Ruby-Cogs/dev/locales/pl-PL.po
2025-04-02 22:56:57 -04:00

90 lines
3 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/dev/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 263\n"
"Language: pl_PL\n"
#: dev\dev.py:468
#, docstring
msgid "Various development focused utilities!"
msgstr "Różne narzędzia ukierunkowane na rozwój!"
#: dev\dev.py:745 dev\dev.py:807 dev\dev.py:1014
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
msgstr "Nieczytelny załącznik z `utf-8`."
#: dev\dev.py:762
msgid "This message isn't reachable."
msgstr "Ta wiadomość jest niedostępna."
#: dev\dev.py:868
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
msgstr "W tym kanale jest już uruchomiona sesja REPL. Zakończ ją za pomocą `quit`."
#: dev\dev.py:872
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{prefix}replresume`."
msgstr "W tym kanale jest już uruchomiona sesja REPL. Wznów REPL za pomocą `{prefix}replresume`."
#: dev\dev.py:884
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{prefix}replpause` to pause."
msgstr "Wprowadź kod do wykonania lub oceny. `exit()` lub `quit` aby wyjść. `{prefix}replpause` aby wstrzymać."
#: dev\dev.py:929
msgid "Exiting."
msgstr "Wyjście."
#: dev\dev.py:937
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
msgstr "W tym kanale nie ma aktualnie uruchomionej sesji REPL."
#: dev\dev.py:943
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
msgstr "Sesja REPL w tym kanale została wznowiona."
#: dev\dev.py:945
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
msgstr "Sesja REPL w tym kanale jest teraz wstrzymana."
#: dev\dev.py:967
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns{optional_duration}."
msgstr "Właściciele botów będą teraz omijać wszystkie polecenia z czasem odnowienia{optional_duration}."
#: dev\dev.py:977
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns{optional_duration}."
msgstr "Właściciele botów nie będą już omijać wszystkich poleceń z czasem odnowienia{optional_duration}."
#: dev\dev.py:1103
#, docstring
msgid "Display all Dev environment values."
msgstr "Wyświetla wszystkie wartości środowiska Dev."
#: dev\dev.py:1112
#, docstring
msgid "Reset its own locals in evals."
msgstr "Resetuje własne lokalizacje w ocenach."
#: dev\view.py:38
msgid "Execute"
msgstr "Wykonanie"
#: dev\view.py:40
msgid "Code to Execute"
msgstr "Kod do wykonania"
#: dev\view.py:42
msgid "Write your code here..."
msgstr "Wpisz tutaj swój kod..."