150 lines
5.3 KiB
Text
150 lines
5.3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/devutils/locales/messages.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 312\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:51
|
|
msgid "No valid log level provided."
|
|
msgstr "Aucun niveau d'enregistrement valide n'a été fourni."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:80
|
|
msgid "No valid discord object provided."
|
|
msgstr "Aucun objet de discorde valide n'a été fourni."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:85
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Various development utilities!"
|
|
msgstr "Divers utilitaires de développement !"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:134
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Repeats a command a specified number of times.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` is an optional flag specifying how much time to wait between command invocations.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" Répète une commande le nombre de fois spécifié.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` est un drapeau optionnel spécifiant le temps d'attente entre les invocations de commandes.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:155 devutils\devutils.py:235 devutils\devutils.py:251
|
|
msgid "You have not specified a correct command."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas spécifié une commande correcte."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:157 devutils\devutils.py:253
|
|
msgid "You can't execute yourself this command."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas exécuter vous-même cette commande."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:174
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Execute multiple commands at once. Split them using |."
|
|
msgstr "Exécuter plusieurs commandes à la fois. Divisez-les à l'aide de |."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:189 devutils\devutils.py:211
|
|
msgid "`{command}` isn't a valid command."
|
|
msgstr "`{command}` n'est pas une commande valide."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:195 devutils\devutils.py:217
|
|
msgid "You can't execute yourself `{command}`."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous exécuter vous-même `{command}`."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:224
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Bypass a command's checks and cooldowns."
|
|
msgstr "Contourner les contrôles et les durées de vie d'une commande."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:240
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Run a command timing execution and catching exceptions."
|
|
msgstr "Exécuter une commande en chronométrant l'exécution et en capturant les exceptions."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:259
|
|
msgid "Command `{command}` finished in `{timing}`s."
|
|
msgstr "La commande `{command}` s'est terminée en `{timing}`s."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:266
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reinvoke a command message.\n\n"
|
|
" You may reply to a message to reinvoke it or pass a message ID/link.\n"
|
|
" The command will be invoked with the author and the channel of the specified message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Réinvoquer un message de commande.\n\n"
|
|
" Vous pouvez répondre à un message pour le réinvoquer ou transmettre un identifiant/lien de message.\n"
|
|
" La commande sera invoquée avec l'auteur et le canal du message spécifié.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:289
|
|
msgid "The command isn't valid."
|
|
msgstr "La commande n'est pas valide."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:291
|
|
msgid "This command can't be executed."
|
|
msgstr "Cette commande ne peut pas être exécutée."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:297
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change the logging level for a logger. If no name is provided, the root logger (`red`) is used.\n\n"
|
|
" Levels are the following:\n"
|
|
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1`: `ERROR`\n"
|
|
" - `2`: `WARNING`\n"
|
|
" - `3`: `INFO`\n"
|
|
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
|
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6`: `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Modifier le niveau de journalisation d'un enregistreur. Si aucun nom n'est fourni, le logger racine (`red`) est utilisé.\n\n"
|
|
" Les niveaux sont les suivants :\n"
|
|
" - `0` : `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1` : `ERROR`\n"
|
|
" - `2` : `WARNING`\n"
|
|
" - `3` : `INFO`\n"
|
|
" - `4` : `DEBUG`\n"
|
|
" - `5` : `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6` : `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:311
|
|
msgid "Logger `{logger_name}` level set to `{level}`."
|
|
msgstr "Le niveau du logger `{logger_name}` est fixé à `{level}`."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:320
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Force reload a module (to use code changes without restarting your bot).\n\n"
|
|
" ⚠️ Please only use this if you know what you're doing.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Forcer le rechargement d'un module (pour utiliser les changements de code sans redémarrer le bot).\n\n"
|
|
" ⚠️ N'utilisez cette option que si vous savez ce que vous faites.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:336
|
|
msgid "I couldn't find any module with this name."
|
|
msgstr "Je n'ai trouvé aucun module portant ce nom."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:340
|
|
msgid "Module(s) {modules} reloaded."
|
|
msgstr "Module(s) {modules} rechargé(s)."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:346
|
|
msgid "Modules [...] reloaded."
|
|
msgstr "Modules [...] rechargés."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:350
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display the JSON of a Discord object with a raw request."
|
|
msgstr "Affiche le JSON d'un objet Discord avec une requête brute."
|
|
|