339 lines
18 KiB
Text
339 lines
18 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:17\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/embedutils/locales/messages.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 314\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:66 embedutils\converters.py:81
|
||
msgid "This doesn't seem to be properly formatted embed {conversion_type}. Refer to the link on `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`."
|
||
msgstr "Похоже, это неправильно отформатированное вложение {conversion_type}. Обратитесь к ссылке на `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:93
|
||
msgid "JSON Parse Error"
|
||
msgstr "Ошибка разбора JSON"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:104
|
||
msgid "YAML Parse Error"
|
||
msgstr "Ошибка разбора YAML"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:114
|
||
msgid "The `content` field is not supported for this command."
|
||
msgstr "Поле `content` для этой команды не поддерживается."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:130
|
||
msgid "Embed Parse Error"
|
||
msgstr "Ошибка разбора эмбеда"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:135
|
||
msgid "Embed size exceeds Discord limit of 6000 characters ({length})."
|
||
msgstr "Размер вставки превышает ограничение Discord в 6000 символов ({length})."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:147 embedutils\embedutils.py:100
|
||
#: embedutils\embedutils.py:133 embedutils\embedutils.py:165
|
||
#: embedutils\embedutils.py:200 embedutils\embedutils.py:231
|
||
#: embedutils\embedutils.py:262 embedutils\embedutils.py:314
|
||
#: embedutils\embedutils.py:440 embedutils\embedutils.py:537
|
||
#: embedutils\embedutils.py:708 embedutils\embedutils.py:762
|
||
msgid "Embed Send Error"
|
||
msgstr "Ошибка отправки эмбеда"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:162
|
||
msgid "Use `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` to see an example."
|
||
msgstr "Используйте `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}`, чтобы посмотреть пример."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:204
|
||
msgid "Embed limit reached ({limit})."
|
||
msgstr "Достигнут предел вложения ({limit})."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:209
|
||
msgid "Failed to convert input into embeds."
|
||
msgstr "Не удалось преобразовать вводимые данные в эмбеды."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:228
|
||
msgid "It's not a valid channel or thread."
|
||
msgstr "Это не правильный канал или поток."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:232
|
||
msgid "I do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "У меня нет прав на отправку вложений в {channel.mention}."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:241
|
||
msgid "You do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "У вас нет прав для отправки вложений в {channel.mention}."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:253
|
||
msgid "I have to be the author of the message. You can use the command without providing a message to send one."
|
||
msgstr "Я должен быть автором сообщения. Для отправки сообщения можно использовать команду без указания сообщения."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:263
|
||
msgid "You are not allowed to edit embeds of an existing message (bot owner can set the permissions with the cog Permissions on the command `[p]embed edit`)."
|
||
msgstr "Вам не разрешено редактировать вставки в существующее сообщение (владелец бота может установить права с помощью пункта Разрешения в команде `[p]embed edit`)."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:53
|
||
msgid "You don't have permissions to access this page."
|
||
msgstr "У вас нет прав для доступа к этой странице."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:60
|
||
msgid "I or you don't have permissions to send messages or embeds in any channel in this guild."
|
||
msgstr "У меня или у вас нет прав на отправку сообщений или вложений в любом канале в этой гильдии."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:76
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Имя пользователя:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:80
|
||
msgid "Avatar URL:"
|
||
msgstr "Аватар URL:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:84
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Данные"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:91
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "Каналы:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:100
|
||
msgid "Send Message(s)"
|
||
msgstr "Отправить сообщение(я)"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:164
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "Сообщение(я) отправлено успешно!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:47
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create, send, and store rich embeds, from Red-Web-Dashboard too!"
|
||
msgstr "Создавайте, отправляйте и храните богатые вставки, в том числе из Red-Web-Dashboard!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:110
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Публикуйте вставки из корректного JSON.\n\n"
|
||
" Он должен быть в формате, ожидаемом [**этой документацией Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Вот пример: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" Вы можете использовать [**создатель семян**](https://embedutils.com/), чтобы получить полезную нагрузку в формате JSON.\n\n"
|
||
" Если вы укажете сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" Вы можете использовать вложение, и команда `[p]embed yamlfile` будет вызвана автоматически.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:143
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid YAML.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Опубликуйте вставки из корректного YAML.\n\n"
|
||
" Он должен быть в формате, ожидаемом [**этой документацией Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Вот пример: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" Если вы предоставите сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" Вы можете использовать вложение, и команда `[p]embed yamlfile` будет вызвана автоматически.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:171
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid JSON file (upload it).\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Опубликуйте вставку из корректного JSON-файла (загрузите его).\n\n"
|
||
" Он должен быть в формате, ожидаемом [**этой документацией Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Вот пример: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" Вы можете использовать [**создатель семян**](https://embedutils.com/), чтобы получить полезную нагрузку в формате JSON.\n\n"
|
||
" Если вы предоставите сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:186 embedutils\embedutils.py:217
|
||
#: embedutils\embedutils.py:405 embedutils\embedutils.py:415
|
||
#: embedutils\embedutils.py:505 embedutils\embedutils.py:515
|
||
#: embedutils\embedutils.py:831 embedutils\embedutils.py:843
|
||
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
|
||
msgstr "Нечитаемое вложение с `utf-8`."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:206
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid YAML file (upload it).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Опубликуйте вставку из корректного YAML-файла (загрузите его).\n\n"
|
||
" Если вы укажете сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:243
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from a GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin link containing valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Опубликуйте вложения из ссылки GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin, содержащей корректный JSON.\n\n"
|
||
" Он должен быть в формате, ожидаемом [**этой документацией Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Вот пример: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" Если вы предоставите сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:273
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embed(s) from an existing message.\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to send only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Опубликовать вставку(и) из существующего сообщения.\n\n"
|
||
" Сообщение должно содержать хотя бы одну вставку.\n"
|
||
" Вы можете указать индекс (начиная с 0), если хотите отправить только один из вкраплений.\n"
|
||
" Если индекс не указан, в сообщение будет включено содержимое уже отправленного сообщения.\n\n"
|
||
" Если вы указали сообщение, оно будет отредактировано.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:325
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a message's embed(s).\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to include only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Загрузите JSON-файл для вставки(ей) сообщения.\n\n"
|
||
" Сообщение должно содержать хотя бы одну вставку.\n"
|
||
" Вы можете указать индекс (начиная с 0), если хотите включить только одну из вложений.\n"
|
||
" Если индекс не указан, в файл включается содержимое уже отправленного сообщения.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:385
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Edit a message sent by [botname].\n\n"
|
||
" It would be better to use the `message` parameter of all the other commands.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Редактирование сообщения, отправленного [botname].\n\n"
|
||
" Лучше использовать параметр `message` во всех остальных командах.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:477
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Store an embed.\n\n"
|
||
" Put the name in quotes if it is multiple words.\n"
|
||
" The `locked` argument specifies whether the embed should be locked to mod and superior only (guild level) or bot owners only (global level).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Сохраните вставку.\n\n"
|
||
" Поместите имя в кавычки, если оно состоит из нескольких слов.\n"
|
||
" Аргумент `locked` указывает, должна ли вставка быть заблокирована только для модов и начальников (уровень гильдии) или только для владельцев ботов (глобальный уровень).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:485 embedutils\embedutils.py:571
|
||
#: embedutils\embedutils.py:586 embedutils\embedutils.py:618
|
||
#: embedutils\embedutils.py:650
|
||
msgid "You can't manage global stored embeds."
|
||
msgstr "Вы не можете управлять глобальными сохраненными вставками."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:548
|
||
msgid "This server has reached the embed limit of {embed_limit}. You must remove an embed with `{ctx.clean_prefix}embed unstore` before you can add a new one."
|
||
msgstr "Этот сервер достиг лимита встраивания {embed_limit}. Вы должны удалить вставку с помощью `{ctx.clean_prefix}embed unstore`, прежде чем сможете добавить новую."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:567
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a stored embed."
|
||
msgstr "Удалить сохраненную вставку."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:577 embedutils\embedutils.py:623
|
||
#: embedutils\embedutils.py:655
|
||
msgid "This is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "На этом уровне не хранится в памяти."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:584 embedutils\embedutils.py:614
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get info about a stored embed."
|
||
msgstr "Получите информацию о хранимой вставке."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:592
|
||
msgid "No stored embeds is configured at this level."
|
||
msgstr "На этом уровне не настраиваются хранимые эмбеды."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Global "
|
||
msgstr "Глобальная "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Stored Embeds"
|
||
msgstr "Сохраненные эмбеды"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:646
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a stored embed."
|
||
msgstr "Загрузите JSON-файл для хранимой вставки."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds."
|
||
msgstr "Разместите сохраненные вставки."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:697 embedutils\embedutils.py:748
|
||
msgid "`{name}` is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "`{name}` не является хранимой вставкой на этом уровне."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:726
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds with a webhook."
|
||
msgstr "Публикуйте сохраненные эмбеды с помощью веб-хука."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:793
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get the link to the Dashboard."
|
||
msgstr "Получите ссылку на приборную панель."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:796
|
||
msgid "Red-Web-Dashboard is not installed. Check <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
|
||
msgstr "Red-Web-Dashboard не установлен. Проверьте <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:801
|
||
msgid "You can't access the Dashboard."
|
||
msgstr "Вы не можете получить доступ к панели управления."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:807
|
||
msgid "This third party is disabled on the Dashboard."
|
||
msgstr "Эта третья сторона отключена на панели управления."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:872
|
||
msgid "Dashboard - "
|
||
msgstr "Приборная панель - "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:876
|
||
msgid "You can create and send rich embeds directly from the Dashboard!"
|
||
msgstr "Вы можете создавать и отправлять насыщенные вставки прямо из панели управления!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:883
|
||
msgid "The URL is too long to be displayed."
|
||
msgstr "URL-адрес слишком длинный для отображения."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:889
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Migrate stored embeds from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "Перенесите сохраненные эмбеды из EmbedUtils с помощью Phen."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:933
|
||
msgid "Data successfully migrated from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "Данные успешно перенесены из EmbedUtils с помощью Phen."
|
||
|