Ruby-Cogs/autotraceback/locales/el-GR.po
2025-04-02 22:56:57 -04:00

28 lines
1.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:17\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/autotraceback/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 74\n"
"Language: el_GR\n"
#: autotraceback\autotraceback.py:34
#, docstring
msgid "A cog to display the error traceback of a command automatically after the error!"
msgstr "Ένα γρανάζι για την αυτόματη εμφάνιση της αναδρομής σφάλματος μιας εντολής μετά το σφάλμα!"
#: autotraceback\autotraceback.py:61 autotraceback\dashboard_integration.py:35
msgid "No exception has occurred yet."
msgstr "Καμία εξαίρεση δεν έχει συμβεί ακόμη."