94 lines
4.4 KiB
Text
94 lines
4.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: fi\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/consolelogs/locales/messages.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 261\n"
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:102
|
|
#, docstring
|
|
msgid "A cog to display the console logs, with buttons and filter options, and to send commands errors in configured channels!"
|
|
msgstr "Logi näyttää konsolin lokit, painikkeilla ja suodatusvaihtoehtoja, ja lähettää komentoja virheitä määritettyihin kanaviin!"
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:264
|
|
msgid "No logs to display."
|
|
msgstr "Ei näytettäviä lokitietoja."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:415
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Scroll the console logs, for all levels/loggers or provided level/logger name."
|
|
msgstr "Selaa konsolin lokitietoja kaikkien tasojen/loggaajien tai annetun tason/loggaajan nimen osalta."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:451
|
|
#, docstring
|
|
msgid "View the console logs one by one, for all levels/loggers or provided level/logger name."
|
|
msgstr "Näytä konsolin lokit yksitellen, kaikkien tasojen/loggaajien tai tietyn tason/loggaajan nimen osalta."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:462
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display the stats for the bot logs since the bot start."
|
|
msgstr "Näyttää botin lokitilastot botin käynnistymisestä lähtien."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:495
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable errors logging in a channel.\n\n"
|
|
" **Parameters:**\n"
|
|
" - `channel`: The channel where the commands errors will be sent.\n"
|
|
" - `global_errors`: Log errors for the entire bot, not just the channel server.\n"
|
|
" - `prefixed_commands_errors`: Log prefixed commands errors.\n"
|
|
" - `slash_commands_errors`: Log slash commands errors.\n"
|
|
" - `dpy_ignored_exceptions`: Log dpy ignored exceptions (events listeners and Views errors).\n"
|
|
" - `full_console`: Log all the console logs.\n"
|
|
" - `guild_invite`: Add a button \"Guild Invite\" in commands errors logs, only for community servers.\n"
|
|
" - `ignored_cogs`: Ignore some cogs for `prefixed_commands_errors` and `slash_commands_errors`. You have to use the cog qualified_name like `ConsoleLogs` for this cog.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Ota virheiden kirjaaminen käyttöön kanavassa.\n\n"
|
|
" **Parametrit:**\n"
|
|
" - `kanava`: Kanava, johon komentojen virheet lähetetään.\n"
|
|
" - `global_errors`: Loggaa virheet koko botille, ei vain kanavapalvelimelle.\n"
|
|
" - `prefixed_commands_errors`: Kirjaa etukäteiskomentojen virheet.\n"
|
|
" - `slash_commands_errors`: Kirjaa slash-komentojen virheet.\n"
|
|
" - `dpy_ignored_exceptions`: Loki dpy:n huomiotta jätetyt poikkeukset (tapahtumien kuuntelijoiden ja näkymien virheet).\n"
|
|
" - `full_console`: Kirjaa kaikki konsolin lokit.\n"
|
|
" - `guild_invite`: Lisää painike \"Guild Invite\" komentojen virhelokiin, vain yhteisöpalvelimille.\n"
|
|
" - `ignored_cogs`: Joidenkin lokien huomiotta jättäminen `prefixed_commands_errors`- ja `slash_commands_errors`-virheissä. Sinun on käytettävä tätä lokia varten lokin pätevää nimeä, kuten `ConsoleLogs`.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:516
|
|
msgid "I don't have the permissions to send embeds in this channel."
|
|
msgstr "Minulla ei ole oikeuksia lähettää upotuksia tällä kanavalla."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:532
|
|
msgid "Errors logging enabled in {channel.mention}."
|
|
msgstr "Virheiden kirjaaminen on käytössä osoitteessa {channel.mention}."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:540
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable errors logging in a channel."
|
|
msgstr "Poista virheiden kirjaaminen käytöstä kanavassa."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:543
|
|
msgid "Errors logging isn't enabled in this channel."
|
|
msgstr "Virheiden kirjaaminen ei ole käytössä tällä kanavalla."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:546
|
|
msgid "Errors logging disabled in {channel.mention}."
|
|
msgstr "Virheiden kirjaaminen ei ole käytössä osoitteessa {channel.mention}."
|
|
|
|
#: consolelogs\consolelogs.py:550
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Get an embed to check loops status."
|
|
msgstr "Hanki upotus silmukoiden tilan tarkistamiseksi."
|
|
|