Ruby-Cogs/minecraft/locales/es-ES.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

140 lines
4.7 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 235\n"
"Language: es_ES\n"
#: minecraft\minecraft.py:48
msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}."
msgstr "No se pueden obtener datos de la API de Minecraft: {e.message}."
#: minecraft\minecraft.py:52
msgid "{argument} not found on Mojang servers."
msgstr "{argument} no se encuentra en los servidores de Mojang."
#: minecraft\minecraft.py:60
msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID."
msgstr "{argument} pero tiene un UUID incorrecto."
#: minecraft\minecraft.py:66
#, docstring
msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!"
msgstr "Un engranaje para mostrar información sobre los usuarios y servidores de Minecraft Java, y notificar cada cambio de un servidor!"
#: minecraft\minecraft.py:187
msgid "Latency"
msgstr "Latencia"
#: minecraft\minecraft.py:189
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
#: minecraft\minecraft.py:207
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: minecraft\minecraft.py:247
#, docstring
msgid "Get Minecraft Java player skin by name."
msgstr "Obtener Minecraft Java jugador de la piel por su nombre."
#: minecraft\minecraft.py:270
msgid "Unable to get data from Crafatar: {}"
msgstr "No se pueden obtener datos de Crafatar: {}"
#: minecraft\minecraft.py:282
msgid "Provided by Crafatar."
msgstr "Proporcionado por Crafatar."
#: minecraft\minecraft.py:288
#, docstring
msgid "Get informations about a Minecraft Java server."
msgstr "Obtén información sobre un servidor Java de Minecraft."
#: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329
msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable."
msgstr "No se han encontrado datos para este servidor. Puede que no exista o los datos no están disponibles temporalmente."
#: minecraft\minecraft.py:306
#, docstring
msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status."
msgstr "Añade un servidor Java Minecraft en Config para obtener automáticamente un nuevo estado."
#: minecraft\minecraft.py:317
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds."
msgstr "No tengo suficientes permisos en este canal para enviar mensajes con incrustados."
#: minecraft\minecraft.py:323
msgid "This server has already been added."
msgstr "Este servidor ya ha sido añadido."
#: minecraft\minecraft.py:337
msgid "Server added to this channel."
msgstr "Servidor añadido a este canal."
#: minecraft\minecraft.py:344
#, docstring
msgid "Remove a Minecraft Java server in Config."
msgstr "Eliminar un servidor Java de Minecraft en Config."
#: minecraft\minecraft.py:349
msgid "This server isn't in the Config."
msgstr "Este servidor no está en el Config."
#: minecraft\minecraft.py:354
msgid "Server removed from this channel."
msgstr "Servidor eliminado de este canal."
#: minecraft\minecraft.py:361
#, docstring
msgid "Include players joining or leaving the server in notifications."
msgstr "Incluye jugadores entrando y saliendo del servidor en las notificaciones."
#: minecraft\minecraft.py:368
msgid "I will not check players for the notifications."
msgstr "No comprobaré jugadores para las notificaciones."
#: minecraft\minecraft.py:370
msgid "I will check players for the notifications."
msgstr "Comprobaré jugadores para las notificaciones."
#: minecraft\minecraft.py:377
#, docstring
msgid "Edit the last message sent for changes."
msgstr "Edita el último mensaje enviado por cambios."
#: minecraft\minecraft.py:382
msgid "I will not edit my last message for the notifications."
msgstr "No editaré mi último mensaje para las notificaciones."
#: minecraft\minecraft.py:384
msgid "I will edit my last message for the notifications."
msgstr "Editaré mi último mensaje para las notificaciones."
#: minecraft\minecraft.py:389
#, docstring
msgid "Force check Minecraft Java servers in Config."
msgstr "Forzar la comprobación de los servidores Java de Minecraft en Config."
#: minecraft\minecraft.py:391
msgid "Servers checked."
msgstr "Servidores comprobados."
#: minecraft\minecraft.py:397
#, docstring
msgid "Get an embed for check loop status."
msgstr "Obtener un embed para comprobar el estado del bucle."