Ruby-Cogs/minecraft/locales/it-IT.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
4.7 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: it_IT\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "Impossibile ottenere dati da Minecraft API: {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} non trovato sui server Mojang."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} è stato trovato, ma ha un UUID non corretto."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Un modulo per visualizzare le informazioni sugli utenti e sui server di Minecraft Java, e notificare ogni cambiamento di un server!"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Latenza"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Ottenere la skin del giocatore Java di Minecraft per nome."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "Impossibile ottenere i dati da Crafatar: {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Fornito da Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Ottenere informazioni su un server Java di Minecraft."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "Non sono stati trovati dati per questo server Minecraft. Forse non esiste o i suoi dati non sono temporaneamente disponibili."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Aggiungere un server Minecraft Java in Config per ottenere automaticamente un nuovo stato."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "Non ho i permessi sufficienti in questo canale per inviare messaggi con embed."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Questo server è già stato aggiunto."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Server aggiunto a questo canale."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Rimuovere un server Minecraft Java in Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Questo server non è nella configurazione."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Server rimosso da questo canale."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Includere nelle notifiche i giocatori che si uniscono o lasciano il server."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "Non controllerò i giocatori per le notifiche."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Controllerò i giocatori per le notifiche."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Modificare l'ultimo messaggio inviato per apportare modifiche."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "Non modificherò il mio ultimo messaggio per le notifiche."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Modificherò il mio ultimo messaggio per le notifiche."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Forza il controllo dei server Java di Minecraft in Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Server controllati."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Ottenere un embed per controllare lo stato del ciclo."