja näytettäväksi." #: tickettool\tickettool.py:1419 msgid "The profile for which this button was configured no longer exists." msgstr "Profiilia, jolle tämä painike määritettiin, ei enää ole." #: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541 #: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563 #: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587 #: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661 #: tickettool\tickettool.py:1665 msgid "You are not allowed to execute this command." msgstr "Et saa suorittaa tätä komentoa." #: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491 #: tickettool\tickettool.py:1495 msgid "You have chosen to create a ticket." msgstr "Olet päättänyt luoda lipun." #: tickettool\tickettool.py:1517 msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command." msgstr "Olet päättänyt sulkea tämän tiketin. Jos näin ei tehdä, sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tämän komennon suorittamiseen." #: tickettool\tickettool.py:1549 msgid "You have chosen to re-open this ticket." msgstr "Olet päättänyt avata tämän lipun uudelleen." #: tickettool\tickettool.py:1571 msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command." msgstr "Olet päättänyt lunastaa tämän lipun. Jos näin ei ole tehty, sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tämän komennon suorittamiseen." #: tickettool\tickettool.py:1611 msgid "This message is not in TicketTool config." msgstr "Tämä viesti ei ole TicketToolin konfiguraatiossa." #: tickettool\tickettool.py:1620 msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists." msgstr "Profiilia, jolle tämä pudotusvalikko määritettiin, ei enää ole olemassa." #: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694 msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`." msgstr "Olet päättänyt luoda tiketin, jonka syy on `{reason}`." #: tickettool\tickettool.py:1840 msgid "No open tickets by this user in this server." msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole avoimia lippuja tällä palvelimella." #: tickettool\utils.py:143 msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`." msgstr "Emoji-tunnisteen on oltava Emoji, jota seuraa tunniste ja mahdollisesti kuvaus ja arvo (jos haluat nimetä lippukanavan uudelleen), erotettuna joko `;`, `,`, `|` tai `-`." #: tickettool\utils.py:160 msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)" msgstr "Virhe YAML: n jäsentämisessä. Varmista, että formaatti on kelvollinen (YAML-validointiohjelma voi auttaa)" #: tickettool\utils.py:174 msgid "You can only have 5 text inputs." msgstr "Tekstinsyöttöjä voi olla vain 5 kappaletta." #: tickettool\utils.py:180 msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML." msgstr "YAML:ssä vaaditaan argumentti `/{count}/{arg}`." #: tickettool\utils.py:187 msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling." msgstr "Argumentti `/{count}/{arg}` on virheellinen YAML:ssä. Tarkista oikeinkirjoitus." #: tickettool\utils.py:193 msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long." msgstr "Argumentin `/modal/{count}/label` on oltava alle 45 merkkiä pitkä." #: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209 msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2." msgstr "Argumentin `/{count}/style` on oltava numero välillä 1 ja 2." #: tickettool\utils.py:232 msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)." msgstr "Argumentin `/{count}/required` on oltava boolean (True tai False)." #: tickettool\utils.py:242 msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long." msgstr "Argumentin `/modal/{count}/default` on oltava alle 4000 merkkiä pitkä." #: tickettool\utils.py:250 msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long." msgstr "Argumentin `/modal/{count}/placeholder` on oltava alle 100 merkkiä pitkä." #: tickettool\utils.py:258 msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000." msgstr "Argumentin `/modal/{count}/min_length` on oltava välillä 0-4000." #: tickettool\utils.py:266 msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000." msgstr "Argumentin `/modal/{count}/max_length` on oltava välillä 0-4000."