Ruby-Cogs/minecraft/locales/ru-RU.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
5.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: ru_RU\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "Невозможно получить данные из API Minecraft: {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} не найдена на серверах Mojang."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} найден, но имеет неправильный UUID."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Коготь для отображения информации о пользователях и серверах Minecraft Java, а также уведомление о каждом изменении сервера!"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Латентность"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Получить скин игрока Minecraft Java по имени."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "Невозможно получить данные из Crafatar: {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Предоставлено компанией Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Получите информацию о Java-сервере Minecraft."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "Для этого сервера Minecraft не найдено никаких данных. Возможно, он не существует или его данные временно недоступны."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Добавьте Java-сервер Minecraft в Config, чтобы автоматически получить новый статус."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "У меня нет достаточных прав в этом канале для отправки сообщений с вставками."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Этот сервер уже добавлен."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Сервер добавлен в этот канал."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Удалите Java-сервер Minecraft в Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Этого сервера нет в конфиге."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Сервер удален из этого канала."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Включите в уведомления игроков, присоединяющихся к серверу или покидающих его."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "Я не буду проверять игроков на наличие уведомлений."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Я проверю игроков на наличие уведомлений."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Редактирование последнего отправленного сообщения для внесения изменений."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "Я не буду редактировать свое последнее сообщение из-за уведомлений."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Я отредактирую свое последнее сообщение для уведомлений."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Принудительная проверка Java-серверов Minecraft в Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Серверы проверены."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Получить эмбед для проверки состояния цикла."