Ruby-Cogs/minecraft/locales/fr-FR.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
4.8 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: fr_FR\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "Impossible d'obtenir des données de l'API Minecraft : {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} introuvable sur les serveurs de Mojang."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} est trouvé, mais son UUID est incorrect."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Un cog pour afficher des informations sur les utilisateurs et les serveurs de Minecraft Java, et notifier chaque changement de serveur !"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Temps de latence"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Obtenir le skin du joueur Java de Minecraft par nom."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "Impossible d'obtenir des données de Crafatar : {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Fourni par Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Obtenir des informations sur un serveur Java Minecraft."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "Aucune donnée n'a été trouvée pour ce serveur Minecraft. Peut-être qu'il n'existe pas ou que ses données sont temporairement indisponibles."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Ajoutez un serveur Minecraft Java dans Config pour obtenir automatiquement un nouveau statut."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "Je n'ai pas les autorisations suffisantes dans ce canal pour envoyer des messages avec des liens."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Ce serveur a déjà été ajouté."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Serveur ajouté à ce canal."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Supprimer un serveur Java Minecraft dans Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Ce serveur n'est pas dans la Config."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Serveur retiré de ce canal."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Inclure les joueurs qui rejoignent ou quittent le serveur dans les notifications."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "Je ne vérifierai pas les joueurs pour les notifications."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Je consulterai les lecteurs pour les notifications."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Modifier le dernier message envoyé pour y apporter des changements."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "Je ne modifierai pas mon dernier message pour les notifications."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Je modifierai mon dernier message pour les notifications."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Forcer la vérification des serveurs Java Minecraft dans Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Serveurs vérifiés."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Obtenir un embed pour vérifier l'état de la boucle."