4940 lines
216 KiB
Text
4940 lines
216 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 00:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||
"Language: fr_FR\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:326
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
||
msgstr "Commandes pour la gestion des cogs de Red."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:335
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Liste les chemins des cogs actuels par ordre de priorité.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:343
|
||
msgid "Install Path: {install_path}\n"
|
||
"Core Path: {core_path}\n\n"
|
||
msgstr "Chemin d’installation : {install_path}\n"
|
||
"Chemin du noyau (Core) : {core_path}\n\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:357
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Ajoute un chemin à la liste des chemins des cogs disponibles.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:361
|
||
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
||
msgstr "Ce chemin n'existe pas ou ne pointe pas vers un répertoire valide."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:370
|
||
msgid "A cog path cannot be part of bot's data path ({bot_data_path})."
|
||
msgstr "Un chemin de cog ne peut pas faire partie du chemin de données du bot ({bot_data_path})."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:380
|
||
msgid "A cog path cannot be part of bot's core path ({core_path})."
|
||
msgstr "Un chemin de cog ne peut pas faire partie du chemin de base du bot ({core_path})."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:422
|
||
msgid "The provided path appears to be a cog package, are you sure that this is the path that you want to add as a **cog path**?\n\n"
|
||
"For example, in the following case, you should be adding the {path} as a **cog path**:\n"
|
||
msgstr "Le chemin fourni semble être un paquet cog, êtes-vous sûr que c'est le chemin que vous voulez ajouter en tant que **chemin de cog**?\n\n"
|
||
"Par exemple, dans le cas suivant, vous devriez ajouter la {path} en tant que **chemin de cog** :\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:429
|
||
msgid "\n"
|
||
"Please consult the Cog Manager UI documentation, if you're unsure: "
|
||
msgstr "Veuillez consulter la documentation de l'interface utilisateur de Cog Manager, en cas de doute :"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:435
|
||
msgid "Okay, the path will not be added."
|
||
msgstr "Ok, le chemin ne sera pas ajouté."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
|
||
msgid "Path successfully added."
|
||
msgstr "Chemin d'accès ajouté avec succès."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:449
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Enlevez un ou plusieurs chemins cog disponibles données par les `path_numbers` de `[p]paths`. "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:470
|
||
msgid "The following paths were removed: {paths}"
|
||
msgstr "Les chemins suivants ont été enlevés : {paths}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:476
|
||
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
|
||
msgstr "Le chemin d'accès suivant n'existe pas : {path_numbers}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:487
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Réordonne les chemins internes pour permettre la découverte de différents cogs.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
|
||
msgid "Invalid 'from' index."
|
||
msgstr "Index 'from' invalide."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:504
|
||
msgid "Invalid 'to' index."
|
||
msgstr "Index 'to' invalide."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:508
|
||
msgid "Paths reordered."
|
||
msgstr "Chemins d'accès réorganisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:513
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
|
||
" The provided path must be absolute or relative to the bot's\n"
|
||
" directory and it must already exist.\n\n"
|
||
" No installed cogs will be transferred in the process.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Renvoie le chemin d'installation actuel ou le définit s'il est fourni.\n\n"
|
||
" Le chemin fourni doit être absolu ou relatif au chemin d'accès du bot.\n"
|
||
" Et il doit déjà exister.\n\n"
|
||
" Aucun cog installé ne sera transféré pendant le processus.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:527
|
||
msgid "That path does not exist."
|
||
msgstr "Ce chemin d'accès n'existe pas."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:532
|
||
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
||
msgstr "Le bot va installer les nouveaux cogs vers le dossier `{}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:538
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists all loaded and available cogs.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Liste tous les cogs chargés et disponibles.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:551 redbot/core/_cog_manager.py:566
|
||
msgid "**{} loaded:**\n"
|
||
msgstr "**{} chargé :**\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/_cog_manager.py:552 redbot/core/_cog_manager.py:568
|
||
msgid "**{} unloaded:**\n"
|
||
msgstr "**{} déchargé :**\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:104
|
||
msgid "To fix this issue, you need to do one of these:"
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez faire une de ces tâches :"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:112
|
||
msgid "Check if the command caller is not a bot"
|
||
msgstr "Vérifier si l'exécuteur de la commande n'est pas un bot"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:118
|
||
msgid "The user is a bot which prevents them from running any command."
|
||
msgstr "L'utilisateur est un bot ce qui l'empêche d'exécuter n'importe quelle commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:119
|
||
msgid "This cannot be fixed - bots should not be listening to other bots."
|
||
msgstr "Cela ne peut pas être corrigé - les bots ne devraient pas écouter les autres bots."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:123
|
||
msgid "Check if the bot can send messages in the given channel"
|
||
msgstr "Vérifiez si le bot peut envoyer des messages dans ce salon"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:130
|
||
msgid "Bot is timed out in the given channel."
|
||
msgstr "Le bot est expiré dans le canal donné."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:131
|
||
msgid "To fix this issue, remove timeout from the bot."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, supprimez le délai d'attente du bot."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:137
|
||
msgid "Bot doesn't have permission to send messages in the given channel."
|
||
msgstr "Le bot n'a pas la permission d'envoyer des messages dans ce salon."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:138
|
||
msgid "To fix this issue, ensure that the permissions setup allows the bot to send messages per Discord's role hierarchy:\n"
|
||
"https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927"
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, assurez-vous que la configuration des permissions permet au bot d'envoyer des messages grâce à la hiérarchie de permissions:\n"
|
||
"https://support.discord.com/hc/fr/articles/206141927"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:150
|
||
msgid "Check if the channel and the server aren't set to be ignored"
|
||
msgstr "Vérifie si le salon et le serveur ne sont pas ignorés"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:156
|
||
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, and the server aren't a part of that list."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vérifiez la liste retournée par la commande {command} et assurez-vous que le salon {thread}, sa catégorie ou le serveur ne font pas partie de cette liste."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:165
|
||
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel and the server aren't a part of that list."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème vérifiez la liste retournée par la commande {command} et assurez-vous que le salon {channel} et le serveur ne font pas partie de cette liste."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:175
|
||
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vérifiez la liste retournée par la commande {command} et assurez-vous que le salon {thread} et sa catégorie de salon n'appartient pas à ({channel_category}). Vérifiez aussi que le serveur ne fait pas partie de cette liste."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:186
|
||
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vérifiez la liste retournée par la commande {command} et assurez-vous que le salon {channel} et sa catégorie de salon n'appartient pas à ({channel_category}). Vérifiez aussi que le serveur ne fait pas partie de cette liste."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:200
|
||
msgid "The bot is set to ignore commands in the given channel or this server."
|
||
msgstr "Le bot est configuré pour ignorer les commandes dans ce salon ou sur ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:210
|
||
msgid "Global allowlist prevents the user from running this command."
|
||
msgstr "La liste blanche globale empêche l'utilisateur d'exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:211
|
||
msgid "To fix this issue, you can either add the user to the allowlist, or clear the allowlist.\n"
|
||
"If you want to keep the allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the allowlist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit ajouter l'utilisateur à la liste des utilisateurs autorisés, soit effacer cette liste.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste des utilisateurs autorisés, vous pouvez exécuter {command_1} qui ajoutera {user} à la liste des utilisateurs autorisés.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste des utilisateurs autorisés et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2} pour faire cela."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:227
|
||
msgid "Global blocklist prevents the user from running this command."
|
||
msgstr "La liste globale des utilisateurs/rôles bloqués empêche l'utilisateur d'exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:228
|
||
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the blocklist, or clear the blocklist.\n"
|
||
"If you want to keep the blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the blocklist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit supprimer l'utilisateur de la liste de blocage, soit effacer la liste de blocage.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste de blocage, vous pouvez exécuter {command_1} qui supprimera {user} de la liste de blocage.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste de blocage et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2} pour faire cela."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:250
|
||
msgid "Local allowlist prevents the user from running this command."
|
||
msgstr "La liste locale des autorisations empêche l'utilisateur d'exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:251
|
||
msgid "To fix this issue, you can either add the user or one of their roles to the local allowlist, or clear the local allowlist.\n"
|
||
"If you want to keep the local allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the local allowlist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the local allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit ajouter l'utilisateur ou l'un de ses rôles à la liste d'autorisation locale, soit effacer la liste d'autorisation locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste d'autorisation locale, vous pouvez exécuter {command_1} qui ajoutera {user} à la liste d'autorisation locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste d'autorisation locale et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:265
|
||
msgid "Local blocklist prevents the user from running this command."
|
||
msgstr "La liste de blocage locale empêche l'utilisateur d'exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:280
|
||
msgid "To fix this issue, you can either remove the user's roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
|
||
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove the user's roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit supprimer les rôles de l'utilisateur de la liste de blocage locale, soit effacer la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste de blocage locale, vous pouvez exécuter {command_1} qui supprimera les rôles de l'utilisateur ({roles}) de la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste de blocage locale et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2} pour faire cela."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:305
|
||
msgid "To fix this issue, you can either remove the user and their roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
|
||
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} and their roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit supprimer l'utilisateur et ses rôles de la liste de blocage locale, soit effacer la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste de blocage locale, vous pouvez exécuter {command_1} qui supprimera {user} et ses rôles ({roles}) de la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste de blocage locale et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2} pour faire cela."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:327
|
||
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
|
||
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the local blocklist.\n"
|
||
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez soit supprimer l'utilisateur de la liste de blocage locale, soit effacer la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez conserver la liste de blocage locale, vous pouvez exécuter {command_1} qui supprimera {user} de la liste de blocage locale.\n"
|
||
"Si vous souhaitez plutôt effacer la liste de blocage locale et laisser tous les utilisateurs exécuter des commandes librement, vous pouvez exécuter {command_2}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:342
|
||
msgid "Allowlist and blocklist checks"
|
||
msgstr "Vérifications des listes d'autorisation et de blocage"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:374
|
||
msgid "Global, cog and command checks"
|
||
msgstr "Vérification des Contrôles globaux, cog et commandes"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:381
|
||
msgid "The given command is disabled in this guild."
|
||
msgstr "La commande donnée est désactivée dans cette guilde."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:383 redbot/core/_diagnoser.py:858
|
||
msgid "One of the parents of the given command is disabled globally."
|
||
msgstr "L'un des parents de la commande donnée est désactivé globalement."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:389
|
||
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command in this guild."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez exécuter {command} qui activera la commande {affected_command} dans cette guilde."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:410
|
||
msgid "Other issues related to the checks"
|
||
msgstr "Autres problèmes liés aux contrôles"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:411
|
||
msgid "There's an issue related to the checks for {command} but we're not able to determine the exact cause."
|
||
msgstr "Il y a un problème lié aux vérifications de {command} mais nous ne sommes pas en mesure d'en déterminer la cause exacte."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:415
|
||
msgid "To fix this issue, a manual review of the global, cog and command checks is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, il faut procéder à un examen manuel des contrôles globaux, des cogs et des commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:423
|
||
msgid "Global checks"
|
||
msgstr "Contrôles globaux"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:433
|
||
msgid "One of the global checks for the command {command} failed with a message:\n"
|
||
"{message}"
|
||
msgstr "L'une des vérifications globales pour la commande {command} a échoué avec un message :\n"
|
||
"{message}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:437
|
||
msgid "One of the global checks for the command {command} failed without a message."
|
||
msgstr "L'une des vérifications globales pour la commande {command} a échoué sans message."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:441
|
||
msgid "Cog check"
|
||
msgstr "Vérifications Cog"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:458
|
||
msgid "The cog check for the command {command} failed with a message:\n"
|
||
"{message}"
|
||
msgstr "L'une des vérifications cog pour la commande {command} a échoué avec un message :\n"
|
||
"{message}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:459
|
||
msgid "The cog check for the command {command} failed without a message."
|
||
msgstr "L'une des vérifications cog pour la commande {command} a échoué sans message."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:463
|
||
msgid "Command checks"
|
||
msgstr "Vérifications Commandes"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:477
|
||
msgid "One of the command checks for the command {command} failed with a message:\n"
|
||
"{message}"
|
||
msgstr "L'une des vérifications de la commande {command} a échoué avec un message :\n"
|
||
"{message}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:481
|
||
msgid "One of the command checks for the command {command} failed without a message."
|
||
msgstr "L'une des vérifications de la commande {command} a échoué sans message."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:485
|
||
msgid "Permissions verification"
|
||
msgstr "Vérification des permissions"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:488
|
||
msgid "Cog permissions verification"
|
||
msgstr "Vérification des permissions"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:503
|
||
msgid "The cog of the given command is disabled in this guild."
|
||
msgstr "Le cog de la commande donnée est désactivé dans cette guilde."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:504
|
||
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_cog} cog in this guild."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez exécuter {command} qui activera le cog {affected_cog} dans cette guilde."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:518
|
||
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
|
||
msgstr "Il manque au Bot certaines permissions de canal ({permissions}) requises par le cog {cog}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:526
|
||
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
|
||
msgstr "Il manque au Bot certaines permissions de canal ({permissions}) requises par la commande {command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:538
|
||
msgid "To fix this issue, grant the required permissions to the bot through role settings or channel overrides."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, accordez les autorisations requises au bot par le biais des paramètres de rôle ou des dérogations de canal."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:557 redbot/core/_diagnoser.py:653
|
||
msgid "Other issues related to the permissions."
|
||
msgstr "Autres problèmes liés aux permissions."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:558
|
||
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
|
||
msgstr "Erreur fatale : Il y a un problème lié aux permissions du cog {cog} mais nous ne sommes pas en mesure d'en déterminer la cause exacte."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:563
|
||
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {command} command but we're not able to determine the exact cause."
|
||
msgstr "Erreur fatale : Il y a un problème lié aux permissions de la commande {command} mais nous ne sommes pas en mesure d'en déterminer la cause exacte."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:567
|
||
msgid "This is an unexpected error, please report it on Red's issue tracker."
|
||
msgstr "Il s'agit d'une erreur inattendue, veuillez la signaler sur le gestionnaire de problèmes de Red."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:574
|
||
msgid "Ensure that the command is not bot owner only"
|
||
msgstr "Assurez-vous que la commande n'est pas uniquement réservée au(x) propriétaire(s) du bot"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:582
|
||
msgid "The command is bot owner only and the given user is not a bot owner."
|
||
msgstr "La commande est réservée au propriétaire du bot et l'utilisateur donné n'est pas le propriétaire du bot."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:583
|
||
msgid "This cannot be fixed - regular users cannot run bot owner only commands."
|
||
msgstr "Cela ne peut pas être corrigé - les utilisateurs ordinaires ne peuvent pas exécuter les commandes réservées au propriétaire du bot."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:589
|
||
msgid "Permission hooks"
|
||
msgstr "Vérifications des permissions"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:599
|
||
msgid "Fatal error: the result of permission hooks is inconsistent."
|
||
msgstr "Erreur fatale : le résultat des vérifications des permissions est incohérent."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:600 redbot/core/_diagnoser.py:606
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:844
|
||
msgid "To fix this issue, a manual review of the installed cogs is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, il faut procéder à un examen manuel des cogs installés."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:605
|
||
msgid "The access has been denied by one of the bot's permissions hooks."
|
||
msgstr "L'accès a été refusé par l'un des contrôles de permissions du cog."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:615
|
||
msgid "User's discord permissions, privilege level and rules from Permissions cog"
|
||
msgstr "Permissions utilisateurs Discord, niveau de privilèges et règles des permissions du cog"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:630
|
||
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {cog} cog with Permissions cog."
|
||
msgstr "L'accès a été refusé en raison des règles définies pour le cog {cog} avec les permission du cog."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:635
|
||
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {command} command with Permissions cog."
|
||
msgstr "L'accès a été refusé en raison des règles définies pour la commande {command} avec les permissions du cog."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:639
|
||
msgid "To fix the issue, a manual review of the rules is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, une révision manuelle des règles est nécessaire."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:654
|
||
msgid "There's an issue related to the permissions of {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
|
||
msgstr "Il y a un problème lié aux permissions du cog {cog} mais nous ne sommes pas en mesure de déterminer la cause exacte."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:659
|
||
msgid "There's an issue related to the permissions of {command} command but we're not able to determine the exact cause."
|
||
msgstr "Il y a un problème lié aux permissions de la commande {command} mais nous ne sommes pas en mesure de déterminer la cause exacte."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:663
|
||
msgid "To fix this issue, a manual review of the command is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, une révision manuelle de la commande est nécessaire."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:670
|
||
msgid "Permission checks"
|
||
msgstr "Vérifications des permissions"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:674
|
||
msgid "The access has been denied by one of the permissions checks of {cog} cog."
|
||
msgstr "L'accès a été refusé par l'un des contrôles de permissions du cog {cog}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:678
|
||
msgid "The access has been denied by one of the permission checks of {command} command."
|
||
msgstr "L'accès a été refusé par l'un des contrôles de permissions de la commande {command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:686
|
||
msgid "To fix this issue, a manual review of the permission checks is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, une révision manuelle des contrôles de permissions est nécessaire."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:692
|
||
msgid "User's discord permissions and privilege level"
|
||
msgstr "Permissions et niveau de privilège de l'utilisateur sur discord"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:701
|
||
msgid "grant the required permissions to the user through role settings or channel overrides"
|
||
msgstr "accorder les autorisations requises à l'utilisateur par le biais de paramètres de rôle ou de dérogations de canal"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:707
|
||
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
|
||
msgstr "Il manque à l'utilisateur certaines des autorisations de canal ({permissions}) requises par le cog {cog}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:712
|
||
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
|
||
msgstr "L'utilisateur ne dispose pas de certaines des autorisations de canal ({permissions}) requises par la commande {command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:721
|
||
msgid "the guild owner"
|
||
msgstr "propriétaire de guilde"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:724
|
||
msgid "the mod role"
|
||
msgstr "le rôle de modérateur"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:726
|
||
msgid "the admin role"
|
||
msgstr "le rôle administrateur"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:729
|
||
msgid "assign appropriate role to the user"
|
||
msgstr "attribuer le rôle approprié à l'utilisateur"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:731
|
||
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
|
||
msgstr "L'utilisateur n'a pas le niveau de privilège ({privilege_level}) requis par le cog {cog}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:738
|
||
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
|
||
msgstr "L'utilisateur ne possède pas le niveau de privilège ({privilege_level}) requis par la commande {command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:751
|
||
msgid "add appropriate rule in the Permissions cog"
|
||
msgstr "ajouter la règle appropriée dans le menu \"Permissions\" du cog"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:754
|
||
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
|
||
msgstr "L'utilisateur ne possède ni les autorisations de canal ({permissions}) ni le niveau de privilège ({privilege_level}) requis par le cog {cog}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:763
|
||
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
|
||
msgstr "L'utilisateur ne possède ni les autorisations de canal ({permissions}) ni le niveau de privilège ({privilege_level}) requis par la commande {command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:781
|
||
msgid "Checks and permissions verification for the command {command}"
|
||
msgstr "Vérification des contrôles et des permissions pour la commande {command}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:804 redbot/core/_diagnoser.py:917
|
||
msgid "Other command checks"
|
||
msgstr "Autres vérifications des commandes"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:805 redbot/core/_diagnoser.py:918
|
||
msgid "The given command is failing one of the required checks."
|
||
msgstr "La commande donnée échoue à l'une des vérifications requises."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:806 redbot/core/_diagnoser.py:919
|
||
msgid "To fix this issue, a manual review of the command's checks is required."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, une révision manuelle des contrôles de la commande est nécessaire."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:817
|
||
msgid "Global 'call once' checks"
|
||
msgstr "Contrôles globaux 'appel unique'"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:839
|
||
msgid "Other global 'call once' checks"
|
||
msgstr "Autres contrôles globaux 'appel unique'"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:840
|
||
msgid "One of the global 'call once' checks implemented by a 3rd-party cog prevents this command from being ran."
|
||
msgstr "L'une des vérifications globales \"appel unique\" mises en œuvre par un cog tiers empêche l'exécution de cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:849
|
||
msgid "Check if the command is disabled"
|
||
msgstr "Vérifier si la commande est désactivée"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:859 redbot/core/_diagnoser.py:873
|
||
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command globally."
|
||
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous pouvez exécuter {command} qui activera globalement la commande {affected_command}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:872
|
||
msgid "The given command is disabled globally."
|
||
msgstr "La commande donnée est globalement désactivée."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:885
|
||
msgid "Checks and permissions verification"
|
||
msgstr "Vérification des contrôles et des autorisations"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:936
|
||
msgid "Passed"
|
||
msgstr "Passé"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:938
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échoué"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:967
|
||
msgid "All checks passed and no issues were detected. Make sure that the given parameters correspond to the channel, user, and command name that have been problematic.\n\n"
|
||
"If you still can't find the issue, it is likely that one of the 3rd-party cogs you're using adds a global or cog local before invoke hook that prevents the command from getting invoked as this can't be diagnosed with this tool."
|
||
msgstr "Toutes les vérifications ont été passées et aucun problème n'a été détecté. Assurez-vous que les paramètres donnés correspondent au canal, à l'utilisateur et au nom de la commande qui ont été problématiques.\n\n"
|
||
"Si vous ne trouvez toujours pas le problème, il est probable que l'un des cogs tiers que vous utilisez ajoute un cog local global ou cog avant d'appeler un hook qui empêche la commande d'être appelée car cela ne peut pas être diagnostiqué avec cet outil."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:978
|
||
msgid "The bot has been able to identify the issue."
|
||
msgstr "Le bot a été capable d'identifier le problème."
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:981
|
||
msgid "Detected issue: "
|
||
msgstr "Problème détecté : "
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:983
|
||
msgid "Solution: "
|
||
msgstr "Solution: "
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:985
|
||
msgid "\n"
|
||
"Here's a detailed report in case you need it:"
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Voici un rapport détaillé au cas où vous en auriez besoin :"
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:986
|
||
msgid "Channel: "
|
||
msgstr "Salon: "
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:987
|
||
msgid "Command caller: "
|
||
msgstr "Appel de commande: "
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:988
|
||
msgid "Command: "
|
||
msgstr "Commande: "
|
||
|
||
#: redbot/core/_diagnoser.py:989
|
||
msgid "Tests that have been ran:"
|
||
msgstr "Les tests qui ont été effectués :"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:56
|
||
msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!"
|
||
msgstr "Votre instance de Red est obsolète ! {} est la version actuelle, cependant vous utilisez {} !"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:65
|
||
msgid "\n\n"
|
||
"While the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**"
|
||
msgstr "\n\n"
|
||
"Bien que la commande suivante devrait fonctionner dans la plupart des scénarios vu qu'elle est basée sur votre système d'exploitation, votre environnement et votre version de Python **Nous vous recommandons fortement de lire la documentation de mise à jour à ce lien <{docs}> et de vous assurer qu'il n'y a rien d'autre à faire pendant la mise à jour.**"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:74
|
||
msgid "\n\n"
|
||
"You have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\n\n"
|
||
"You will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in <https://discord.gg/red>"
|
||
msgstr "\n\n"
|
||
"Vous avez Python version `{py_version}` et cette mise à jour nécessite la version `{req_py}` ; vous ne pouvez pas simplement exécuter la commande de mise à jour.\n\n"
|
||
"Vous devrez suivre les instructions de mise à jour dans notre documentation ci-dessus, si vous avez toujours besoin d'aide pour la mise à jour après avoir suivi la documentation, vous pouvez aller sur notre salon de #support dans <https://discord.gg/red>"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:120
|
||
msgid "\n\n"
|
||
"To update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:{command_1}\n"
|
||
"Once you've started up your bot again, we recommend that you update any installed 3rd-party cogs with this command in Discord:{command_2}"
|
||
msgstr "Pour mettre à jour votre bot, arrêtez d'abord votre bot puis ouvrez une fenêtre de{console} (Pas en tant qu'administrateur) et exécutez ce qui suit :{command_1}\n"
|
||
"Une fois que vous avez redémarré votre bot, nous vous recommandons de mettre à jour tous les cogs tiers installés avec cette commande dans Discord :{command_2}"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:128
|
||
msgid "Command Prompt"
|
||
msgstr "Invite de commande"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:128
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Terminal"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:240
|
||
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
|
||
msgstr "`{user_input}` n'est pas une valeur valide pour `{command}`"
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:251 redbot/core/_events.py:304
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive integer."
|
||
msgstr "L'argument {parameter_name} doit être un entier positif."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:253 redbot/core/_events.py:306
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no more than {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` ne doit pas être un entier supérieur à {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:257 redbot/core/_events.py:310
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no less than {minimum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un entier au moins de {minimum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:261 redbot/core/_events.py:314
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer between {minimum} and {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un entier entre {minimum} et {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:266 redbot/core/_events.py:319
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive number."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un nombre positif."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:268 redbot/core/_events.py:321
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no more than {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` ne doit pas être un nombre supérieur à {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:272
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un nombre au moins de {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:276 redbot/core/_events.py:329
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number between {minimum} and {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un nombre compris entre {minimum} et {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:281 redbot/core/_events.py:334
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no more than {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être une chaîne de caractères d'une longueur maximale de {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:285 redbot/core/_events.py:338
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no less than {minimum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être une chaîne de caractères d'une longueur maximale de {minimum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:289 redbot/core/_events.py:342
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of between {minimum} and {maximum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être une chaîne de caractères d'une longueur comprise entre {minimum} et {maximum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:325
|
||
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {minimum}."
|
||
msgstr "L'argument `{parameter_name}` doit être un nombre au moins de {minimum}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:355
|
||
msgid "\"{argument}\" is not an integer."
|
||
msgstr "\"{argument}\" n'est pas un nombre."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:358
|
||
msgid "\"{argument}\" is not a number."
|
||
msgstr "\"{argument}\" n'est pas un nombre."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:385 redbot/core/tree.py:293
|
||
msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details."
|
||
msgstr "Erreur dans la commande '{command}'. Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:388 redbot/core/tree.py:296
|
||
msgid "Error in command '{command}'."
|
||
msgstr "Erreur lors de l’exécution de la commande '{command}'."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:310
|
||
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
|
||
msgstr "J'ai besoin de la permission {permission} pour exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:314
|
||
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
|
||
msgstr "J'ai besoin de ces permissions {permission_list} pour exécuter cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:321
|
||
msgid "That command is not available in DMs."
|
||
msgstr "Cette commande n'est pas disponible en Messages Privés (DMs)."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:420
|
||
msgid "That command is only available in DMs."
|
||
msgstr "Cette commande est disponible seulement en messages privés."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:422
|
||
msgid "That command is only available in NSFW channels."
|
||
msgstr "Cette commande n'est disponible que dans les channels NSFW."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:327
|
||
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
|
||
msgstr "Cette commande est en cours de rechargement. Réessayez {relative_time}."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:441
|
||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
|
||
msgstr "Trop de personnes utilisent cette commande. Elle ne peut être utilisée que {number} fois simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:446
|
||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
|
||
msgstr "Trop de personnes utilisent cette commande. Elle ne peut être utilisée que une fois simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:452
|
||
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||
msgstr "Cette commande est toujours en cours d’exécution, elle ne peut être utilisée que {number} fois par {type} simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:457
|
||
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
|
||
msgstr "Cette commande est toujours en cours d’exécution, elle ne peut être utilisée qu'une seule fois par {type} simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:463
|
||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||
msgstr "Trop de personnes utilisent cette commande. Elle ne peut être utilisée que {number} fois par {type} simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/_events.py:468
|
||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
|
||
msgstr "Trop de personnes utilisent cette commande. Elle ne peut être utilisée qu'une seule fois par {type} simultanément."
|
||
|
||
#: redbot/core/bank.py:1060
|
||
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
|
||
msgstr "Impossible de payer cette commande en message privé sans banque globale."
|
||
|
||
#: redbot/core/bank.py:1067
|
||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||
msgstr "Vous avez besoin d’au moins {cost} {currency} pour utiliser cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/bot.py:2482
|
||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||
msgstr "Il reste encore un message. Tapez {command_1} pour continuer ou {command_2} pour télécharger tout le contenu en tant que fichier."
|
||
|
||
#: redbot/core/bot.py:2487
|
||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||
msgstr "Il y a encore des messages {count} restants. Tapez {command_1} pour continuer ou {command_2} pour télécharger tout le contenu en tant que fichier."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:197
|
||
msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
|
||
msgstr "L'alias {alias_name} est une commande ou un alias qui existe déjà dans l'un des cogs chargés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:202
|
||
msgid "Command {command_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
|
||
msgstr "La commande {command_name} est une commande ou un alias qui existe déjà dans l'un des cogs chargés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:391
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" The Core cog has many commands related to core functions.\n\n"
|
||
" These commands come loaded with every Red bot, and cover some of the most basic usage of the bot.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Le cog Core a de nombreuses commandes liées aux fonctionnalités de base.\n\n"
|
||
" Ces commandes viennent chargées avec chaque bot Red, et couvrent certaines des utilisations les plus basiques du bot.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:403
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Pong."
|
||
msgstr "Pong."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:408
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows info about [botname]."
|
||
msgstr "Affiche les informations à propos de [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:435
|
||
msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\n\n"
|
||
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\n\n"
|
||
"(c) Cog Creators"
|
||
msgstr "Ce bot est une instance de [Red, un bot Discord open source]({}) créé par [Twentysix]({}) et [amélioré par beaucoup]({}).\n\n"
|
||
"Red est soutenu par une communauté passionnée qui contribue et crée du contenu pour tout le monde. [Rejoignez nous]({}) et aidez-nous à améliorer Red !\n\n"
|
||
"(c) Cog Creators"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:446
|
||
msgid "Instance owned by team"
|
||
msgstr "Instance appartenant à l'équipe"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:446
|
||
msgid "Instance owned by"
|
||
msgstr "Instance appartenant à"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:451
|
||
msgid "Red version"
|
||
msgstr "Version de Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:454 redbot/core/core_commands.py:510
|
||
msgid "Yes, {version} is available."
|
||
msgstr "Oui, {version} est disponible."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:458 redbot/core/core_commands.py:514
|
||
msgid "Checking for updates failed."
|
||
msgstr "La vérification des mises à jour a échoué."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:459
|
||
msgid "Outdated"
|
||
msgstr "Obsolète"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:461
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:462
|
||
msgid "About Red"
|
||
msgstr "À propos de Red"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:465 redbot/core/core_commands.py:523
|
||
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
|
||
msgstr "Apporte de la joie depuis le 2 janvier 2016 (Depuis {} jours !)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:473
|
||
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\n\n"
|
||
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\n\n"
|
||
"(c) Cog Creators"
|
||
msgstr "Ce bot est une instance de Red, un bot Discord open source (1) créé par Twentysix (2) et amélioré par beaucoup (3).\n\n"
|
||
"Red est soutenu par une communauté passionnée qui contribue et crée du contenu que tout le monde puisse profiter. Rejoignez-nous aujourd'hui (4) et aidez-nous à l'améliorer !\n\n"
|
||
"(c) Cog Creators"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:484
|
||
msgid "Instance owned by team: [{owner}]\n"
|
||
"Python: [{python_version}] (5)\n"
|
||
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
|
||
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
|
||
msgstr "Instance appartenant à l'équipe : [{owner}]\n"
|
||
"Python : [{python_version}] (5)\n"
|
||
"discord.py : [{dpy_version}] (6)\n"
|
||
"Version de Red : [{red_version}] (7)\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:496
|
||
msgid "Instance owned by: [{owner}]\n"
|
||
"Python: [{python_version}] (5)\n"
|
||
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
|
||
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
|
||
msgstr "Instance appartenant à : [{owner}]\n"
|
||
"Python : [{python_version}] (5)\n"
|
||
"discord.py : [{dpy_version}] (6)\n"
|
||
"Version de Red : [{red_version}] (7)\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:515
|
||
msgid "Outdated: [{state}]\n"
|
||
msgstr "Obsolète : [{state}]\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:518
|
||
msgid "**About Red**\n"
|
||
msgstr "**À propos de Red**\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:529
|
||
msgid "**About this instance**\n"
|
||
msgstr "**À propos de cette instance**\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:531
|
||
msgid "**References**\n"
|
||
"1. <{}>\n"
|
||
"2. <{}>\n"
|
||
"3. <{}>\n"
|
||
"4. <{}>\n"
|
||
"5. <{}>\n"
|
||
"6. <{}>\n"
|
||
"7. <{}>\n"
|
||
msgstr "**Références**\n"
|
||
"1. <{}>\n"
|
||
"2. <{}>\n"
|
||
"3. <{}>\n"
|
||
"4. <{}>\n"
|
||
"5. <{}>\n"
|
||
"6. <{}>\n"
|
||
"7. <{}>\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:553
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
||
msgstr "Affiche le temps de disponibilité de [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:556
|
||
msgid "Less than one second."
|
||
msgstr "Moins d'une seconde."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:558
|
||
msgid "I have been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||
msgstr "Je suis en ligne depuis : **{time_quantity}** (Depuis {timestamp})"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands which interact with the data [botname] has about you.\n\n"
|
||
" More information can be found in the [End User Data Documentation.](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Des commandes qui interagissent avec les données que [botname] a sur vous.\n\n"
|
||
" Plus d'informations peuvent être trouvées dans la [Documentation des données utilisateur.](https://docs.discord.red/fr/stable/red_core_data_statement.html)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:576
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Find out what type of data [botname] stores and why.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata whatdata`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Découvrez quel type de données [botname] stocke et pourquoi.\n\n"
|
||
" **Exemple:**\n"
|
||
" - `[p]mydata whatdata`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:586
|
||
msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\n\n"
|
||
"Additionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition."
|
||
msgstr "Ce bot garde des données à propos des utilisateurs nécessaires pour son fonctionnement. Cela consiste principalement en l'ID que Discord assigne à votre utilisateur, lié à une poignée d'autres choses selon ce avec quoi vous interagissez dans le bot. Quelques commandes gardent ces données pour savoir qui a créé quelque chose (notamment les listes de lecture). Pour tous les détails à ce propos ainsi que des infos plus précises sur ce qui est gardé, voyez {link}.\n\n"
|
||
"En plus, des ajouts tiers chargés par le propriétaire du bot peuvent ou non garder des infos additionnelles. Vous pouvez utiliser `{prefix}mydata 3rdparty` pour voir les déclarations fournies par chaque ajout tiers."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:605
|
||
#, docstring
|
||
msgid "View the End User Data statements of each 3rd-party module.\n\n"
|
||
" This will send an attachment with the End User Data statements of all loaded 3rd party cogs.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Afficher les déclarations de données de l'utilisateur final de chaque module tiers.\n\n"
|
||
" Ceci enverra une pièce jointe avec les déclarations de données de l'utilisateur final de tous les modules tiers chargés.\n\n"
|
||
" **Exemple :**\n"
|
||
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:616
|
||
msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)."
|
||
msgstr "Je dois pouvoir être capable de joindre des fichiers (essayez en Messages Privés (DM) ?)."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:626
|
||
msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded."
|
||
msgstr "Ce cas ne semble pas avoir d'extension tierce chargée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:646
|
||
msgid "3rd party End User Data statements"
|
||
msgstr "Déclarations tierces des Données de l'Utilisateur Final"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:648
|
||
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
|
||
msgstr "Ce qui suit sont les déclarations fournies par les extensions tierces."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:653
|
||
msgid "3rd-party extensions without statements\n"
|
||
msgstr "Extensions tierces sans déclarations\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:664
|
||
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
|
||
msgstr "Voici une page générée avec les déclarations fournies par les extensions tierces."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:679
|
||
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas reçu de confirmation, annulation."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:684
|
||
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
|
||
msgstr "Nous n'avons pas reçu de confirmation correspondante, annulation."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:695
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Have [botname] forget what it knows about you.\n\n"
|
||
" This may not remove all data about you, data needed for operation,\n"
|
||
" such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\n\n"
|
||
" Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata forgetme`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Forcez [botname] à oublier ce qu'il sait sur vous.\n\n"
|
||
" Cela peut ne pas supprimer toutes les données vous concernant, les données nécessaires à l'opération,\n"
|
||
" comme les temps de recharge des commandes seront conservées jusqu'à ce qu'elles ne soient plus nécessaires.\n\n"
|
||
" D'autres interactions avec [botname] peuvent à nouveau lui fournir des infos à votre sujet.\n\n\n"
|
||
" **Exemple :**\n"
|
||
" - `[p]mydata forgetme`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:710
|
||
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
|
||
msgstr "Cette commande ({command}) ne supporte pas l'utilisation non interactive."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:717
|
||
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
|
||
msgstr "Cela forcera le bot à se débarrasser et/ou se désassocier de vos données. Il ne se débarrassera pas des données opérationnelles telles que les entrées de modlog, les avertissements ou les mises en sourdine. Si vous êtes sûr que c'est ce que vous voulez, veuillez répondre avec ce qui suit :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:727
|
||
msgid "This may take some time."
|
||
msgstr "Cela peut prendre du temps."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:740
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles vous concernant (que je sais supprimer) {mention}, cependant les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}. De plus, les cogs suivants ont délivré une erreur : {cogs}.\n"
|
||
"Veuillez contacter le propriétaire de ce bot pour résoudre ce problème.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:755
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles vous concernant (que je sais supprimer) {mention}, Cependant, les cogs suivants ont retourné une erreur : {cogs}.\n"
|
||
"Veuillez contacter le propriétaire de ce bot pour résoudre ce problème.\n"
|
||
"Note : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:765
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n"
|
||
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles vous concernant (que je sais supprimer) {mention}, Cependant, les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}.\n"
|
||
"Veuillez contacter le propriétaire de ce bot pour résoudre ce problème.\n"
|
||
"Note : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:775
|
||
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
|
||
msgstr "J'ai supprimé toutes les données non opérationnelles vous concernant (que je sais supprimer) {mention}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:783 redbot/core/core_commands.py:950
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1036 redbot/core/core_commands.py:1107
|
||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n"
|
||
"{cogs}."
|
||
msgstr "{mention} Les cogs suivants n'ont pas géré la suppression :\n"
|
||
"{cogs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:793
|
||
#, docstring
|
||
msgid "[Coming Soon] Get what data [botname] has about you."
|
||
msgstr "[Bientôt] Obtenez les données que [botname] a sur vous."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:795
|
||
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
|
||
msgstr "Cette commande ne fait rien pour le moment, mais nous travaillons à ajouter le support pour cela."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:804
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands for more complete data handling.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Commandes pour un traitement de données plus complet.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:810
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the bot to allow users to request a data deletion.\n\n"
|
||
" This is on by default.\n"
|
||
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Configurez le bot pour permettre aux utilisateurs de demander la suppression de données.\n\n"
|
||
" Cette option est activée par défaut.\n"
|
||
" Opposé à `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
|
||
" **Exemple:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions` "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:821
|
||
msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users."
|
||
msgstr "L'utilisateur peut supprimer ses propres données. Cela n'inclura pas les données opérationnelles telles que les utilisateurs bloqués."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:829
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the bot to not allow users to request a data deletion.\n\n"
|
||
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Configurez le bot pour qu'il ne permette pas aux utilisateurs de demander la suppression de données.\n\n"
|
||
" Opposé à `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n"
|
||
" **Exemple:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n"
|
||
" \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:838
|
||
msgid "User can not delete their own data."
|
||
msgstr "L'utilisateur ne peut pas supprimer ses propres données."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:842
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets how user deletions are treated.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<level>` - The strictness level for user deletion. See Level guide below.\n\n"
|
||
" Level:\n"
|
||
" - `0`: What users can delete is left entirely up to each cog.\n"
|
||
" - `1`: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Définit comment les suppressions d'utilisateurs sont traitées.\n\n"
|
||
" **Exemple:**\n"
|
||
" - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<level>` - Le niveau de rigueur pour la suppression des utilisateurs. Voir le guide des niveaux ci-dessous.\n\n"
|
||
" Niveau :\n"
|
||
" - `0` : Ce que les utilisateurs peuvent supprimer est laissé entièrement à la discrétion de chaque cog.\n"
|
||
" - `1` : Les joueurs doivent supprimer tout ce dont ils n'ont pas besoin concernant l'utilisateur.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:859
|
||
msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request."
|
||
msgstr "Les Cogs seront chargés de supprimer toutes les données non opérationnelles à la demande de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:867
|
||
msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author."
|
||
msgstr "Les cogs seront informés qu'un utilisateur a fait une demande de suppression de données, et les détails de ce qu'il faut supprimer seront laissés à la discrétion de l'auteur du cog."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:878
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Handle a deletion request from Discord.\n\n"
|
||
" This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID.\n"
|
||
" You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user.\n"
|
||
" This will remove the user from various anti-abuse measures.\n"
|
||
" If you are processing a manual request from a user, you may want `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` instead.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Traite une demande de suppression de Discord.\n\n"
|
||
" Cela fera que le bot se débarrasse ou désassociera toutes les données de l'ID utilisateur spécifié.\n"
|
||
" Vous ne devriez pas utiliser ceci à moins que Discord ne l'ait spécifiquement demandé à l'égard d'un utilisateur supprimé.\n"
|
||
" Ceci supprimera l'utilisateur de diverses mesures anti-abus.\n"
|
||
" Si vous traitez une requête manuelle d'un utilisateur, vous pouvez vouloir `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` à la place.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_id>` - L'id de l'utilisateur dont les données seront supprimées.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:892
|
||
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead.\n\n"
|
||
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
||
msgstr "Cela fera que le bot se débarrassera ou désassociera toutes les données de l'ID utilisateur spécifié. Vous ne devriez pas utiliser cela à moins que Discord ne l'ait spécifiquement demandé à l'égard d'un utilisateur supprimé. Ceci supprimera l'utilisateur de diverses mesures anti-abus. Si vous traitez une requête manuelle d'un utilisateur, vous pouvez vouloir `{prefix}{command_name}` à la place.\n\n"
|
||
"Si vous êtes sûr que c'est ce que vous avez l'intention de faire, veuillez répondre avec ce qui suit :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:910 redbot/core/core_commands.py:1067
|
||
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}. De plus, les cogs suivants ont délivré une erreur : {cogs}.\n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:925 redbot/core/core_commands.py:1082
|
||
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les cogs suivants ont retourné une erreur : {cogs}. \n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:936 redbot/core/core_commands.py:1093
|
||
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}. \n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:946 redbot/core/core_commands.py:1103
|
||
msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete."
|
||
msgstr "J'ai supprimé toutes les données sur cet utilisateur que je sais supprimer."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:957
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete data [botname] has about a user for a user.\n\n"
|
||
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user.\n"
|
||
" Users have access to a different command for this unless they can't interact with the bot at all.\n"
|
||
" This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Supprimer les données de [botname] concernant un utilisateur pour un utilisateur.\n\n"
|
||
" Cela fera que le bot se débarrasse ou désassociera beaucoup de données non opérationnelles de l'utilisateur spécifié.\n"
|
||
" Les utilisateurs ont accès à une commande différente pour cela sauf s'ils ne peuvent pas interagir avec le bot du tout.\n"
|
||
" C'est une opération généralement sûre, mais vous ne devriez pas l'utiliser à moins de traiter une requête de cet utilisateur car cela peut affecter son utilisation du bot.\n\n"
|
||
" **Arguments :**\n"
|
||
" - `<user_id>` - L'id de l'utilisateur dont les données seraient supprimées.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:968
|
||
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \n\n"
|
||
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
||
msgstr "Cela fera que le bot se débarrassera ou désassociera beaucoup de données non opérationnelles concernant l'utilisateur spécifié. Les utilisateurs ont accès à des commandes différentes pour cela sauf s'ils ne peuvent pas interagir avec le bot du tout. Il s'agit d'une opération presque sûre, mais vous ne devriez pas l'utiliser à moins de traiter une requête de cet utilisateur car cela peut affecter son utilisation du bot. \n\n"
|
||
"Si vous êtes sûr que c'est ce que vous avez l'intention de faire, veuillez répondre avec les éléments suivants :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:991
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}. De plus, les cogs suivants ont délivré une erreur : {cogs}.\n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1006
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les cogs suivants ont retourné une erreur : {cogs}. \n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1017
|
||
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
|
||
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
|
||
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||
msgstr "J'ai essayé de supprimer toutes les données non opérationnelles concernant cet utilisateur (que je sais supprimer) cependant les modules suivants ont retourné une erreur : {modules}. \n"
|
||
"Veuillez verifier vos logs et contactez les créateurs de ces cogs et ces modules.\n"
|
||
"Remarque : En dehors de ces échecs, les données devraient avoir été supprimées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1028
|
||
msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete."
|
||
msgstr "J'ai supprimé toutes les données non opérationnelles sur cet utilisateur que je sais supprimer."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1043
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete data [botname] has about a user.\n\n"
|
||
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user.\n"
|
||
" This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Supprimer les données de [botname] concernant un utilisateur.\n\n"
|
||
" Cela fera que le bot se débarrasse ou désassociera beaucoup de données à propos de l'utilisateur spécifié.\n"
|
||
" Cela peut inclure plus que de simples données de l'utilisateur final, y compris des enregistrements anti-abus.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_id>` - L'id de l'utilisateur dont les données seraient supprimées.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1053
|
||
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
|
||
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
|
||
msgstr "Cela fera que le bot se débarrasse ou désassociera beaucoup de données concernant l'utilisateur spécifié. Cela peut inclure plus que des données de l'utilisateur final, y compris des enregistrements anti-abus.\n\n"
|
||
"Si vous êtes sûr que c'est ce que vous avez l'intention de faire, veuillez répondre avec les éléments suivants :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1114
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands for toggling embeds on or off.\n\n"
|
||
" This setting determines whether or not to use embeds as a response to a command (for commands that support it).\n"
|
||
" The default is to use embeds.\n\n"
|
||
" The embed settings are checked until the first True/False in this order:\n\n"
|
||
" - In guild context:\n"
|
||
" 1. Channel override - `[p]embedset channel`\n"
|
||
" 2. Server command override - `[p]embedset command server`\n"
|
||
" 3. Server override - `[p]embedset server`\n"
|
||
" 4. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
|
||
" 5. Global setting -`[p]embedset global`\n\n"
|
||
" - In DM context:\n"
|
||
" 1. User override - `[p]embedset user`\n"
|
||
" 2. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
|
||
" 3. Global setting - `[p]embedset global`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Commandes pour activer ou éteindre les intégrations\n"
|
||
" Cette option détermine s'il faut ou non utiliser incorporations comme réponse à une commande (pour les commandes qui le supportent).\n"
|
||
" La valeur par défaut est d'utiliser des incorporations.\n\n"
|
||
" Les paramètres d'intégration sont vérifiés jusqu'au premier Vrai / Faux dans cet ordre :\n"
|
||
" - Dans le contexte de guilde :\n"
|
||
" 1. Remplacement de canal - `[p]embedset channel`\n"
|
||
" 2. Remplacement de la commande du serveur - `[p]embedset command server`\n"
|
||
" 3. Remplacement du serveur - `[p]embedset server`\n"
|
||
" 4. Remplacement de commande globale - `[p]embedset command global`\n"
|
||
" 5. Paramètre global -`[p]embedset global`\n\n"
|
||
" - Dans le contexte de DM :\n"
|
||
" 1. Remplacement de l'utilisateur - `[p]embedset user`\n"
|
||
" 2. Remplacement de commande globale - `[p]embedset command global`\n"
|
||
" 3. Paramètre global - `[p]embedset global`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1139
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Show the current embed settings.\n\n"
|
||
" Provide a command name to check for command specific embed settings.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings` - Shows embed settings.\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings info` - Also shows embed settings for the 'info' command.\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Checking subcommands requires quotes.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[command]` - Checks this command for command specific embed settings.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Affiche les paramètres d'intégration actuels.\n\n"
|
||
" Fournissez un nom de commande pour vérifier les paramètres d'incorporation spécifiques à la commande.\n\n"
|
||
" **Exemples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings` - Affiche les paramètres intégrés.\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings info` - Affiche également les paramètres d'intégration pour la commande 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - La vérification des sous-commandes nécessite des guillemets.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[command]` - Vérifie cette commande pour les paramètres d'incorporation spécifiques à la commande.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1155
|
||
msgid "Embed settings:\n\n"
|
||
msgstr "Paramètre des embeds :\n\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1157
|
||
msgid "Global default: {value}\n"
|
||
msgstr "Paramètre par défaut global : {value}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1162
|
||
msgid "Global command setting for {command} command: {value}\n"
|
||
msgstr "Paramètre global de la commande {command} : {value}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1168
|
||
msgid "Guild setting: {value}\n"
|
||
msgstr "Paramètre du serveur : {value}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1173
|
||
msgid "Server command setting for {command} command: {value}\n"
|
||
msgstr "Paramètre du serveur pour la commande {command} : {value}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1179
|
||
msgid "Channel setting: {value}\n"
|
||
msgstr "Paramètres du salon : {value}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1182
|
||
msgid "User setting: {value}"
|
||
msgstr "Paramètre utilisateur : {value}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1188
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Toggle the global embed setting.\n\n"
|
||
" This is used as a fallback if the user or guild hasn't set a preference.\n"
|
||
" The default is to use embeds.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]embedset global`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Activer/désactiver le paramètre d'intégration global.\n\n"
|
||
" Ceci est utilisé comme valeur si l'utilisateur ou le serveur n'a pas défini de préférence.\n"
|
||
" La valeur par défaut est d'utiliser des incorporations.\n"
|
||
" Pour voir l'ordre d'évaluation complet des paramètres intégrés, exécutez `[p]aide embedset`.\n\n"
|
||
" **Exemple :**\n"
|
||
" - `[p]embedset global`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1202
|
||
msgid "Embeds are now disabled by default."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant désactivées par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1205
|
||
msgid "Embeds are now enabled by default."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant activées par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1211
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the server's embed setting.\n\n"
|
||
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
|
||
" This is used for all commands done in a server.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset server False` - Disables embeds on this server.\n"
|
||
" - `[p]embedset server` - Resets value to use global default.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds on this server. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Définissez le paramètre d'intégration du serveur.\n"
|
||
" S'il est défini, il est utilisé à la place de la valeur par défaut globale pour déterminer s'il faut ou non utiliser des incorporations.\n"
|
||
" Ceci est utilisé pour toutes les commandes effectuées dans un serveur.\n\n"
|
||
" Si le champ est laissé vide, le paramètre sera annulé et la valeur globale par défaut sera utilisée à la place.\n\n"
|
||
" Pour voir l'ordre d'évaluation complet des paramètres intégrés, exécutez `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Exemples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset server False` - Désactive les intégrations sur ce serveur.\n"
|
||
" - `[p]embedset server` - Réinitialise la valeur par défaut pour utiliser la valeur globale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Indique s'il faut utiliser des intégrations sur ce serveur. Laissez vide pour réinitialiser par défaut.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1230 redbot/core/core_commands.py:1308
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1402 redbot/core/core_commands.py:1433
|
||
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
|
||
msgstr "Les embeds vont maintenant revenir au paramètre global."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1235
|
||
msgid "Embeds are now enabled for this guild."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant activées pour ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1237
|
||
msgid "Embeds are now disabled for this guild."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant désactivées pour ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1245
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets a command's embed setting.\n\n"
|
||
" If you're the bot owner, this will try to change the command's embed setting globally by default.\n"
|
||
" Otherwise, this will try to change embed settings on the current server.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset command info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Définit le paramètre d'intégration d'une commande.\n\n"
|
||
" Si vous êtes le propriétaire du bot, cela tentera de modifier le paramètre d'inclusion de la commande globalement par défaut.\n"
|
||
" Sinon, cela essaiera de modifier les paramètres d'intégration sur le serveur actuel.\n\n"
|
||
" Si cette option est laissée vide, l'option sera annulé.\n\n"
|
||
" Pour voir l'ordre d'évaluation complet des paramètres d'intégration, exécutez `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Exemples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset command info` - Efface les paramètres spécifiques de la commande pour 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset info False` - Désactive les intégrations pour 'info'.\n"
|
||
" - `[p]commande embedset \"ignore list\" True` - Des guillemets sont nécessaires pour les sous-commandes.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Indique s'il faut utiliser des incorporations pour cette commande. Laissez vide pour réinitialiser par défaut.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1274
|
||
msgid "The passed command requires Embed Links permission and therefore cannot be set to not use embeds."
|
||
msgstr "La commande passée nécessite l’autorisation Embed Links et ne peut donc pas être configurée pour ne pas utiliser d’embeds."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1285
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets a command's embed setting globally.\n\n"
|
||
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset command global info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command global info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Définit le paramètre d'intégration d'une commande globalement.\n\n"
|
||
" Si vous êtes le propriétaire du bot, cela tentera de modifier le paramètre d'inclusion de la commande globalement par défaut.\n"
|
||
" Sinon, cela tentera de modifier les paramètres des intégration sur le serveur actuel.\n\n"
|
||
" Si cette option est laissée vide, le paramètre sera annulé.\n\n"
|
||
" Pour voir l'ordre d'évaluation complet des paramètres d'intégration, exécutez `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Exemples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset command info` - Efface les paramètres spécifiques de la commande pour 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset info False` - Désactive les intégration pour 'info'.\n"
|
||
" - `[p]commande embedset \"ignore list\" True` - Des guillemets sont nécessaires pour les sous-commandes.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Indiqué s'il faut utiliser des incorporations pour cette commande. Laissez vide pour réinitialiser par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1314 redbot/core/core_commands.py:1359
|
||
msgid "Embeds are now enabled for {command_name} command."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant activés pour la commande {command_name}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1320 redbot/core/core_commands.py:1365
|
||
msgid "Embeds are now disabled for {command_name} command."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant désactivés pour la commande {command_name}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1330
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets a command's embed setting for the current server.\n\n"
|
||
" If set, this is used instead of the server default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the server default will be used instead.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset command server info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command server info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
|
||
" - `[p]embedset command server \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1353
|
||
msgid "Embeds will now fall back to the server setting."
|
||
msgstr "Les embeds vont maintenant revenir au paramètre serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1381
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set's a channel's embed setting.\n\n"
|
||
" If set, this is used instead of the guild and command defaults to determine whether or not to use embeds.\n"
|
||
" This is used for all commands done in a channel.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the guild default will be used instead.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset channel #text-channel False` - Disables embeds in the #text-channel.\n"
|
||
" - `[p]embedset channel #forum-channel disable` - Disables embeds in the #forum-channel.\n"
|
||
" - `[p]embedset channel #text-channel` - Resets value to use guild default in the #text-channel.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<channel>` - The text, voice, stage, or forum channel to set embed setting for.\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in this channel. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1407
|
||
msgid "Embeds are now {} for this channel."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant {} pour ce salon."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1408 redbot/core/core_commands.py:2813
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2827 redbot/core/core_commands.py:4046
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4067
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "activé"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1408 redbot/core/core_commands.py:2813
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2827 redbot/core/core_commands.py:4046
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4067
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "désactivé"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1414
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets personal embed setting for DMs.\n\n"
|
||
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
|
||
" This is used for all commands executed in a DM with the bot.\n\n"
|
||
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
|
||
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]embedset user False` - Disables embeds in your DMs.\n"
|
||
" - `[p]embedset user` - Resets value to use global default.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in your DMs. Leave blank to reset to default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1438
|
||
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant activés pour vous en messages privés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1440
|
||
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
|
||
msgstr "Les embeds sont maintenant désactivés pour vous en messages privés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1446
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\n\n"
|
||
" If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead.\n\n"
|
||
" Warning: Sending the traceback publicly can accidentally reveal sensitive information about your computer or configuration.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]traceback` - Sends the traceback to your DMs.\n"
|
||
" - `[p]traceback True` - Sends the last traceback in the current context.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[public]` - Whether to send the traceback to the current context. Leave blank to send to your DMs.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1478
|
||
msgid "No exception has occurred yet."
|
||
msgstr "Aucune exception n'a eu lieu pour le moment."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1483
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows [botname]'s invite url.\n\n"
|
||
" This will always send the invite to DMs to keep it private.\n\n"
|
||
" This command is locked to the owner unless `[p]inviteset public` is set to True.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]invite`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1495
|
||
msgid "This bot is currently **serverlocked**, meaning that it is locked to its current servers and will leave any server it joins."
|
||
msgstr "Ce bot est actuellement **serverlocked**, ce qui signifie qu'il est verrouillé sur ses serveurs actuels et qu'il quittera tout serveur qu'il rejoint."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1512
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands to setup [botname]'s invite settings."
|
||
msgstr "Des commandes pour configurer les paramètres d'invitation de [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1517
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Toggles if `[p]invite` should be accessible for the average user.\n\n"
|
||
" The bot must be made into a `Public bot` in the developer dashboard for public invites to work.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]inviteset public yes` - Toggles the public invite setting.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[confirm]` - Required to set to public. Not required to toggle back to private.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1554
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Make the bot create its own role with permissions on join.\n\n"
|
||
" The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\n\n"
|
||
" For that, you need to provide a valid permissions level.\n"
|
||
" You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\n\n"
|
||
" Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]inviteset perms 134217728` - Adds a \"Manage Nicknames\" permission requirement to the invite.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<level>` - The permission level to require for the bot in the generated invite.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1575
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Add the `applications.commands` scope to your invite URL.\n\n"
|
||
" This allows the usage of slash commands on the servers that invited your bot with that scope.\n\n"
|
||
" Note that previous servers that invited the bot without the scope cannot have slash commands, they will have to invite the bot a second time.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Ajoute la portée `applications.commands` à votre URL d'invitation.\n\n"
|
||
" Cela permet l'utilisation de commandes slash sur les serveurs qui ont invité votre bot avec cette portée.\n\n"
|
||
" Notez que les serveurs précédents qui ont invité le bot sans la portée ne peuvent pas avoir de commandes slash, ils devront inviter le bot une seconde fois.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1586
|
||
msgid "The `applications.commands` scope has been added to the invite URL."
|
||
msgstr "La portée `applications.commands` a été ajoutée à l'URL d'invitation."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1590
|
||
msgid "The `applications.commands` scope has been removed from the invite URL."
|
||
msgstr "La portée `applications.commands` a été supprimée de l'URL d'invitation."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1596
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Leaves servers.\n\n"
|
||
" If no server IDs are passed the local server will be left instead.\n\n"
|
||
" Note: This command is interactive.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]leave` - Leave the current server.\n"
|
||
" - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Quotes are necessary when there are spaces in the name.\n"
|
||
" - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - Leaves multiple servers, using IDs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[servers...]` - The servers to leave. When blank, attempts to leave the current server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1613
|
||
msgid "You need to specify at least one server ID."
|
||
msgstr "Vous devez spécifier au moins un id de serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1621
|
||
msgid "You haven't passed any server ID. Do you want me to leave this server?"
|
||
msgstr "Vous n'avez donné aucun ID de serveur. Voulez-vous que je quitte ce serveur ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1627
|
||
msgid "Are you sure you want me to leave these servers?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir que je quitte ces serveurs ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1633
|
||
msgid "Are you sure you want me to leave this server?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir que je quitte ce serveur ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1641
|
||
msgid "I cannot leave the server `{server_name}`: I am the owner of it."
|
||
msgstr "Je ne peux pas quitter le serveur `{server_name}`: j'en suis le propriétaire."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1652 redbot/core/core_commands.py:4138
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4156
|
||
msgid "Response timed out."
|
||
msgstr "Réponse expirée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1657
|
||
msgid "Alright. Bye :wave:"
|
||
msgstr "Très bien. Bye :wave:"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1661
|
||
msgid "Alright. Leaving {number} servers..."
|
||
msgstr "D'accord. Je quitte {number} serveurs..."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1664
|
||
msgid "Alright. Leaving one server..."
|
||
msgstr "D'accord. Je quitte un serveur..."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1670
|
||
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
|
||
msgstr "D'accord, je reste alors. :)"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1673
|
||
msgid "Alright, I'm not leaving those servers."
|
||
msgstr "D'accord, je ne quitte pas ces serveurs."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1675
|
||
msgid "Alright, I'm not leaving that server."
|
||
msgstr "D'accord, je ne quitte pas ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1680
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists the servers [botname] is currently in.\n\n"
|
||
" Note: This command is interactive.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Liste les serveurs, dans lesquels [botname] se trouve actuellement.\n\n"
|
||
" Note : Cette commande est interactive.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1700
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Loads cog packages from the local paths and installed cogs.\n\n"
|
||
" See packages available to load with `[p]cogs`.\n\n"
|
||
" Additional cogs can be added using Downloader, or from local paths using `[p]addpath`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]load general` - Loads the `general` cog.\n"
|
||
" - `[p]load admin mod mutes` - Loads multiple cogs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cogs...>` - The cog packages to load.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1721
|
||
msgid "Loaded {packs}."
|
||
msgstr "Chargé {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1726
|
||
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
||
msgstr "Le paquet suivant est déjà chargé : {pack}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1730
|
||
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
||
msgstr "Les paquets suivants sont déjà chargés : {packs}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1737
|
||
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n"
|
||
"Check your console or logs for details."
|
||
msgstr "Impossible de charger le paquet suivant:{pack}.\n"
|
||
"Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1742
|
||
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n"
|
||
"Check your console or logs for details."
|
||
msgstr "Impossible de charger le paquet suivant:{packs}.\n"
|
||
"Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1750 redbot/core/core_commands.py:1898
|
||
msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n"
|
||
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
|
||
msgstr "Les noms suivants ne sont pas des noms de paquets valides : {pack}\n"
|
||
"Les noms de paquets ne peuvent pas commencer par un chiffre et ne peuvent contenir que des chiffres, des lettres et des tirets du bas ascii."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1756 redbot/core/core_commands.py:1904
|
||
msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n"
|
||
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
|
||
msgstr "Les noms suivants ne sont pas des noms de paquets valides : {packs}\n"
|
||
"Les noms de paquets ne peuvent pas commencer par un chiffre et ne peuvent contenir que des chiffres, des lettres et des tirets du bas ascii."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1765 redbot/core/core_commands.py:1913
|
||
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
|
||
msgstr "Le paquet suivant n'a été trouvé dans aucun chemin de cog : {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1769 redbot/core/core_commands.py:1917
|
||
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
|
||
msgstr "Les paquets suivant n'ont pas été trouvé dans aucun chemin de cog : {packs}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1777
|
||
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\n\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "Ce paquet n'a pas pu être chargé pour la raison suivante :\n\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1781
|
||
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\n\n"
|
||
"{reasons}"
|
||
msgstr "Ces paquets n'ont pas pu être chargés pour les raisons suivantes :\n\n"
|
||
"{reasons}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1788
|
||
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
|
||
"You should inform maintainer of the repo about this message."
|
||
msgstr "**AVERTISSEMENT** : Le repo suivant utilise des bibliothèques partagées qui sont marquées pour être supprimées dans le futur : {repo}.\n"
|
||
" Vous devriez informer le responsable de ce dépôt de ce message."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1794 redbot/core/core_commands.py:1942
|
||
msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\n"
|
||
"You should inform maintainers of these repos about this message."
|
||
msgstr "**AVERTISSEMENT**: Les dépôts suivants utilisent des bibliothèques partagées qui sont marquées pour être supprimées dans le futur : {repos}.\n"
|
||
" Vous devriez informer les responsables de ces dépôts à propos de ce message."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1813
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unloads previously loaded cog packages.\n\n"
|
||
" See packages available to unload with `[p]cogs`.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]unload general` - Unloads the `general` cog.\n"
|
||
" - `[p]unload admin mod mutes` - Unloads multiple cogs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cogs...>` - The cog packages to unload.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1831
|
||
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
||
msgstr "Le paquet suivant a été déchargé : {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1835
|
||
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
|
||
msgstr "Les paquets suivants ont été déchargés : {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1842
|
||
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
|
||
msgstr "Le paquet suivant n'était pas chargé : {pack}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1846
|
||
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
|
||
msgstr "Les paquets suivants n'étaient pas chargés : {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1859
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reloads cog packages.\n\n"
|
||
" This will unload and then load the specified cogs.\n\n"
|
||
" Cogs that were not loaded will only be loaded.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]reload general` - Unloads then loads the `general` cog.\n"
|
||
" - `[p]reload admin mod mutes` - Unloads then loads multiple cogs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cogs...>` - The cog packages to reload.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1880
|
||
msgid "Reloaded {packs}."
|
||
msgstr "Rechargé {packs}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1885
|
||
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\n"
|
||
"Check your console or logs for details."
|
||
msgstr "Impossible de recharger le paquet suivant :{pack}.\n"
|
||
"Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1890
|
||
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\n"
|
||
"Check your console or logs for details."
|
||
msgstr "Impossible de recharger les paquets suivants :{packs}.\n"
|
||
"Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1925
|
||
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\n\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "Ce paquet n'a pas pu être rechargé pour la raison suivante :\n\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1929
|
||
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\n\n"
|
||
"{reasons}"
|
||
msgstr "Ces paquets n'ont pas pu être rechargés pour les raisons suivantes :\n\n"
|
||
"{reasons}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1936
|
||
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
|
||
"You should inform maintainers of these repos about this message."
|
||
msgstr "**AVERTISSEMENT** : Le repo suivant utilise des bibliothèques partagées qui sont marquées pour être supprimées dans le futur : {repo}.\n"
|
||
" Vous devriez informer les responsables de ce dépôt de ce message."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1962
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Base command for managing what application commands are able to be used on [botname]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1971
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Marks an application command as being enabled, allowing it to be added to the bot.\n\n"
|
||
" See commands available to enable with `[p]slash list`.\n\n"
|
||
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command_name>` - The command name to enable. Only the top level name of a group command should be used.\n"
|
||
" - `[command_type]` - What type of application command to enable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:1996 redbot/core/core_commands.py:2055
|
||
msgid "Command type must be one of `slash`, `message`, or `user`."
|
||
msgstr "Le type de commande doit être un des types `slash`, `message`, ou `user`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2003
|
||
msgid "That application command is already enabled."
|
||
msgstr "Cette commande d'application est déjà activée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2008
|
||
msgid "That application command could not be found. Use `{prefix}slash list` to see all application commands. You may need to double check the command type."
|
||
msgstr "Cette commande d'application n'a pas pu être trouvée. Utilisez `{prefix}slash list` pour voir toutes les commandes d'application. Vous devrez peut-être vérifier le type de commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2019
|
||
msgid "The command limit has been reached. Disable a command first."
|
||
msgstr "La limite de commande a été atteinte. Désactivez d'abord une commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2024
|
||
msgid "Enabled {command_type} application command `{command_name}`"
|
||
msgstr "La commande d'application {command_type} `{command_name} ` est activée"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2036
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Marks an application command as being disabled, preventing it from being added to the bot.\n\n"
|
||
" See commands available to disable with `[p]slash list`.\n\n"
|
||
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command_name>` - The command name to disable. Only the top level name of a group command should be used.\n"
|
||
" - `[command_type]` - What type of application command to disable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2061
|
||
msgid "That application command has been set as required for the cog to function by the author, and cannot be disabled. The cog must be unloaded to remove the command."
|
||
msgstr "Cette commande d'application a été définie comme nécessaire pour que le cog fonctionne par l'auteur, et ne peut pas être désactivée. Le cog doit être déchargé pour supprimer la commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2073
|
||
msgid "That application command is already disabled or does not exist."
|
||
msgstr "Cette commande d'application est déjà désactivée ou n'existe pas."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2079
|
||
msgid "Disabled {command_type} application command `{command_name}`"
|
||
msgstr "Commande d'application {command_type} désactivée `{command_name}`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2087
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Marks all application commands in a cog as being enabled, allowing them to be added to the bot.\n\n"
|
||
" See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n"
|
||
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog_names>` - The cogs to enable commands from. This argument is case sensitive.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2124
|
||
msgid "Couldn't find any disabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2142
|
||
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for slash commands. Disable some commands first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2151
|
||
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for message commands. Disable some commands first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2160
|
||
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for user commands. Disable some commands first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2187
|
||
msgid "Enabled {count} commands from {cog_names}:\n"
|
||
"{names}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2192
|
||
msgid "Couldn't find any disabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2203
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Marks all application commands in a cog as being disabled, preventing them from being added to the bot.\n\n"
|
||
" See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n"
|
||
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog_names>` - The cogs to disable commands from. This argument is case sensitive.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2231 redbot/core/core_commands.py:2251
|
||
msgid "Couldn't find any enabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2244
|
||
msgid "Disabled {count} commands from {cog_names}:\n"
|
||
"{names}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2262
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List the slash commands the bot can see, and whether or not they are enabled.\n\n"
|
||
" This command shows the state that will be changed to when `[p]slash sync` is run.\n"
|
||
" Commands from the same cog are grouped, with the cog name as the header.\n\n"
|
||
" The prefix denotes the state of the command:\n"
|
||
" - Commands starting with `- ` have not yet been enabled.\n"
|
||
" - Commands starting with `+ ` have been manually enabled.\n"
|
||
" - Commands starting with `++` have been enabled by the cog author, and cannot be disabled.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2352
|
||
msgid "There are no application commands to list."
|
||
msgstr "Il n'y a aucune commande d'application à afficher."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2383
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Syncs the slash settings to discord.\n\n"
|
||
" Settings from `[p]slash list` will be synced with discord, changing what commands appear for users.\n"
|
||
" This should be run sparingly, make all necessary changes before running this command.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[guild]` - If provided, syncs commands for that guild. Otherwise, syncs global commands.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2403
|
||
msgid "I need the `applications.commands` scope in this server to be able to do that. You can tell the bot to add that scope to invite links using `{prefix}inviteset commandscope`, and can then run `{prefix}invite` to get an invite that will give the bot the scope. You do not need to kick the bot to enable the scope, just use that invite to re-auth the bot with the scope enabled."
|
||
msgstr "J'ai besoin de la portée `applications.commands` dans ce serveur pour pouvoir le faire. Vous pouvez dire au bot d'ajouter cette portée pour inviter des liens en utilisant la commande `{prefix}inviteset commandscope`, et peut alors exécuter ` l'invitation{prefix}` pour obtenir une invitation qui donnera au bot le champ d'application. Vous n'avez pas besoin d'expulser le bot pour activer la portée, il suffit d'utiliser cette invitation pour ré-authentifier le bot avec la portée activée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2414
|
||
msgid "Synced {count} commands."
|
||
msgstr "Commandes {count} synchronisées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2427
|
||
msgid "You seem to be attempting to sync after recently syncing. Discord does not like it when bots sync more often than necessary, so this command has a cooldown. You should enable/disable all commands you want to change first, and run this command one time only after all changes have been made. "
|
||
msgstr "Vous semblez essayer de vous synchroniser après une synchronisation récente. Discord n'aime pas que les robots se synchronisent plus souvent que nécessaire, cette commande a donc un temps de recharge. Vous devez activer / désactiver toutes les commandes que vous souhaitez modifier en premier, et exécuter cette commande une seule fois après que toutes les modifications ont été apportées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2438
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shuts down the bot.\n\n"
|
||
" Allows [botname] to shut down gracefully.\n\n"
|
||
" This is the recommended method for shutting down the bot.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]shutdown`\n"
|
||
" - `[p]shutdown True` - Shutdowns silently.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[silently]` - Whether to skip sending the shutdown message. Defaults to False.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2455
|
||
msgid "Shutting down... "
|
||
msgstr "Arrêt... "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2461
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Attempts to restart [botname].\n\n"
|
||
" Makes [botname] quit with exit code 26.\n"
|
||
" The restart is not guaranteed: it must be dealt with by the process manager in use.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]restart`\n"
|
||
" - `[p]restart True` - Restarts silently.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[silently]` - Whether to skip sending the restart message. Defaults to False.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2475
|
||
msgid "Restarting..."
|
||
msgstr "Redémarrage..."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2482
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Base command for bank settings."
|
||
msgstr "Commande de base pour les paramètres de la banque."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2486
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the current bank settings."
|
||
msgstr "Affiche les paramètres actuels de la banque."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2496
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2496
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serveur"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2501
|
||
msgid "Bank settings:\n\n"
|
||
"Bank name: {bank_name}\n"
|
||
"Bank scope: {bank_scope}\n"
|
||
"Currency: {currency_name}\n"
|
||
"Default balance: {default_balance}\n"
|
||
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n"
|
||
msgstr "Paramètres de la banque :\n\n"
|
||
"Nom de la banque : {bank_name}\n"
|
||
"Contexte de la banque : {bank_scope}\n"
|
||
"Devise : {currency_name}\n"
|
||
"Solde de départ : {default_balance}\n"
|
||
"Solde maximum autorisé : {maximum_bal}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2517
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Toggle whether the bank is global or not.\n\n"
|
||
" If the bank is global, it will become per-server.\n"
|
||
" If the bank is per-server, it will become global.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Permet de choisir si la banque est globale ou non.\n\n"
|
||
" Si la banque est globale, elle deviendra par serveur.\n"
|
||
" Si la banque est par serveurs, elle deviendra globale.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2524
|
||
msgid "per-server"
|
||
msgstr "par serveur"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2524
|
||
msgid "global"
|
||
msgstr "global"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2527
|
||
msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`"
|
||
msgstr "Cela va basculer la banque en : {banktype}, en supprimant tout les comptes durant le processus ! Si vous êtes sûr, tapez `{command}`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2534
|
||
msgid "The bank is now {banktype}."
|
||
msgstr "La banque est désormais : {banktype}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2540
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the bank's name."
|
||
msgstr "Défini le nom de la banque."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2542
|
||
msgid "Bank name has been set to: {name}"
|
||
msgstr "Le nom de la banque est maintenant : {name}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2548
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the name for the bank's currency."
|
||
msgstr "Défini le nom de la devise de la banque."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2550
|
||
msgid "Currency name has been set to: {name}"
|
||
msgstr "Le nom de la devise est maintenant : {name}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2556
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum balance a user can get."
|
||
msgstr "Définit le solde maximum qu'un utilisateur peut obtenir."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2562
|
||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}."
|
||
msgstr "Le montant doit être supérieur à zéro et inférieur à {max}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2567
|
||
msgid "Maximum balance has been set to: {amount}"
|
||
msgstr "Le solde maximal a été réglé sur : {amount}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2574
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
|
||
" Example:\n"
|
||
" - `[p]bankset registeramount 5000`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2590
|
||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||
msgstr "Le montant doit être supérieur ou égal à zéro et inférieur à {maxbal}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2595
|
||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "L'enregistrement d'un compte va maintenant donner {num} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2604
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bankset reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||
" - `[p]bankset reset yes`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2616
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||
"If you're sure, type `{prefix}bankset reset yes`"
|
||
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\n"
|
||
"Si vous êtes sûr, tapez `{prefix}bankset reset yes`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2622 redbot/core/core_commands.py:2632
|
||
msgid "this server"
|
||
msgstr "ce serveur"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2629
|
||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2640
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Base command for pruning bank accounts."
|
||
msgstr "Commande de base pour élaguer les comptes bancaires."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2647
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
|
||
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bankset prune global`.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bankset prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||
" - `[p]bankset prune server yes`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2661
|
||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque globale."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2665
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
|
||
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune local yes`"
|
||
msgstr "Cela supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur.\n"
|
||
"Si vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune local yes`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2674
|
||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur ont été supprimés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2680
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
|
||
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bankset prune server`.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bankset prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||
" - `[p]bankset prune global yes`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2694
|
||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque locale."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2698
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
|
||
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune global yes`"
|
||
msgstr "Cela supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot.\n"
|
||
"Si vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune global yes`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2707
|
||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot ont été supprimés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2720
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]bankset prune user @Twentysix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||
" - `[p]bankset prune user @Twentysix yes`\n\n"
|
||
" **Arguments**\n\n"
|
||
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
|
||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2740
|
||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
|
||
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune user {id} yes`"
|
||
msgstr "Ceci supprimera le compte bancaire de {name}.\n"
|
||
"Si vous êtes sûr, tapez `{prefix}user prune {id} yes`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2748
|
||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||
msgstr "Le compte bancaire de {name} a été supprimé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2753
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage modlog settings."
|
||
msgstr "Gérer les paramètres du modlog."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2759
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
|
||
msgstr "Commande pour réparer les cas de mauvaise conduite."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2770
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Définir un salon comme modlog.\n\n"
|
||
" Omettre `[channel]` pour désactiver le modlog.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2779
|
||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||
msgstr "Les événements de modération seront envoyés à {channel}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2783
|
||
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
|
||
msgstr "Je n'ai pas les permissions d'envoyer des messages dans {channel} !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2791
|
||
msgid "Mod log is already disabled."
|
||
msgstr "Le journal des mods est déjà désactivé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2794
|
||
msgid "Mod log deactivated."
|
||
msgstr "Journal des logs désactivé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2799
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Enable or disable case creation for a mod action.\n\n"
|
||
" An action can be enabling or disabling specific cases. (Ban, kick, mute, etc.)\n\n"
|
||
" Example: `[p]modlogset cases kick enabled`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Activer ou désactiver la création de cas pour une action de modération.\n\n"
|
||
" Une action peut être l'activation ou la désactivation de cas spécifiques. (Ban, kick, mute, etc.)\n\n"
|
||
" Exemple: `[p]modlogset case kick enabled`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2816
|
||
msgid "Current settings:\n"
|
||
msgstr "Paramètres actuels :\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2821
|
||
msgid "That action is not registered."
|
||
msgstr "Cette action n’est pas enregistrée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2826
|
||
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
|
||
msgstr "La création de cas pour les actions {action_name} est maintenant {enabled}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2834
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reset all modlog cases in this server."
|
||
msgstr "Réinitialiser tous les arguments de modlog dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2837
|
||
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les cas de modlog de ce serveur ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2844
|
||
msgid "You took too long to respond."
|
||
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2848
|
||
msgid "Cases have been reset."
|
||
msgstr "Les arguments ont été réinitialisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2850
|
||
msgid "No changes have been made."
|
||
msgstr "Aucune modification n'a été faite."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2854
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands for changing [botname]'s settings."
|
||
msgstr "Des commandes pour modifier les paramètres de [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2861
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands for changing [botname]'s metadata."
|
||
msgstr "Commandes pour modifier les paramètres de [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2866
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets the bot's description.\n\n"
|
||
" Use without a description to reset.\n"
|
||
" This is shown in a few locations, including the help menu.\n\n"
|
||
" The maximum description length is 250 characters to ensure it displays properly.\n\n"
|
||
" The default is \"Red V3\".\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set bot description` - Resets the description to the default setting.\n"
|
||
" - `[p]set bot description MyBot: A Red V3 Bot`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[description]` - The description to use for this bot. Leave blank to reset to the default.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2886
|
||
msgid "Description reset."
|
||
msgstr "Description réinitialisée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2889
|
||
msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters."
|
||
msgstr "Cette description est trop longue pour être affichée correctement. Veuillez réessayer avec moins de 250 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2916
|
||
msgid "That URL is invalid."
|
||
msgstr "Cette URL est invalide."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2918
|
||
msgid "Something went wrong while trying to get the image."
|
||
msgstr "Quelque chose s'est mal passé au moment de récupérer l'image."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2932
|
||
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG, PNG, GIF, or WEBP format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2940
|
||
msgid "Failed. Remember that you can edit my banner up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG, PNG, GIF, or WEBP format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2947
|
||
msgid "JPG / PNG / GIF / WEBP format only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2949 redbot/core/core_commands.py:3065
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3089 redbot/core/core_commands.py:3171
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Terminé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2954
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s avatar\n\n"
|
||
" Supports either an attachment or an image URL.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set bot avatar` - With an image attachment, this will set the avatar.\n"
|
||
" - `[p]set bot avatar` - Without an attachment, this will show the command help.\n"
|
||
" - `[p]set bot avatar https://avatars.githubusercontent.com/u/23690422` - Sets the avatar to the provided url.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[url]` - An image url to be used as an avatar. Leave blank when uploading an attachment.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2971
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes [botname]'s avatar.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set bot avatar remove`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2979
|
||
msgid "Avatar removed."
|
||
msgstr "Avatar supprimé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:2984
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s banner\n\n"
|
||
" Supports either an attachment or an image URL.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set bot banner` - With an image attachment, this will set the banner.\n"
|
||
" - `[p]set bot banner` - Without an attachment, this will show the command help.\n"
|
||
" - `[p]set bot banner https://opengraph.githubassets.com` - Sets the banner to the provided url.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[url]` - An image url to be used as an banner. Leave blank when uploading an attachment.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3001
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes [botname]'s banner.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set bot banner remove`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3009
|
||
msgid "Banner removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3014
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s username.\n\n"
|
||
" Maximum length for a username is 32 characters.\n\n"
|
||
" Note: The username of a verified bot cannot be manually changed.\n"
|
||
" Please contact Discord support to change it.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set bot username BaguetteBot`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<username>` - The username to give the bot.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3030
|
||
msgid "The username of a verified bot cannot be manually changed. Please contact Discord support to change it."
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur d'un bot vérifié ne peut pas être modifié manuellement. Veuillez contacter le support Discord pour le modifier."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3037
|
||
msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer."
|
||
msgstr "Impossible de changer le nom. Doit être de 32 caractères ou moins."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3043
|
||
msgid "Changing the username timed out. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes: {command}"
|
||
msgstr "Le changement de nom d'utilisateur a échoué. N'oubliez pas que vous pouvez changer mon nom jusqu'à 2 fois par heure. Utilisez les pseudos si vous avez besoin de changements fréquents: {command}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3053
|
||
msgid "Failed to change the username. Discord returned the following error:\n"
|
||
"{error_message}"
|
||
msgstr "Impossible de changer le nom d'utilisateur. Discord a renvoyé l'erreur suivante :\n"
|
||
"{error_message}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3063
|
||
msgid "Unexpected error occurred when trying to change the username."
|
||
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite au moment de changer le nom d'utilisateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3071
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s nickname for the current server.\n\n"
|
||
" Maximum length for a nickname is 32 characters.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set bot nickname 🎃 SpookyBot 🎃`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[nickname]` - The nickname to give the bot. Leave blank to clear the current nickname.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3083
|
||
msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer."
|
||
msgstr "Impossible de changer le pseudo. Doit être de 32 caractères ou moins."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3087
|
||
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
|
||
msgstr "Je n'ai pas la permission de changer mon propre surnom."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3094
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Customizes a section of `[p]info`.\n\n"
|
||
" The maximum amount of allowed characters is 1024.\n"
|
||
" Supports markdown, links and \"mentions\".\n\n"
|
||
" Link example: `[My link](https://example.com)`\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set bot custominfo >>> I can use **markdown** such as quotes, ||spoilers|| and multiple lines.`\n"
|
||
" - `[p]set bot custominfo Join my [support server](discord.gg/discord)!`\n"
|
||
" - `[p]set bot custominfo` - Removes custom info text.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[text]` - The custom info text.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3111
|
||
msgid "The custom text has been cleared."
|
||
msgstr "Le texte personnalisé a été effacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3115
|
||
msgid "The custom text has been set."
|
||
msgstr "Le texte personnalisé a été défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3118
|
||
msgid "Text must be fewer than 1024 characters long."
|
||
msgstr "Le texte doit être long de moins de 1024 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3127
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands for setting [botname]'s status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3141
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s streaming status to a twitch stream.\n\n"
|
||
" This will appear as `Streaming <stream_title>` or `LIVE ON TWITCH` depending on the context.\n"
|
||
" It will also include a `Watch` button with a twitch.tv url for the provided streamer.\n\n"
|
||
" Maximum length for a stream title is 128 characters.\n\n"
|
||
" Leaving both streamer and stream_title empty will clear it.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status stream` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status stream 26 Twentysix is streaming` - Sets the stream to `https://www.twitch.tv/26`.\n"
|
||
" - `[p]set status stream https://twitch.tv/26 Twentysix is streaming` - Sets the URL manually.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<streamer>` - The twitch streamer to provide a link to. This can be their twitch name or the entire URL.\n"
|
||
" - `<stream_title>` - The text to follow `Streaming` in the status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3179
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s playing status.\n\n"
|
||
" This will appear as `Playing <game>` or `PLAYING A GAME: <game>` depending on the context.\n\n"
|
||
" Maximum length for a playing status is 128 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status playing` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status playing the keyboard`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[game]` - The text to follow `Playing`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3200
|
||
msgid "Status set to `Playing {game.name}`."
|
||
msgstr "Statut défini à `Joue à {game.name}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3202
|
||
msgid "Game cleared."
|
||
msgstr "Jeu effacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3210
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s listening status.\n\n"
|
||
" This will appear as `Listening to <listening>`.\n\n"
|
||
" Maximum length for a listening status is 128 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status listening` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status listening jams`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[listening]` - The text to follow `Listening to`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3232
|
||
msgid "Status set to `Listening to {listening}`."
|
||
msgstr "Statut défini à `Écoute {listening}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3235
|
||
msgid "Listening cleared."
|
||
msgstr "Écoute éffacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3243
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s watching status.\n\n"
|
||
" This will appear as `Watching <watching>`.\n\n"
|
||
" Maximum length for a watching status is 128 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status watching` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status watching [p]help`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[watching]` - The text to follow `Watching`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3264
|
||
msgid "Status set to `Watching {watching}`."
|
||
msgstr "Statut défini à ``Regarde {watching}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3266
|
||
msgid "Watching cleared."
|
||
msgstr "Status de Visionnage effacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3274
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s competing status.\n\n"
|
||
" This will appear as `Competing in <competing>`.\n\n"
|
||
" Maximum length for a competing status is 128 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status competing` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status competing London 2012 Olympic Games`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[competing]` - The text to follow `Competing in`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3296
|
||
msgid "Status set to `Competing in {competing}`."
|
||
msgstr "Statut défini à `Participant à : {competing}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3299
|
||
msgid "Competing cleared."
|
||
msgstr "Statut de participation effacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3307
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s custom status.\n\n"
|
||
" This will appear as `<text>`.\n\n"
|
||
" Maximum length for a custom status is 128 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set status custom` - Clears the activity status.\n"
|
||
" - `[p]set status custom Running cogs...`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[text]` - The custom status text. Leave blank to clear the current activity status.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3328
|
||
msgid "Custom status set to `{text}`."
|
||
msgstr "Statut personnalisé défini à `{text}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3330
|
||
msgid "Custom status cleared."
|
||
msgstr "Statut personnalisé effacé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3335
|
||
msgid "Status changed to {}."
|
||
msgstr "Statut changé à {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3341
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set [botname]'s status to online."
|
||
msgstr "Passer le statut de [botname] à connecté."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3348
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set [botname]'s status to do not disturb."
|
||
msgstr "Définissez le statut de [botname] sur ne pas déranger."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3355
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set [botname]'s status to idle."
|
||
msgstr "Passer le statut de [botname] à occupé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3362
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set [botname]'s status to invisible."
|
||
msgstr "Passer le statut de [botname] à invisible."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3372
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set server's admin and mod roles for [botname]."
|
||
msgstr "Définir les rôles d'administrateur et de mod du serveur pour [botname]."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3378
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds an admin role for this server.\n\n"
|
||
" Admins have the same access as Mods, plus additional admin level commands like:\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix`\n"
|
||
" - `[p]addrole`\n"
|
||
" - `[p]ban`\n"
|
||
" - `[p]ignore guild`\n\n"
|
||
" And more.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set roles addadminrole @Admins`\n"
|
||
" - `[p]set roles addadminrole Super Admins`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<role>` - The role to add as an admin.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3398
|
||
msgid "This role is already an admin role."
|
||
msgstr "Ce rôle est déjà un rôle admin."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3400
|
||
msgid "That role is now considered an admin role."
|
||
msgstr "Ce rôle est désormais considéré comme un rôle administrateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3406
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds a moderator role for this server.\n\n"
|
||
" This grants access to moderator level commands like:\n"
|
||
" - `[p]mute`\n"
|
||
" - `[p]cleanup`\n"
|
||
" - `[p]customcommand create`\n\n"
|
||
" And more.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set roles addmodrole @Mods`\n"
|
||
" - `[p]set roles addmodrole Loyal Helpers`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<role>` - The role to add as a moderator.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3425
|
||
msgid "This role is already a mod role."
|
||
msgstr "Ce rôle est déjà un rôle modérateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3427
|
||
msgid "That role is now considered a mod role."
|
||
msgstr "Ce rôle est désormais considéré comme un rôle modérateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3435
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes an admin role for this server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set roles removeadminrole @Admins`\n"
|
||
" - `[p]set roles removeadminrole Super Admins`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<role>` - The role to remove from being an admin.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3447
|
||
msgid "That role was not an admin role to begin with."
|
||
msgstr "Ce rôle n’était pas un rôle administrateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3449
|
||
msgid "That role is no longer considered an admin role."
|
||
msgstr "Ce rôle n’est désormais plus considéré comme un rôle administrateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3457
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes a mod role for this server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set roles removemodrole @Mods`\n"
|
||
" - `[p]set roles removemodrole Loyal Helpers`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<role>` - The role to remove from being a moderator.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3469
|
||
msgid "That role was not a mod role to begin with."
|
||
msgstr "Ce rôle n’était pas un rôle modérateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3471
|
||
msgid "That role is no longer considered a mod role."
|
||
msgstr "Ce rôle n’est désormais plus considéré comme un rôle modérateur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3479
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
|
||
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
|
||
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
|
||
" If you want to change bot's global locale, see `[p]set locale global` command.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set locale en-US`\n"
|
||
" - `[p]set locale de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
|
||
" - `[p]set locale pl-PL`\n"
|
||
" - `[p]set locale default` - Resets to the global default locale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3506
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes [botname]'s default locale.\n\n"
|
||
" This will be used when a server has not set a locale, or in DMs.\n\n"
|
||
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
|
||
" To reset to English, use \"en-US\".\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set locale global en-US`\n"
|
||
" - `[p]set locale global de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set locale global fr-FR`\n"
|
||
" - `[p]set locale global pl-PL`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3527 redbot/core/core_commands.py:3563
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3618 redbot/core/core_commands.py:3656
|
||
msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`"
|
||
msgstr "Code de langue invalide. Utilisez le format `en-US`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3531
|
||
msgid "Global locale has been set."
|
||
msgstr "Le langage global a été définie."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3537
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
|
||
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
|
||
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set locale server en-US`\n"
|
||
" - `[p]set locale server de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set locale server fr-FR`\n"
|
||
" - `[p]set locale server pl-PL`\n"
|
||
" - `[p]set locale server default` - Resets to the global default locale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3558
|
||
msgid "Locale has been set to the default."
|
||
msgstr "Le langage a été défini sur le paramètre par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3566
|
||
msgid "Locale has been set."
|
||
msgstr "Le langage a été défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3571
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
|
||
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
|
||
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
|
||
" If you want to change bot's global regional format, see `[p]set regionalformat global` command.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat en-US`\n"
|
||
" - `[p]set region de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat reset` - Resets to the locale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3595
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes the bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
|
||
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
|
||
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat global en-US`\n"
|
||
" - `[p]set region global de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat global reset` - Resets to the locale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[language_code]` - The default region format to use for the bot.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3612
|
||
msgid "Global regional formatting will now be based on bot's locale."
|
||
msgstr "Le formatage régional global sera désormais basé sur les paramètres régionaux du bot."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3622
|
||
msgid "Global regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
|
||
msgstr "Le formatage régional global sera désormais basé sur les paramètres régionaux `{language_code}`"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3631
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
|
||
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
|
||
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat server en-US`\n"
|
||
" - `[p]set region local de-DE`\n"
|
||
" - `[p]set regionalformat server reset` - Resets to the locale.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3649
|
||
msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale in this server."
|
||
msgstr "Le formatage régional sera maintenant basé sur la localisation du bot dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3660
|
||
msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
|
||
msgstr "Le formatage régional sera maintenant basé sur le langage `{language_code}`."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3677
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to set, list or remove various external API tokens.\n\n"
|
||
" This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\n\n"
|
||
" If passed without the `<service>` or `<tokens>` arguments it will allow you to open a modal to set your API keys securely.\n\n"
|
||
" To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\n"
|
||
" list of key,values as described by the cog requesting this command.\n\n"
|
||
" Note: API tokens are sensitive, so this command should only be used in a private channel or in DM with the bot.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set api`\n"
|
||
" - `[p]set api spotify`\n"
|
||
" - `[p]set api spotify redirect_uri localhost`\n"
|
||
" - `[p]set api github client_id,whoops client_secret,whoops`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<service>` - The service you're adding tokens to.\n"
|
||
" - `<tokens>` - Pairs of token keys and values. The key and value should be separated by one of ` `, `,`, or `;`.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3701
|
||
msgid "Click the button below to set your keys."
|
||
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour définir vos clés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3703
|
||
msgid "This API keys setup message has expired."
|
||
msgstr "Ce message de configuration des clés API a expiré."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3708
|
||
msgid "`{service}` API tokens have been set."
|
||
msgstr "`{service}` les tokens API ont été définis."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3712
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Show all external API services along with their keys that have been set.\n\n"
|
||
" Secrets are not shown.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set api list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3723
|
||
msgid "No API services have been set yet."
|
||
msgstr "Aucun service d'API n'a encore été défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3728
|
||
msgid "Set API services:\n"
|
||
msgstr "Services d'API définis:\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3728
|
||
msgid "Set API service:\n"
|
||
msgstr "Service d'API défini:\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3738
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Remove the given services with all their keys and tokens.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set api remove spotify`\n"
|
||
" - `[p]set api remove github youtube`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<services...>` - The services to remove."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3753
|
||
msgid "Services deleted successfully:\n"
|
||
"{services_list}"
|
||
msgstr "Services supprimés avec succès :\n"
|
||
"{services_list}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3757
|
||
msgid "Service deleted successfully: {service_name}"
|
||
msgstr "Service supprimé avec succès :{service_name}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3762
|
||
msgid "None of the services you provided had any keys set."
|
||
msgstr "Aucun des services que vous avez fournis n'a de clés de défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3770
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands for configuring owner notifications.\n\n"
|
||
" Owner notifications include usage of `[p]contact` and available Red updates.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Commandes pour configurer les notifications du propriétaire.\n\n"
|
||
" Les notifications du propriétaire incluent l'utilisation de `[p]contact` et les mises à jour disponibles du rouge.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3779
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Opt-in on receiving owner notifications.\n\n"
|
||
" This is the default state.\n\n"
|
||
" Note: This will only resume sending owner notifications to your DMs.\n"
|
||
" Additional owners and destinations will not be affected.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications optin`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3798
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Opt-out of receiving owner notifications.\n\n"
|
||
" Note: This will only stop sending owner notifications to your DMs.\n"
|
||
" Additional owners and destinations will still receive notifications.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications optout`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3820
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds a destination text channel to receive owner notifications.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications adddestination #owner-notifications`\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications adddestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<channel>` - The channel to send owner notifications to.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3845
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications removedestination #owner-notifications`\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications deletedestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<channel>` - The channel to stop sending owner notifications to.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3869
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists the configured extra destinations for owner notifications.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set ownernotifications listdestinations`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3879
|
||
msgid "There are no extra channels being sent to."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de canaux supplémentaires envoyés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3890
|
||
msgid "Unknown channel with id: {id}"
|
||
msgstr "Salon inconnu avec l'id : {id}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3900
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Show the current settings for [botname].\n\n"
|
||
" Accepts optional server parameter to allow prefix recovery.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3914 redbot/core/core_commands.py:3918
|
||
msgid "Not Set."
|
||
msgstr "Pas encore défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3925
|
||
msgid "Admin roles: {admin}\n"
|
||
"Mod roles: {mod}\n"
|
||
"Locale: {guild_locale}\n"
|
||
"Regional format: {guild_regional_format}\n"
|
||
msgstr "Roles d'administrateurs: {admin}\n"
|
||
"Roles de modérateurs : {mod}\n"
|
||
"Localisation: {guild_locale}\n"
|
||
"Format régional d'écriture: {guild_regional_format}\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3946
|
||
msgid "{bot_name} Settings:\n\n"
|
||
"Prefixes: {prefixes}\n"
|
||
"{guild_settings}Global locale: {locale}\n"
|
||
"Global regional format: {regional_format}\n"
|
||
"Default embed colour: {colour}"
|
||
msgstr "{bot_name} Paramètres:\n\n"
|
||
"Préfixes : {prefixes}\n"
|
||
"{guild_settings} Localisation Globale : {locale}\n"
|
||
"Format d'écriture régionale global : {regional_format}\n"
|
||
"Couleur d'embed par défaut : {colour}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3968
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\n\n"
|
||
" Must be between -1 and 60.\n\n"
|
||
" Set to -1 to disable this feature.\n\n"
|
||
" This is only applied to the current server and not globally.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set deletedelay` - Shows the current delete delay setting.\n"
|
||
" - `[p]set deletedelay 60` - Sets the delete delay to the max of 60 seconds.\n"
|
||
" - `[p]set deletedelay -1` - Disables deleting command messages.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[time]` - The seconds to wait before deleting the command message. Use -1 to disable.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3989
|
||
msgid "Command deleting disabled."
|
||
msgstr "Suppression de la commande désactivée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3991
|
||
msgid "Delete delay set to {num} seconds."
|
||
msgstr "Délai de suppression défini à {num} secondes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:3996
|
||
msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages"
|
||
msgstr "Le bot supprimera les messages de commandes après {num} secondes. Définissez cette valeur sur -1 pour arrêter la suppression des messages"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4003
|
||
msgid "I will not delete command messages."
|
||
msgstr "Je ne supprimerai pas les messages de commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4009
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n"
|
||
" Default is to use the bot's configured colour.\n"
|
||
" Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set usebotcolour`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4021
|
||
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
|
||
msgstr "Le bot {} utilise sa couleur configurée pour les embeds."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4022
|
||
msgid "will not"
|
||
msgstr "ne sera pas"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4022
|
||
msgid "will"
|
||
msgstr "sera"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4030
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n"
|
||
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
|
||
" Note: This can be processor intensive and may be unsuitable for larger servers.\n\n"
|
||
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set serverfuzzy`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4045
|
||
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
|
||
msgstr "La recherche de commande par fuzzy a été {} pour ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4053
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n"
|
||
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
|
||
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]set fuzzy`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4066
|
||
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
|
||
msgstr "La recherche de commande par fuzzy a été {} en DMs."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4074
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n"
|
||
" Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n"
|
||
" https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set colour dark red`\n"
|
||
" - `[p]set colour blurple`\n"
|
||
" - `[p]set colour 0x5DADE2`\n"
|
||
" - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n"
|
||
" - `[p]set color #7F8C8D`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[colour]` - The colour to use for embeds. Leave blank to set to the default value (red).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4094
|
||
msgid "The color has been reset."
|
||
msgstr "La couleur a été réinitialisée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4097
|
||
msgid "The color has been set."
|
||
msgstr "La couleur a été définie."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4106
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets [botname]'s global prefix(es).\n\n"
|
||
" Warning: This is not additive. It will replace all current prefixes.\n\n"
|
||
" See also the `--mentionable` flag to enable mentioning the bot as the prefix.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set prefix !`\n"
|
||
" - `[p]set prefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
|
||
" - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix. See also the `--mentionable` flag.\n"
|
||
" - `[p]set prefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<prefixes...>` - The prefixes the bot will respond to globally.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4123 redbot/core/core_commands.py:4200
|
||
msgid "Prefixes cannot start with '/', as it conflicts with Discord's slash commands."
|
||
msgstr "Les préfixes ne peuvent pas commencer par '/', car cela entre en conflit avec les commandes slash de Discord."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4128
|
||
msgid "Warning: A prefix is below the recommended length (1 character).\n"
|
||
"Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Attention : Un préfixe est en dessous de la longueur recommandée (1 caractère).\n"
|
||
"Voulez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4142 redbot/core/core_commands.py:4160
|
||
msgid "Cancelled."
|
||
msgstr "Annulé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4146
|
||
msgid "Warning: A prefix is above the recommended length (25 characters).\n"
|
||
"Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Attention : Un préfixe est au-dessus de la longueur recommandée (25 caractères).\n"
|
||
"Voulez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4164
|
||
msgid "Prefix set."
|
||
msgstr "Préfixe réglé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4166
|
||
msgid "Prefixes set."
|
||
msgstr "Préfixes défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4173
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets [botname]'s server prefix(es).\n\n"
|
||
" Warning: This will override global prefixes, the bot will not respond to any global prefixes in this server.\n"
|
||
" This is not additive. It will replace all current server prefixes.\n"
|
||
" A prefix cannot have more than 25 characters.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix !`\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix.\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n"
|
||
" - `[p]set serverprefix \"Red - Discord Bot\" ?` - Sets the prefix for a specific server. Quotes are needed to use spaces in the server name.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[server]` - The server to set the prefix for. Defaults to current server.\n"
|
||
" - `[prefixes...]` - The prefixes the bot will respond to on this server. Leave blank to clear server prefixes.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4196
|
||
msgid "Server prefixes have been reset."
|
||
msgstr "Les préfixes du serveur ont été réinitialisées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4204
|
||
msgid "You cannot have a prefix shorter than 1 character."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir un préfixe inférieur à 1 caractère."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4207
|
||
msgid "You cannot have a prefix longer than 25 characters."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir un préfixe de plus de 25 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4212
|
||
msgid "Server prefix set."
|
||
msgstr "Préfixe du serveur défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4214
|
||
msgid "Server prefixes set."
|
||
msgstr "Préfixes du serveur défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4219
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set a global bot variable for using buttons in menus.\n\n"
|
||
" When enabled, all usage of cores menus API will use buttons instead of reactions.\n\n"
|
||
" This defaults to False.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set usebuttons True` - Enables using buttons.\n"
|
||
" - `[p]helpset usebuttons` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[use_buttons]` - Whether to use buttons. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4238
|
||
msgid "I will use buttons on basic menus."
|
||
msgstr "J'utiliserai des boutons sur les menus de base."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4240
|
||
msgid "I will not use buttons on basic menus."
|
||
msgstr "Je n'utiliserai pas de boutons sur les menus de base."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4245
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the message that will be sent on uncaught bot errors.\n\n"
|
||
" To include the command name in the message, use the `{command}` placeholder.\n\n"
|
||
" If you omit the `msg` argument, the message will be reset to the default one.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]set errormsg` - Resets the error message back to the default: \"Error in command '{command}'.\". If the command invoker is one of the bot owners, the message will also include \"Check your console or logs for details.\".\n"
|
||
" - `[p]set errormsg Oops, the command {command} has failed! Please try again later.` - Sets the error message to a custom one.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[msg]` - The custom error message. Must be less than 1000 characters. Omit to reset to the default one.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4260
|
||
msgid "The message must be less than 1000 characters."
|
||
msgstr "Le message doit contenir moins de 1000 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4264
|
||
msgid "Successfully updated the error message."
|
||
msgstr "Message d'erreur mis à jour avec succès."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4267
|
||
msgid "Successfully reset the error message back to the default one."
|
||
msgstr "Le message d'erreur a été réinitialisé avec succès."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4274
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage settings for the help command.\n\n"
|
||
" All help settings are applied globally.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Commandes pour gérer les paramètres de la commande d'aide.\n\n"
|
||
" Tous les paramètres d'aide sont appliqués globalement.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4283
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Show the current help settings.\n\n"
|
||
" Warning: These settings may not be accurate if the default formatter is not in use.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]helpset showsettings`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4297
|
||
msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4307
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" This resets [botname]'s help formatter to the default formatter.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]helpset resetformatter`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4316
|
||
msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue."
|
||
msgstr "Le formateur d'aide a été réinitialisé. Cela n'empêchera pas les cogs de modifier l'aide, vous devrez peut-être supprimer un cog si cela a été un problème."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4325
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" This resets [botname]'s help settings to their defaults.\n\n"
|
||
" This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]helpset resetsettings`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4335
|
||
msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters."
|
||
msgstr "Les paramètres d'aide ont été réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Cela peut ne pas avoir d'impact lorsque vous utilisez des formateurs d'aide tiers."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4347
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\n"
|
||
" messages.\n\n"
|
||
" When \"reactions\", \"buttons\", \"select\", or \"selectonly\" is passed,\n"
|
||
" `[p]help` will only show one page at a time\n"
|
||
" and will use the associated control scheme to navigate between pages.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset usemenus reactions` - Enables using reaction menus.\n"
|
||
" - `[p]helpset usemenus buttons` - Enables using button menus.\n"
|
||
" - `[p]helpset usemenus select` - Enables buttons with a select menu.\n"
|
||
" - `[p]helpset usemenus selectonly` - Enables a select menu only on help.\n"
|
||
" - `[p]helpset usemenus disable` - Disables help menus.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<\"buttons\"|\"reactions\"|\"select\"|\"selectonly\"|\"disable\">` - Whether to use `buttons`,\n"
|
||
" `reactions`, `select`, `selectonly`, or no menus.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4367
|
||
msgid "Help will use the select menu only."
|
||
msgstr "L'aide n'utilisera que le menu sélectionné."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4370
|
||
msgid "Help will use button menus and add a select menu."
|
||
msgstr "L'aide utilisera les menus des boutons et ajoutera un menu de sélection."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4373
|
||
msgid "Help will use button menus."
|
||
msgstr "L'aide utilisera les menus boutons."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4376
|
||
msgid "Help will use reaction menus."
|
||
msgstr "L'aide utilisera les boutons de réaction."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4379
|
||
msgid "Help will not use menus."
|
||
msgstr "L'aide n'utilisera pas les menus."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4386
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" This allows the help command to show hidden commands.\n\n"
|
||
" This defaults to False.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset showhidden True` - Enables showing hidden commands.\n"
|
||
" - `[p]helpset showhidden` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[show_hidden]` - Whether to use show hidden commands in help. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4403
|
||
msgid "Help will not filter hidden commands."
|
||
msgstr "L'aide ne filtrera pas les commandes cachées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4405
|
||
msgid "Help will filter hidden commands."
|
||
msgstr "L'aide filtrera les commandes cachées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4409
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" This allows the help command to show existing commands aliases if there is any.\n\n"
|
||
" This defaults to True.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset showaliases False` - Disables showing aliases on this server.\n"
|
||
" - `[p]helpset showaliases` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[show_aliases]` - Whether to include aliases in help. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4426
|
||
msgid "Help will now show command aliases."
|
||
msgstr "Le menu d'aide n'affichera pas les alias de commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4428
|
||
msgid "Help will no longer show command aliases."
|
||
msgstr "L'aide n'affichera plus les alias de commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4432
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" This allows the help command message to be ticked if help is sent to a DM.\n\n"
|
||
" Ticking is reacting to the help message with a ✅.\n\n"
|
||
" Defaults to False.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" Note: This is only used when the bot is not using menus.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset usetick False` - Disables ticking when help is sent to DMs.\n"
|
||
" - `[p]helpset usetick` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[use_tick]` - Whether to tick the help command when help is sent to DMs. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4453
|
||
msgid "Help will now tick the command when sent in a DM."
|
||
msgstr "L'aide cochera maintenant la commande lorsqu'elle est envoyée en DM."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4455
|
||
msgid "Help will not tick the command when sent in a DM."
|
||
msgstr "L'aide ne cochera pas la commande lorsqu'elle est envoyée en DM."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4459
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets if commands which can't be run in the current context should be filtered from help.\n\n"
|
||
" Defaults to True.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset verifychecks False` - Enables showing unusable commands in help.\n"
|
||
" - `[p]helpset verifychecks` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[verify]` - Whether to hide unusable commands in help. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4476
|
||
msgid "Help will only show for commands which can be run."
|
||
msgstr "L'aide ne s'affichera que pour les commandes qui peuvent être exécutées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4478
|
||
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
|
||
msgstr "L'aide s'affichera sans vérifier si les commandes peuvent être exécutées."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4482
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Sets whether the bot should respond to help commands for nonexistent topics.\n\n"
|
||
" When enabled, this will indicate the existence of help topics, even if the user can't use it.\n\n"
|
||
" Note: This setting on its own does not fully prevent command enumeration.\n\n"
|
||
" Defaults to False.\n"
|
||
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset verifyexists True` - Enables sending help for nonexistent topics.\n"
|
||
" - `[p]helpset verifyexists` - Toggles the value.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[verify]` - Whether to respond to help for nonexistent topics. Leave blank to toggle.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4503
|
||
msgid "Help will verify the existence of help topics."
|
||
msgstr "L'aide vérifiera l'existence des rubriques d'aide."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4506
|
||
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
|
||
msgstr "L'aide vérifiera uniquement l'existence des rubriques d'aide via l'aide floue (si elle est activée)."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4514
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n"
|
||
" Note: This setting only applies to embedded help.\n\n"
|
||
" The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\n"
|
||
" The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\n\n"
|
||
" Please note that setting a relatively small character limit may\n"
|
||
" mean some pages will exceed this limit.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]helpset pagecharlimit 1500`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<limit>` - The max amount of characters to show per page in the help message.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4531
|
||
msgid "You must give a value of at least 500 characters."
|
||
msgstr "Vous devez donner une valeur d'au moins 500 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4535
|
||
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
|
||
msgstr "Terminé. La limite de caractères par page a été définie à {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4539
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n"
|
||
" If a help message contains more pages than this value, the help message will\n"
|
||
" be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n"
|
||
" text channels.\n\n"
|
||
" The default value is 2 pages.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset maxpages 50` - Basically never send help to DMs.\n"
|
||
" - `[p]helpset maxpages 0` - Always send help to DMs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<limit>` - The max pages allowed to send per help in a server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4555 redbot/core/core_commands.py:4582
|
||
msgid "You must give a value of zero or greater!"
|
||
msgstr "Vous devez donner une valeur de zéro ou plus !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4559
|
||
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
|
||
msgstr "Terminé. La limite de page a été définie à {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4564
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\n\n"
|
||
" The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\n"
|
||
" sent in server text channels.\n"
|
||
" Setting the delay to 0 disables this feature.\n\n"
|
||
" The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset deletedelay 60` - Delete the help pages after a minute.\n"
|
||
" - `[p]helpset deletedelay 1` - Delete the help pages as quickly as possible.\n"
|
||
" - `[p]helpset deletedelay 1209600` - Max time to wait before deleting (14 days).\n"
|
||
" - `[p]helpset deletedelay 0` - Disable deleting help pages.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<seconds>` - The seconds to wait before deleting help pages.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4585
|
||
msgid "The delay cannot be longer than 14 days!"
|
||
msgstr "Le délai ne peut pas être supérieur à 14 jours !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4590
|
||
msgid "Done. Help messages will not be deleted now."
|
||
msgstr "Fait. Les messages d'aide ne seront pas supprimés maintenant."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4592
|
||
msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds."
|
||
msgstr "Terminé. Le délai de suppression a été réglé sur {} secondes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4596
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the timeout for reactions, if menus are enabled.\n\n"
|
||
" The default is 30 seconds.\n"
|
||
" The timeout has to be between 15 and 300 seconds.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset reacttimeout 30` - The default timeout.\n"
|
||
" - `[p]helpset reacttimeout 60` - Timeout of 1 minute.\n"
|
||
" - `[p]helpset reacttimeout 15` - Minimum allowed timeout.\n"
|
||
" - `[p]helpset reacttimeout 300` - Max allowed timeout (5 mins).\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<seconds>` - The timeout, in seconds, of the reactions.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4611
|
||
msgid "You must give a value of at least 15 seconds!"
|
||
msgstr "Vous devez donner une valeur d'au moins 15 secondes !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4614
|
||
msgid "The timeout cannot be greater than 5 minutes!"
|
||
msgstr "Le délai d'attente ne peut pas être supérieur à 5 minutes !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4618
|
||
msgid "Done. The reaction timeout has been set to {} seconds."
|
||
msgstr "Terminé. Le délai de réaction a été défini à {} secondes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4622
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the tagline to be used.\n\n"
|
||
" The maximum tagline length is 2048 characters.\n"
|
||
" This setting only applies to embedded help. If no tagline is specified, the default will be used instead.\n\n"
|
||
" You can use `[p]` in your tagline, which will be replaced by the bot's prefix.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]helpset tagline Thanks for using the bot!`\n"
|
||
" - `[p]helpset tagline Use [p]invite to add me to your server.`\n"
|
||
" - `[p]helpset tagline` - Resets the tagline to the default.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[tagline]` - The tagline to appear at the bottom of help embeds. Leave blank to reset.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4640
|
||
msgid "The tagline has been reset."
|
||
msgstr "Le tag a été réinitialisé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4644
|
||
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
|
||
msgstr "Votre tag est trop long ! Veuillez raccourcir ce type de tag pour ne pas dépasser 2048 caractères."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4652
|
||
msgid "The tagline has been set."
|
||
msgstr "Le tag a été défini."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4657
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends a message to the owner.\n\n"
|
||
" This is limited to one message every 60 seconds per person.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]contact Help! The bot has become sentient!`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[message]` - The message to send to the owner.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4669
|
||
msgid "User ID: {}"
|
||
msgstr "ID utilisateur : {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4672
|
||
msgid "through DM"
|
||
msgstr "par message privé"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4674
|
||
msgid "from {}"
|
||
msgstr "de {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4675
|
||
msgid " | Server ID: {}"
|
||
msgstr " | ID du serveur : {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4680
|
||
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
|
||
msgstr "Utilisez `{}dm {} <text>` pour répondre à cet utilisateur"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4682
|
||
msgid "Sent by {} {}"
|
||
msgstr "Envoyé par {} {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4687
|
||
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
|
||
msgstr "J'ai été configuré pour envoyer cela nulle part."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4733
|
||
msgid "Your message has been sent."
|
||
msgstr "Votre message a été envoyé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4735
|
||
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
|
||
msgstr "Je ne parviens pas à envoyer votre message. Désolé."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4740
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sends a DM to a user.\n\n"
|
||
" This command needs a user ID to work.\n\n"
|
||
" To get a user ID, go to Discord's settings and open the 'Appearance' tab.\n"
|
||
" Enable 'Developer Mode', then right click a user and click on 'Copy ID'.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]dm 262626262626262626 Do you like me? Yes / No`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[message]` - The message to dm to the user.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4756
|
||
msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with."
|
||
msgstr "ID invalide, utilisateur non trouvé ou l'utilisateur est un bot. Vous pouvez seulement envoyer des messages avec des personnes avec qui je partage un serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4766
|
||
msgid "Owner of {}"
|
||
msgstr "Propriétaire de {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4767
|
||
msgid "You can reply to this message with {}contact"
|
||
msgstr "Vous pouvez répondre à ce message avec {} contact"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4778 redbot/core/core_commands.py:4788
|
||
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
|
||
msgstr "Désolé, je n'ai pas pu transmettre votre message à {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4781 redbot/core/core_commands.py:4791
|
||
msgid "Message delivered to {}"
|
||
msgstr "Message envoyé a {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4796
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prints the bot's data path."
|
||
msgstr "Envoie le chemin des données du bot."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4800
|
||
msgid "Data path: {path}"
|
||
msgstr "Chemin des données: {path}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4806
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Shows debug information useful for debugging."
|
||
msgstr "Affiche les informations de débogage utiles pour le débogage."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4829
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Diagnose issues with the command checks with ease!\n\n"
|
||
" If you want to diagnose the command from a text channel in a different server,\n"
|
||
" you can do so by using the command in DMs.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]diagnoseissues #general @Slime ban` - Diagnose why @Slime can't use `[p]ban` in #general channel.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[channel]` - The text channel that the command should be tested for. Defaults to the current channel.\n"
|
||
" - `<member>` - The member that should be considered as the command caller.\n"
|
||
" - `<command_name>` - The name of the command to test.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4845
|
||
msgid "A text channel, voice channel, stage channel, or thread needs to be passed when using this command in DMs."
|
||
msgstr "Un salon textuel, un salon vocal, un canal de stage ou un fil de discussion doit être passé lorsque vous utilisez cette commande en DMs."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4862
|
||
msgid "The given user is not a member of the diagnosed server."
|
||
msgstr "L'utilisateur donné n'est pas membre du serveur diagnostiqué."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4869
|
||
msgid "Don't try to fool me, the given member can't access the {channel} channel!"
|
||
msgstr "N'essayez pas de me tromper, le membre donné ne peut pas accéder au canal {channel}!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4880
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage the allowlist.\n\n"
|
||
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list.\n\n"
|
||
" Use `[p]allowlist clear` to disable the allowlist\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4891
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds users to the allowlist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]allowlist add @26 @Will` - Adds two users to the allowlist.\n"
|
||
" - `[p]allowlist add 262626262626262626` - Adds a user by ID.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users...>` - The user or users to add to the allowlist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4903
|
||
msgid "Users have been added to the allowlist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs ont été ajoutés à la liste des utilisateurs autorisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4905
|
||
msgid "User has been added to the allowlist."
|
||
msgstr "L'utilisateur a été ajouté à la liste des utilisateurs autorisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4909
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists users on the allowlist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]allowlist list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4921
|
||
msgid "Users on the allowlist:"
|
||
msgstr "Utilisateurs sur la liste des utilisateurs autorisés :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4923
|
||
msgid "User on the allowlist:"
|
||
msgstr "Utilisateur sur la liste des utilisateurs autorisés :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4927 redbot/core/core_commands.py:5023
|
||
#: redbot/core/modlog.py:404 redbot/core/modlog.py:426
|
||
#: redbot/core/modlog.py:442
|
||
msgid "Unknown or Deleted User"
|
||
msgstr "Utilisateur inconnu ou supprimé"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4935
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes users from the allowlist.\n\n"
|
||
" The allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]allowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the allowlist.\n"
|
||
" - `[p]allowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users...>` - The user or users to remove from the allowlist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4949
|
||
msgid "Users have been removed from the allowlist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs ont été enlevés de la liste des utilisateurs autorisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4951
|
||
msgid "User has been removed from the allowlist."
|
||
msgstr "L'utilisateur a été enlevé de la liste des utilisateurs autorisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4955
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Clears the allowlist.\n\n"
|
||
" This disables the allowlist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]allowlist clear`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4964
|
||
msgid "Allowlist has been cleared."
|
||
msgstr "La liste des autorisés a été effacée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4969
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage the blocklist.\n\n"
|
||
" Use `[p]blocklist clear` to disable the blocklist\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4978
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds users to the blocklist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]blocklist add @26 @Will` - Adds two users to the blocklist.\n"
|
||
" - `[p]blocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users...>` - The user or users to add to the blocklist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4994
|
||
msgid "You cannot add an owner to the blocklist!"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter un des propriétaires du bot à la liste des utilisateurs bloqués !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:4999
|
||
msgid "Users have been added to the blocklist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs ont été ajoutés à la liste des utilisateurs bloqués."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5001
|
||
msgid "User has been added to the blocklist."
|
||
msgstr "L'utilisateur a été ajouté à la liste des utilisateurs bloqués."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5005
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists users on the blocklist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]blocklist list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5017
|
||
msgid "Users on the blocklist:"
|
||
msgstr "Utilisateurs sur la liste des utilisateurs bloqués :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5019
|
||
msgid "User on the blocklist:"
|
||
msgstr "Utilisateur sur la liste des utilisateurs bloqués :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5031
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes users from the blocklist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]blocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the blocklist.\n"
|
||
" - `[p]blocklist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users...>` - The user or users to remove from the blocklist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5043
|
||
msgid "Users have been removed from the blocklist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs ont été enlevé de la liste des utilisateurs bloqués."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5045
|
||
msgid "User has been removed from the blocklist."
|
||
msgstr "L'utilisateur a été enlevé de la liste des utilisateurs bloqués."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5049
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Clears the blocklist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]blocklist clear`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5056
|
||
msgid "Blocklist has been cleared."
|
||
msgstr "La liste des bloqués a été effacée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5062
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage the server specific allowlist.\n\n"
|
||
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list in the server.\n\n"
|
||
" Use `[p]localallowlist clear` to disable the allowlist\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5075
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds a user or role to the server allowlist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]localallowlist add @26 @Will` - Adds two users to the local allowlist.\n"
|
||
" - `[p]localallowlist add 262626262626262626` - Allows a user by ID.\n"
|
||
" - `[p]localallowlist add \"Super Admins\"` - Allows a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5094
|
||
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first."
|
||
msgstr "Je ne peux pas vous permettre de faire cela, car vous ne pourriez plus exécuter de commandes, ajoutez-vous à la liste des utilisateurs autorisées avant."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5103
|
||
msgid "Users and/or roles have been added to the allowlist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs et/ou les rôles ont été ajoutés à la liste des utilisateurs/rôles autorisés du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5105
|
||
msgid "User or role has been added to the allowlist."
|
||
msgstr "L'utilisateur ou le rôle a été ajouté à la liste des utilisateurs autorisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5109
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists users and roles on the server allowlist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]localallowlist list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5121
|
||
msgid "Allowed users and/or roles:"
|
||
msgstr "Utilisateurs et/ou rôles autorisés :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5123
|
||
msgid "Allowed user or role:"
|
||
msgstr "Utilisateur ou rôle autorisé :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5127 redbot/core/core_commands.py:5247
|
||
msgid "Unknown or Deleted User/Role"
|
||
msgstr "Utilisateur / Role inconnu ou supprimé"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5137
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes user or role from the allowlist.\n\n"
|
||
" The local allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]localallowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the local allowlist.\n"
|
||
" - `[p]localallowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n"
|
||
" - `[p]localallowlist remove \"Super Admins\"` - Removes a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5158
|
||
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands."
|
||
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire cela, car cela vous empêcherais d’exécuter des commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5166
|
||
msgid "Users and/or roles have been removed from the server allowlist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs et/ou les rôles ont été retirés de la liste des utilisateurs/rôles autorisés du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5168
|
||
msgid "User or role has been removed from the server allowlist."
|
||
msgstr "L'utilisateur ou le rôle a été retiré de la liste des utilisateurs/rôles autorisés du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5172
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Clears the allowlist.\n\n"
|
||
" This disables the local allowlist and clears all entries.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]localallowlist clear`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5181
|
||
msgid "Server allowlist has been cleared."
|
||
msgstr "La liste d'autorisations du serveur a été effacée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5187
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage the server specific blocklist.\n\n"
|
||
" Use `[p]localblocklist clear` to disable the blocklist\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5198
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Adds a user or role to the local blocklist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Adds two users to the local blocklist.\n"
|
||
" - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n"
|
||
" - `[p]localblocklist add \"Bad Apples\"` - Blocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to add to the local blocklist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5212
|
||
msgid "You cannot add yourself to the blocklist!"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même à la liste de blocages !"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5215
|
||
msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le propriétaire du serveur à la liste de blocages!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5218
|
||
msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter un propriétaire de bot à la liste de blocages!"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5223
|
||
msgid "Users and/or roles have been added from the server blocklist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs et/ou les rôles ont été ajoutés à la liste des utilisateurs/rôles bloqués du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5225
|
||
msgid "User or role has been added from the server blocklist."
|
||
msgstr "L'utilisateur ou le rôle a été retiré de la liste des utilisateurs/rôles bloqués du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5229
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Lists users and roles on the server blocklist.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]localblocklist list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5241
|
||
msgid "Blocked users and/or roles:"
|
||
msgstr "Utilisateurs et/ou rôles bloqués :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5243
|
||
msgid "Blocked user or role:"
|
||
msgstr "Utilisateur ou rôle bloqué :"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5257
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Removes user or role from local blocklist.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the local blocklist.\n"
|
||
" - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Unblocks a user by ID.\n"
|
||
" - `[p]localblocklist remove \"Bad Apples\"` - Unblocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local blocklist.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5271
|
||
msgid "Users and/or roles have been removed from the server blocklist."
|
||
msgstr "Les utilisateurs et/ou les rôles ont été retirés de la liste des bloqués du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5273
|
||
msgid "User or role has been removed from the server blocklist."
|
||
msgstr "L'utilisateur ou le rôle a été retiré de la liste des utilisateurs/rôles bloqués du serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5277
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Clears the server blocklist.\n\n"
|
||
" This disables the server blocklist and clears all entries.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]blocklist clear`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5286
|
||
msgid "Server blocklist has been cleared."
|
||
msgstr "La liste des utilisateurs bloqués du serveur a été effacée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5291
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands to enable and disable commands and cogs."
|
||
msgstr "Des commandes pour activer et désactiver les commandes et les cogs."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5297
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the default state for a cog as disabled.\n\n"
|
||
" This will disable the cog for all servers by default.\n"
|
||
" To override it, use `[p]command enablecog` on the servers you want to allow usage.\n\n"
|
||
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command defaultdisablecog Economy`\n"
|
||
" - `[p]command defaultdisablecog ModLog`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog>` - The name of the cog to make disabled by default. Must be title-case.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5313
|
||
msgid "You can't disable this cog by default."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver ce cog par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5315
|
||
msgid "{cogname} has been set as disabled by default."
|
||
msgstr "{cogname} a été défini comme désactivé par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5320
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the default state for a cog as enabled.\n\n"
|
||
" This will re-enable the cog for all servers by default.\n"
|
||
" To override it, use `[p]command disablecog` on the servers you want to disallow usage.\n\n"
|
||
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command defaultenablecog Economy`\n"
|
||
" - `[p]command defaultenablecog ModLog`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog>` - The name of the cog to make enabled by default. Must be title-case.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5336
|
||
msgid "{cogname} has been set as enabled by default."
|
||
msgstr "{cogname} a été défini comme activé par défaut."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5341
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Disable a cog in this server.\n\n"
|
||
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command disablecog Economy`\n"
|
||
" - `[p]command disablecog ModLog`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog>` - The name of the cog to disable on this server. Must be title-case.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5354
|
||
msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver ce cog car vous vous verrouillez vous-même."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5356
|
||
msgid "{cogname} has been disabled in this guild."
|
||
msgstr "{cogname} a été désactivé dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5359
|
||
msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)."
|
||
msgstr "{cogname} a déjà été désactivé (rien à faire)."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5365
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable a cog in this server.\n\n"
|
||
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command enablecog Economy`\n"
|
||
" - `[p]command enablecog ModLog`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<cog>` - The name of the cog to enable on this server. Must be title-case.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5377
|
||
msgid "{cogname} has been enabled in this guild."
|
||
msgstr "{cogname} a été activé dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5382
|
||
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
||
msgstr "Cog \"{arg}\" introuvable."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5385
|
||
msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)."
|
||
msgstr "{cogname} n'était pas désactivé (rien à faire)."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5391
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List the cogs which are disabled in this server.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]command listdisabledcogs`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5404
|
||
msgid "The following cogs are disabled in this guild:\n"
|
||
msgstr "Les cogs suivants sont désactivés dans ce serveur :\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5410
|
||
msgid "There are no disabled cogs in this guild."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de cogs désactivés dans ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5414
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" List disabled commands.\n\n"
|
||
" If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\n"
|
||
" Otherwise, this will show disabled commands on the current server.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]command listdisabled`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5431
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List disabled commands globally.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]command listdisabled global`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5438
|
||
msgid "There aren't any globally disabled commands."
|
||
msgstr "Il n'y a aucune commande désactivée globalement."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5441
|
||
msgid "{} commands are disabled globally.\n"
|
||
msgstr "{} commandes sont désactivées globalement.\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5445
|
||
msgid "1 command is disabled globally.\n"
|
||
msgstr "1 commande est désactivée globalement.\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5453
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List disabled commands in this server.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]command listdisabled guild`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5460
|
||
msgid "There aren't any disabled commands in {}."
|
||
msgstr "Il n'y a aucune commande désactivée dans {}."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5463
|
||
msgid "{} commands are disabled in {}.\n"
|
||
msgstr "{} commandes sont désactivées dans {}.\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5467
|
||
msgid "1 command is disabled in {}.\n"
|
||
msgstr "1 commande est désactivée dans {}.\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5474
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Disable a command.\n\n"
|
||
" If you're the bot owner, this will disable commands globally by default.\n"
|
||
" Otherwise, this will disable commands on the current server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command disable userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command disable urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to disable.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5496
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Disable a command globally.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command disable global userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command disable global urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to disable globally.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5508 redbot/core/core_commands.py:5544
|
||
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
|
||
msgstr "La commande à désactiver ne peut pas être `command` ou l'une de ses sous-commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5514 redbot/core/core_commands.py:5550
|
||
msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled."
|
||
msgstr "Cette commande est désignée comme étant toujours disponible et ne peut pas être désactivée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5523
|
||
msgid "That command is already disabled globally."
|
||
msgstr "Cette commande est déjà globalement désactivée."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5532
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Disable a command in this server only.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command disable server userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command disable server urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to disable for the current server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5556
|
||
msgid "You are not allowed to disable that command."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5566
|
||
msgid "That command is already disabled in this server."
|
||
msgstr "Cette commande est déjà désactivée sur ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5572
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable a command.\n\n"
|
||
" If you're the bot owner, this will try to enable a globally disabled command by default.\n"
|
||
" Otherwise, this will try to enable a command disabled on the current server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command enable userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command enable urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to enable.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5592
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Enable a command globally.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command enable global userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command enable global urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to enable globally.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5607
|
||
msgid "That command is already enabled globally."
|
||
msgstr "Cette commande est déjà activée globalement."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5616
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Enable a command in this server.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command enable server userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
|
||
" - `[p]command enable server urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<command>` - The command to enable for the current server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5628
|
||
msgid "You are not allowed to enable that command."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à activer cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5638
|
||
msgid "That command is already enabled in this server."
|
||
msgstr "Cette commande est déjà activée sur ce serveur."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5645
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n"
|
||
" Leave blank to send nothing.\n\n"
|
||
" To include the command name in the message, include the `{command}` placeholder.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]command disabledmsg This command is disabled`\n"
|
||
" - `[p]command disabledmsg {command} is disabled`\n"
|
||
" - `[p]command disabledmsg` - Sends nothing when a disabled command is attempted.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `[message]` - The message to send when a disabled command is attempted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5666
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to manage server settings for immunity from automated actions.\n\n"
|
||
" This includes duplicate message deletion and mention spam from the Mod cog, and filters from the Filter cog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Gets the current members and roles configured for automatic moderation action immunity.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]autoimmune list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5688
|
||
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n"
|
||
msgstr "Rôles immunisés contre les actions de modération automatisées : \n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5693
|
||
msgid "Members immune from automated moderation actions:\n"
|
||
msgstr "Membres immunisés contre les actions de modération automatisées :\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5697
|
||
msgid "No immunity settings here."
|
||
msgstr "Aucun paramètre d'immunité ici."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5706
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Makes a user or role immune from automated moderation actions.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]autoimmune add @Twentysix` - Adds a user.\n"
|
||
" - `[p]autoimmune add @Mods` - Adds a role.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_or_role>` - The user or role to add immunity to.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5718
|
||
msgid "Already added."
|
||
msgstr "Déjà ajouté."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5726
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Remove a user or role from being immune to automated moderation actions.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]autoimmune remove @Twentysix` - Removes a user.\n"
|
||
" - `[p]autoimmune remove @Mods` - Removes a role.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_or_role>` - The user or role to remove immunity from.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5738
|
||
msgid "Not in list."
|
||
msgstr "Pas dans la liste."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5746
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]autoimmune isimmune @Twentysix`\n"
|
||
" - `[p]autoimmune isimmune @Mods`\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<user_or_role>` - The user or role to check the immunity of.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5758
|
||
msgid "They are immune."
|
||
msgstr "Ils sont immunisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5760
|
||
msgid "They are not immune."
|
||
msgstr "Ils ne sont pas immunisés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5787
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
|
||
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
|
||
" Note: Owners and Admins override the ignore list.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5797
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]ignore list`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5819
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n"
|
||
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
|
||
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
|
||
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
|
||
" - `[p]ignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
|
||
" - `[p]ignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<channel>` - The channel to ignore. This can also be a thread or category channel.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5837
|
||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||
msgstr "Salon ajouté à la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5839
|
||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||
msgstr "Salon déjà dans la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5844
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Ignore commands in this server.\n\n"
|
||
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Server permissions override ignored servers.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]ignore server` - Ignores the current server\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5855
|
||
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
||
msgstr "Ce serveur a été ajouté à la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5857
|
||
msgid "This server is already being ignored."
|
||
msgstr "Ce serveur est déjà ignoré."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5863
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
|
||
msgstr "Des commandes pour supprimer les serveurs ou les salons de la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5878
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n"
|
||
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
|
||
" **Examples:**\n"
|
||
" - `[p]unignore channel #general` - Unignores commands in the #general channel.\n"
|
||
" - `[p]unignore channel` - Unignores commands in the current channel.\n"
|
||
" - `[p]unignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
|
||
" - `[p]unignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs. Use this method to unignore categories.\n\n"
|
||
" **Arguments:**\n"
|
||
" - `<channel>` - The channel to unignore. This can also be a thread or category channel.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5894
|
||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||
msgstr "Salon supprimé de la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5896
|
||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||
msgstr "Ce salon n'est pas dans la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5901
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
|
||
" **Example:**\n"
|
||
" - `[p]unignore server` - Stops ignoring the current server\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5910
|
||
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
||
msgstr "Ce serveur a été supprimer de la liste ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5912
|
||
msgid "This server is not in the ignore list."
|
||
msgstr "Ce serveur n'est pas dans la liste des ignorés."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5926
|
||
msgid "This server is currently being ignored."
|
||
msgstr "Ce serveur est actuellement ignoré."
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5943 redbot/core/core_commands.py:5945
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5946
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5947
|
||
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
|
||
"Channels: {channels}\n"
|
||
"Threads (excluding archived):{threads}"
|
||
msgstr "Catégories actuellement ignorées : {categories}\n"
|
||
"Canaux : {channels}\n"
|
||
"Threads (exclusion archivée) :{threads}"
|
||
|
||
#: redbot/core/core_commands.py:5964
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Get info about Red's licenses.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Obtenir des infos sur les licences de Red .\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:412
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Various development focused utilities."
|
||
msgstr "Divers outils axés sur le développement."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:455
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
|
||
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
|
||
" If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n"
|
||
" and the result of that will be the bot's response.\n\n"
|
||
" Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\n"
|
||
" keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\n"
|
||
" lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n"
|
||
" Environment Variables:\n"
|
||
" `ctx` - the command invocation context\n"
|
||
" `bot` - the bot object\n"
|
||
" `channel` - the current channel object\n"
|
||
" `author` - the command author's member object\n"
|
||
" `guild` - the current guild object\n"
|
||
" `message` - the command's message object\n"
|
||
" `_` - the result of the last dev command\n"
|
||
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
|
||
" `asyncio` - the asyncio library\n"
|
||
" `discord` - the discord.py library\n"
|
||
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
|
||
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:491
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
|
||
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
|
||
" calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n"
|
||
" stdout, as well as the return value of the function.\n\n"
|
||
" The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n"
|
||
" as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n"
|
||
" Environment Variables:\n"
|
||
" `ctx` - the command invocation context\n"
|
||
" `bot` - the bot object\n"
|
||
" `channel` - the current channel object\n"
|
||
" `author` - the command author's member object\n"
|
||
" `guild` - the current guild object\n"
|
||
" `message` - the command's message object\n"
|
||
" `_` - the result of the last dev command\n"
|
||
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
|
||
" `asyncio` - the asyncio library\n"
|
||
" `discord` - the discord.py library\n"
|
||
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
|
||
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:527
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
|
||
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
|
||
" backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n"
|
||
" evaluated.\n\n"
|
||
" Use `exit()` or `quit` to exit the REPL session, prefixed with\n"
|
||
" a backtick so they may be interpreted.\n\n"
|
||
" Environment Variables:\n"
|
||
" `ctx` - the command invocation context\n"
|
||
" `bot` - the bot object\n"
|
||
" `channel` - the current channel object\n"
|
||
" `author` - the command author's member object\n"
|
||
" `guild` - the current guild object\n"
|
||
" `message` - the command's message object\n"
|
||
" `_` - the result of the last dev command\n"
|
||
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
|
||
" `asyncio` - the asyncio library\n"
|
||
" `discord` - the discord.py library\n"
|
||
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
|
||
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:553
|
||
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
||
msgstr "Déjà en cours d'exécution d'une session REPL dans ce canal. Quittez-la avec `quit`."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:557
|
||
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:568
|
||
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause."
|
||
msgstr "Entrez du code à exécuter ou évaluer. Entrez `exit()` ou `quit` pour quitter. `{}repl pause` pour mettre en pause."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:583
|
||
msgid "Exiting."
|
||
msgstr "Fermeture en cours."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:595
|
||
msgid "Unexpected error: "
|
||
msgstr "Erreur inattendue :"
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:599
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel."
|
||
msgstr "Interrompt/reprend l'exécution de REPL dans le canal en cours."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:601
|
||
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
|
||
msgstr "Il n'y a pas de session REPL en cours d'exécution dans ce salon."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:609
|
||
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
|
||
msgstr "La session REPL dans ce salon a été reprise."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:611
|
||
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
|
||
msgstr "La session REPL dans ce salon est maintenant en pause."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:617
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
|
||
" The prefix must not be entered.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Faire comme si un autre utilisateur invoquait une commande.\n\n"
|
||
" Le préfixe ne doit pas être saisi.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:633
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
|
||
" Current message is used as a base (including attachments, embeds, etc.),\n"
|
||
" the content and author of the message are replaced with the given arguments.\n\n"
|
||
" Note: If `content` isn't passed, the message needs to contain embeds, attachments,\n"
|
||
" or anything else that makes the message non-empty.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:654
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n"
|
||
" Does not persist through restarts."
|
||
msgstr "Donne aux propriétaires de bot la possibilité de contourner les temps de redémarrage.\n\n"
|
||
" Ne persiste pas au redémarrage."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:662
|
||
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns."
|
||
msgstr "Les propriétaires du bots passeront désormais au travers des délais de réutilisation des commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/dev_commands.py:664
|
||
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns."
|
||
msgstr "Les propriétaires du bots ne passeront désormais plus au travers des délais de réutilisation des commandes."
|
||
|
||
#: redbot/core/errors.py:61
|
||
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}."
|
||
msgstr "Le solde de {user}ne peut pas dépasser {max} {currency}."
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:393
|
||
msgid "Case #{} | {} {}"
|
||
msgstr "Cas #{} | {} {}"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:395
|
||
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
|
||
msgstr "**Raison :** Utilisez la commande `reason` pour l'ajouter"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:398
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:402 redbot/core/modlog.py:424
|
||
#: redbot/core/modlog.py:439
|
||
msgid "Deleted User."
|
||
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:476
|
||
msgid "Deleted or archived thread ({thread_id}) in {channel_name}"
|
||
msgstr "Thread supprimé ou archivé ({thread_id}) dans {channel_name}"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:480
|
||
msgid "Thread {thread_id} in {channel_id} (deleted)"
|
||
msgstr "Thread {thread_id} dans {channel_id} (supprimé)"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:484
|
||
msgid "{channel_id} (deleted)"
|
||
msgstr "{channel_id} (supprimé)"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:489
|
||
msgid "Thread {thread_name} in {channel_name}"
|
||
msgstr "Fil {thread_name} en {channel_name}"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:493
|
||
msgid "Thread {thread_name} in {channel_id} (deleted)"
|
||
msgstr "Thread {thread_name} dans {channel_id} (supprimé)"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:499 redbot/core/modlog.py:527
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Raison :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:513
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Modérateur"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:515
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Jusqu'à"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:516
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:518
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Salon"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:520
|
||
msgid "Amended by"
|
||
msgstr "Modifié par"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:522
|
||
msgid "Last modified at"
|
||
msgstr "Dernière modification à"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:542
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "Utilisateur :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:543
|
||
msgid "Moderator:"
|
||
msgstr "Modérateur :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:546
|
||
msgid "Until:"
|
||
msgstr "Jusqu'à :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:546
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "Durée :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:549 redbot/core/modlog.py:551
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "Salon :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:553
|
||
msgid "Amended by:"
|
||
msgstr "Modifié par :"
|
||
|
||
#: redbot/core/modlog.py:555
|
||
msgid "Last modified at:"
|
||
msgstr "Modifié pour la dernière fois :"
|
||
|
||
#: redbot/core/tree.py:272
|
||
msgid "Command not found."
|
||
msgstr "Commande introuvable."
|
||
|
||
#: redbot/core/tree.py:336
|
||
msgid "You are not permitted to use this command."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'utiliser cette commande."
|
||
|
||
#: redbot/core/tree.py:363
|
||
msgid "This channel or server is ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/tree.py:370
|
||
msgid "You are not permitted to use commands because of an allowlist or blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
|