150 lines
5.1 KiB
Text
150 lines
5.1 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: fi\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/devutils/locales/messages.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 312\n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:51
|
|
msgid "No valid log level provided."
|
|
msgstr "Kelvollista lokitasoa ei ole annettu."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:80
|
|
msgid "No valid discord object provided."
|
|
msgstr "Kelvollista discord-objektia ei ole annettu."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:85
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Various development utilities!"
|
|
msgstr "Erilaisia kehitysapuohjelmia!"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:134
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Repeats a command a specified number of times.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` is an optional flag specifying how much time to wait between command invocations.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" Toistaa komennon tietyn määrän kertoja.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` on valinnainen lippu, joka määrittää, kuinka kauan komentojen kutsujen välillä odotetaan.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:155 devutils\devutils.py:235 devutils\devutils.py:251
|
|
msgid "You have not specified a correct command."
|
|
msgstr "Et ole antanut oikeaa komentoa."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:157 devutils\devutils.py:253
|
|
msgid "You can't execute yourself this command."
|
|
msgstr "Et voi suorittaa tätä komentoa itse."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:174
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Execute multiple commands at once. Split them using |."
|
|
msgstr "Suorita useita komentoja kerralla. Jaa ne käyttämällä |."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:189 devutils\devutils.py:211
|
|
msgid "`{command}` isn't a valid command."
|
|
msgstr "`{command}` ei ole kelvollinen komento."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:195 devutils\devutils.py:217
|
|
msgid "You can't execute yourself `{command}`."
|
|
msgstr "Et voi teloittaa itseäsi `{command}`."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:224
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Bypass a command's checks and cooldowns."
|
|
msgstr "Ohita komennon tarkistukset ja jäähdytysajat."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:240
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Run a command timing execution and catching exceptions."
|
|
msgstr "Suorita komento ajoittaen suoritus ja poimien poikkeuksia."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:259
|
|
msgid "Command `{command}` finished in `{timing}`s."
|
|
msgstr "Komento `{command}` valmistui `{timing}`s:ssa."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:266
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reinvoke a command message.\n\n"
|
|
" You may reply to a message to reinvoke it or pass a message ID/link.\n"
|
|
" The command will be invoked with the author and the channel of the specified message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Komentoviestin peruuttaminen uudelleen.\n\n"
|
|
" Voit vastata viestiin peruuttaaksesi sen tai antaa viestin ID:n/linkin.\n"
|
|
" Komento käynnistetään määritetyn viestin kirjoittajalla ja kanavalla.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:289
|
|
msgid "The command isn't valid."
|
|
msgstr "Komento ei ole voimassa."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:291
|
|
msgid "This command can't be executed."
|
|
msgstr "Tätä komentoa ei voida suorittaa."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:297
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change the logging level for a logger. If no name is provided, the root logger (`red`) is used.\n\n"
|
|
" Levels are the following:\n"
|
|
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1`: `ERROR`\n"
|
|
" - `2`: `WARNING`\n"
|
|
" - `3`: `INFO`\n"
|
|
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
|
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6`: `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Vaihda lokin kirjaustasoa. Jos nimeä ei anneta, käytetään juuriloggeria (`red`).\n\n"
|
|
" Tasot ovat seuraavat:\n"
|
|
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1`: `ERROR`\n"
|
|
" - `2`: `WARNING`\n"
|
|
" - `3`: `INFO`\n"
|
|
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
|
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6`: `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:311
|
|
msgid "Logger `{logger_name}` level set to `{level}`."
|
|
msgstr "Lokin \"{logger_name}\" taso on asetettu arvoon \"{level}\"."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:320
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Force reload a module (to use code changes without restarting your bot).\n\n"
|
|
" ⚠️ Please only use this if you know what you're doing.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Pakota lataamaan moduuli uudelleen (jotta voit käyttää koodimuutoksia käynnistämättä bottiasi uudelleen).\n\n"
|
|
" ⚠️ Käytä tätä vain, jos tiedät, mitä olet tekemässä.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:336
|
|
msgid "I couldn't find any module with this name."
|
|
msgstr "En löytänyt yhtään moduulia tällä nimellä."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:340
|
|
msgid "Module(s) {modules} reloaded."
|
|
msgstr "Moduuli(t) {modules} ladattu uudelleen."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:346
|
|
msgid "Modules [...] reloaded."
|
|
msgstr "Moduulit [...] ladattu uudelleen."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:350
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display the JSON of a Discord object with a raw request."
|
|
msgstr "Näyttää Discord-objektin JSON-tiedoston raa'alla pyynnöllä."
|
|
|