Ruby-Cogs/devutils/locales/tr-TR.po
2025-04-02 22:56:57 -04:00

150 lines
5.2 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 13:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/devutils/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 312\n"
"Language: tr_TR\n"
#: devutils\devutils.py:51
msgid "No valid log level provided."
msgstr "Geçerli bir günlük seviyesi sağlanmadı."
#: devutils\devutils.py:80
msgid "No valid discord object provided."
msgstr "Geçerli bir discord nesnesi sağlanmadı."
#: devutils\devutils.py:85
#, docstring
msgid "Various development utilities!"
msgstr "Çeşitli geliştirme araçları!"
#: devutils\devutils.py:134
#, docstring
msgid "\n"
" Repeats a command a specified number of times.\n\n"
" `--sleep <int>` is an optional flag specifying how much time to wait between command invocations.\n"
" "
msgstr "\n"
" Bir komutu belirtilen sayıda tekrar eder.\n\n"
" `--sleep <int>` komut çağrıları arasında ne kadar bekleyeceğini belirten isteğe bağlı bir bayraktır.\n"
" "
#: devutils\devutils.py:155 devutils\devutils.py:235 devutils\devutils.py:251
msgid "You have not specified a correct command."
msgstr "Doğru bir komut belirtmediniz."
#: devutils\devutils.py:157 devutils\devutils.py:253
msgid "You can't execute yourself this command."
msgstr "Bu komutu kendiniz yürütemezsiniz."
#: devutils\devutils.py:174
#, docstring
msgid "Execute multiple commands at once. Split them using |."
msgstr "Birden fazla komutu aynı anda çalıştırın. Onları | kullanarak ayırın."
#: devutils\devutils.py:189 devutils\devutils.py:211
msgid "`{command}` isn't a valid command."
msgstr "`{command}` geçerli bir komut değil."
#: devutils\devutils.py:195 devutils\devutils.py:217
msgid "You can't execute yourself `{command}`."
msgstr "`{command}` komutunu kendiniz çalıştıramazsınız."
#: devutils\devutils.py:224
#, docstring
msgid "Bypass a command's checks and cooldowns."
msgstr "Bir komutun kontrollerini ve bekleme sürelerini atlayın."
#: devutils\devutils.py:240
#, docstring
msgid "Run a command timing execution and catching exceptions."
msgstr "Bir komutu zamanlama yürütmesi ve istisnaları yakalama ile çalıştırın."
#: devutils\devutils.py:259
msgid "Command `{command}` finished in `{timing}`s."
msgstr "`{command}` komutu `{timing}` saniyede tamamlandı."
#: devutils\devutils.py:266
#, docstring
msgid "Reinvoke a command message.\n\n"
" You may reply to a message to reinvoke it or pass a message ID/link.\n"
" The command will be invoked with the author and the channel of the specified message.\n"
" "
msgstr "Bir komut mesajını yeniden çağırın.\n\n"
" Bir mesaja yanıt vererek yeniden çağırabilir veya bir mesaj kimliği/bağlantısı geçebilirsiniz.\n"
" Komut, belirtilen mesajın yazarı ve kanalı ile çağrılacaktır.\n"
" "
#: devutils\devutils.py:289
msgid "The command isn't valid."
msgstr "Komut geçerli değil."
#: devutils\devutils.py:291
msgid "This command can't be executed."
msgstr "Bu komut çalıştırılamaz."
#: devutils\devutils.py:297
#, docstring
msgid "Change the logging level for a logger. If no name is provided, the root logger (`red`) is used.\n\n"
" Levels are the following:\n"
" - `0`: `CRITICAL`\n"
" - `1`: `ERROR`\n"
" - `2`: `WARNING`\n"
" - `3`: `INFO`\n"
" - `4`: `DEBUG`\n"
" - `5`: `VERBOSE`\n"
" - `6`: `TRACE`\n"
" "
msgstr "Bir kaydedici için günlük seviyesini değiştirin. Hiçbir ad belirtilmezse, kök kaydedici (`red`) kullanılır.\n\n"
" Seviyeler şunlardır:\n"
" - `0`: `KRİTİK`\n"
" - `1`: `HATA`\n"
" - `2`: `UYARI`\n"
" - `3`: `BİLGİ`\n"
" - `4`: `HATA AYIKLAMA`\n"
" - `5`: `AYRINTILI`\n"
" - `6`: `İZLEME`\n"
" "
#: devutils\devutils.py:311
msgid "Logger `{logger_name}` level set to `{level}`."
msgstr "`{logger_name}` kaydedicisi seviyesi `{level}` olarak ayarlandı."
#: devutils\devutils.py:320
#, docstring
msgid "Force reload a module (to use code changes without restarting your bot).\n\n"
" ⚠️ Please only use this if you know what you're doing.\n"
" "
msgstr "Bir modülü zorla yeniden yükleyin (botunuzu yeniden başlatmadan kod değişikliklerini kullanmak için).\n\n"
" ⚠️ Lütfen bunu yalnızca ne yaptığınızı biliyorsanız kullanın.\n"
" "
#: devutils\devutils.py:336
msgid "I couldn't find any module with this name."
msgstr "Bu isimde bir modül bulamadım."
#: devutils\devutils.py:340
msgid "Module(s) {modules} reloaded."
msgstr "Modül(ler) {modules} yeniden yüklendi."
#: devutils\devutils.py:346
msgid "Modules [...] reloaded."
msgstr "Modüller [...] yeniden yüklendi."
#: devutils\devutils.py:350
#, docstring
msgid "Display the JSON of a Discord object with a raw request."
msgstr "Ham bir istek ile bir Discord nesnesinin JSON'unu görüntüleyin."