Ruby-Cogs/minecraft/locales/nl-NL.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
4.6 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: nl_NL\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "Kan geen gegevens ophalen uit Minecraft API: {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} niet gevonden op Mojang-servers."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} is gevonden, maar heeft een onjuiste UUID."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Een tandwiel om informatie weer te geven over Minecraft Java gebruikers en servers, en te waarschuwen voor elke verandering van een server!"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Latency"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Haal Minecraft Java speler skin op naam."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "Kan geen gegevens ophalen uit Crafatar: {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Geleverd door Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Krijg informatie over een Minecraft Java server."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "Geen gegevens gevonden voor deze Minecraft server. Misschien bestaat hij niet of zijn de gegevens tijdelijk niet beschikbaar."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Voeg een Minecraft Java-server toe in Config om automatisch een nieuwe status te krijgen."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "Ik heb niet voldoende rechten in dit kanaal om berichten met embeds te versturen."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Deze server is al toegevoegd."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Server toegevoegd aan dit kanaal."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Verwijder een Minecraft Java-server in Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Deze server staat niet in de Config."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Server verwijderd van dit kanaal."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Neem spelers die de server betreden of verlaten op in meldingen."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "Ik zal spelers niet controleren op de meldingen."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Ik zal spelers controleren op de meldingen."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Bewerk het laatst verzonden bericht voor wijzigingen."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "Ik zal mijn laatste bericht niet bewerken voor de meldingen."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Ik zal mijn laatste bericht bewerken voor de meldingen."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Forceer het controleren van Minecraft Java-servers in Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Servers gecontroleerd."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Een insluiting krijgen om de lusstatus te controleren."