Ruby-Cogs/tickettool/locales/ro-RO.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

584 lines
25 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
"Language: ro_RO\n"
#: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18
#: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762
msgid "This profile does not exist."
msgstr "Acest profil nu există."
#: tickettool\settings.py:27
msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one."
msgstr "Eu trebuie să fiu autorul mesajului. Puteți folosi EmbedUtils de AAA3A pentru a trimite unul."
#: tickettool\settings.py:54
#, docstring
msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
msgstr "Trimiteți un mesaj cu un buton pentru a deschide un bilet sau o listă derulantă cu posibile motive.\n\n"
" Exemple:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|Dacă găsiți un bug, raportați-l aici.|bug\" \"⚠️|Report a user|Dacă găsiți un utilizator rău intenționat, raportați-l aici.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
#: tickettool\settings.py:70
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into."
msgstr "Nu am suficiente permisiuni în acest canal pentru a-l vizualiza și pentru a trimite mesaje."
#: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339
msgid "Create ticket"
msgstr "Creați un bilet"
#: tickettool\settings.py:116
msgid "A different value must be provided for each dropdown option."
msgstr "Trebuie să se furnizeze o valoare diferită pentru fiecare opțiune derulantă."
#: tickettool\settings.py:124
msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server."
msgstr "Un emoji pe care l-ați selectat pare invalid. Verificați dacă este un emoji. Dacă aveți Nitro, este posibil să fi utilizat un emoji personalizat de pe un alt server."
#: tickettool\ticket.py:245
msgid "Creating the ticket {ticket.id}."
msgstr "Crearea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:266
msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`."
msgstr "Numele canalului dinamic nu conține nume de variabile corecte și trebuie reconfigurat cu `[p]settickettool dynamicchannelname`."
#: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890
#: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
#: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615
#: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976
#: tickettool\tickettool.py:366
msgid "Claim"
msgstr "Revendicare"
#: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622
#: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983
#: tickettool\tickettool.py:373
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
#: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429
msgid "Ticket Created"
msgstr "Bilet creat"
#: tickettool\ticket.py:304
msgid "Thank you for creating a ticket on this server!"
msgstr "Vă mulțumim că ați creat un bilet pe acest server!"
#: tickettool\ticket.py:315
msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n"
"🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Ticket reason: {short_reason}\n"
msgstr "🎟️ ID-ul biletului: {ticket.id}\n"
"🕵️ Bilet creat de: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Motivul biletului: {short_reason}\n"
#: tickettool\ticket.py:395
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Cel puțin un utilizator (proprietarul biletului sau un membru al echipei) nu a putut fi adăugat la firul biletului. Poate că utilizatorul nu are acces la forumul/canalul de text părinte. Dacă serverul utilizează discuții private într-un canal de text, robotul nu are permisiunea `manage_messages` în acest canal."
#: tickettool\ticket.py:430
msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}."
msgstr "Biletul a fost creat de {ticket.created_by}."
#: tickettool\ticket.py:436
msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raport privind crearea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:476
msgid "Opening the ticket {ticket.id}."
msgstr "Deschiderea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513
msgid "Ticket Opened"
msgstr "Bilet deschis"
#: tickettool\ticket.py:514
msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}."
msgstr "Biletul a fost deschis de {ticket.opened_by}."
#: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600
msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raport privind închiderea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359
msgid "Re-open"
msgstr "Redeschideți"
#: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712
#: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142
msgid "Cannot execute action on a text channel."
msgstr "Nu se poate executa o acțiune pe un canal de text."
#: tickettool\ticket.py:701
msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raport privind încuietoarea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:738
msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raport privind deblocarea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:755
msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)"
msgstr "Redenumirea biletului {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` în{new_name}`)"
#: tickettool\ticket.py:765
msgid "Ticket Renamed."
msgstr "Bilet redenumit."
#: tickettool\ticket.py:783
msgid "Ticket Deleted"
msgstr "Bilet șters"
#: tickettool\ticket.py:784
msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}."
msgstr "Biletul a fost șters de {ticket.deleted_by}."
#: tickettool\ticket.py:807
msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Raport referitor la ștergerea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:824
msgid "Deleting the ticket {ticket.id}."
msgstr "Ștergerea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:845
msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed."
msgstr "Un bilet nu poate fi revendicat dacă este închis."
#: tickettool\ticket.py:849
msgid "A bot cannot claim a ticket."
msgstr "Un robot nu poate revendica un bilet."
#: tickettool\ticket.py:863
msgid "Claiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Revendicarea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:918
msgid "Ticket claimed."
msgstr "Bilet revendicat."
#: tickettool\ticket.py:932
msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed."
msgstr "Un bilet nu poate fi nerevendicat dacă este închis."
#: tickettool\ticket.py:948
msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Anularea biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:997
msgid "Ticket unclaimed."
msgstr "Bilet nerevendicat."
#: tickettool\ticket.py:1011
msgid "Cannot execute action in a thread channel."
msgstr "Nu se poate executa o acțiune într-un canal de tip thread."
#: tickettool\ticket.py:1018
msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Schimbarea proprietarului biletului {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1022
msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot."
msgstr "Nu puteți transfera proprietatea unui bilet către un robot."
#: tickettool\ticket.py:1051
msgid "Owner Modified."
msgstr "Proprietar modificat."
#: tickettool\ticket.py:1070
msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Adăugarea unui membru la bilet {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114
msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})"
msgstr "Nu puteți adăuga un robot la un bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118
msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Acest membru este deja proprietarul acestui bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})"
msgstr "Acest membru este un administrator pentru sistemul de bilete. Oricum, acesta va avea întotdeauna acces la bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130
msgid "This member already has access to this ticket. ({member})"
msgstr "Acest membru are deja acces la acest bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1144
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Cel puțin un utilizator (proprietarul biletului sau un membru al echipei) nu a putut fi adăugat la firul biletului. Poate că utilizatorul utilizatorul nu are acces la forumul părinte/canalul de text. Dacă serverul utilizează discuții private într-un canal de text, robotul nu are permisiunea `manage_messages` în acest canal."
#: tickettool\ticket.py:1168
msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Înlăturarea unui membru de pe biletul {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204
msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})."
msgstr "Nu puteți elimina un bot de pe un bilet ({member})."
#: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210
msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Nu puteți elimina proprietarul acestui bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})"
msgstr "Acest membru este un administrator pentru sistemul de bilete. Acesta va avea întotdeauna acces la bilet. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222
msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})"
msgstr "Acest membru nu se află pe lista celor autorizați să acceseze biletul. ({member})"
#: tickettool\tickettool.py:32
#, docstring
msgid "A cog to manage a tickets system!"
msgstr "O rotiță pentru a gestiona un sistem de bilete!"
#: tickettool\tickettool.py:74
msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n"
"Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n"
"You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket."
msgstr "Pentru a obține ajutor pe acest server sau pentru a face o comandă, de exemplu, puteți crea un bilet.\n"
"Trebuie doar să utilizați comanda `{prefix}ticket create` sau să faceți clic pe butonul de mai jos.\n"
"Puteți folosi apoi subcomanda `{prefix}ticket` pentru a vă gestiona biletul."
#: tickettool\tickettool.py:403
msgid "Choose the reason for open a ticket."
msgstr "Alegeți motivul pentru care deschideți un bilet."
#: tickettool\tickettool.py:521
msgid "Action taken for the ticket system."
msgstr "Acțiuni întreprinse pentru sistemul de bilete."
#: tickettool\tickettool.py:555
msgid "Ticket ID:"
msgstr "ID-ul biletului:"
#: tickettool\tickettool.py:558
msgid "Owned by:"
msgstr "Deținută de:"
#: tickettool\tickettool.py:566
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
#: tickettool\tickettool.py:573
msgid "Closed by:"
msgstr "Închis de:"
#: tickettool\tickettool.py:581
msgid "Deleted by:"
msgstr "Șters de:"
#: tickettool\tickettool.py:589
msgid "Closed at:"
msgstr "Închis la:"
#: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622
msgid "Reason:"
msgstr "Motivul:"
#: tickettool\tickettool.py:607
msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken"
msgstr "Bilet [{ticket.profile}] {ticket.id} - Acțiune întreprinsă"
#: tickettool\tickettool.py:687
msgid "You're not in a ticket."
msgstr "Nu sunteți în bilet."
#: tickettool\tickettool.py:691
msgid "This ticket isn't {status}ed."
msgstr "Acest bilet nu este {status}ed."
#: tickettool\tickettool.py:700
msgid "This ticket is {status}."
msgstr "Acest bilet este {status}."
#: tickettool\tickettool.py:709
msgid "You're not allowed to lock this ticket."
msgstr "Nu aveți voie să blocați acest bilet."
#: tickettool\tickettool.py:752
msgid "You're not allowed to view this ticket."
msgstr "Nu aveți voie să vedeți acest bilet."
#: tickettool\tickettool.py:786
msgid "Please provide a profile."
msgstr "Vă rugăm să furnizați un profil."
#: tickettool\tickettool.py:789
msgid "No profile has been created on this server."
msgstr "Nu a fost creat niciun profil pe acest server."
#: tickettool\tickettool.py:797
msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "Sistemul de bilete nu este activat pe acest server. Vă rugăm să cereți unui administrator al acestui server să folosească subcomanda `{ctx.prefix}settickettool` pentru a-l configura."
#: tickettool\tickettool.py:803
msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "Categoria `open` sau categoria `close` nu au fost configurate. Vă rugăm să solicitați unui administrator al acestui server să utilizeze subcomanda `{ctx.prefix}settickettool` pentru a le configura."
#: tickettool\tickettool.py:810
msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets."
msgstr "Îmi pare rău. Ați ajuns deja la limita de {limit} bilete deschise."
#: tickettool\tickettool.py:821
msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Robotul nu are permisiunea `manage_channels` pe categoriile `open` și `close` pentru a permite sistemului de bilete să funcționeze corect. Vă rugăm să anunțați un administrator al acestui server."
#: tickettool\tickettool.py:830
msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Robotul nu are permisiunea `manage_channel` în canalul forumului pentru a permite sistemului de bilete să funcționeze corect. Vă rugăm să anunțați un administrator al acestui server."
#: tickettool\tickettool.py:875
msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below."
msgstr "Vă rugăm să furnizați informațiile solicitate făcând clic pe butonul de mai jos."
#: tickettool\tickettool.py:926
#, docstring
msgid "Create a Ticket.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Creați un bilet.\n\n"
" Dacă pe acest server a fost creat un singur profil, nu este necesar să specificați numele acestuia.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:942
#, docstring
msgid "Create a Ticket for a member.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Creați un bilet pentru un membru.\n\n"
" Dacă a fost creat un singur profil pe acest server, nu este necesar să specificați numele acestuia.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:947
msgid "You cannot create a ticket for a bot."
msgstr "Nu puteți crea un tichet pentru un bot."
#: tickettool\tickettool.py:950
msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role."
msgstr "Nu puteți crea un tichet pentru un membru cu un rol superior sau egal."
#: tickettool\tickettool.py:970
#, docstring
msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n"
" Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n"
" "
msgstr "Exportă toate mesajele unui bilet existent în format html.\n"
" Vă rugăm să rețineți: toate atașamentele și avatarele utilizatorilor sunt salvate cu linkul Discord din acest fișier.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:987
msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n"
"Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file."
msgstr "Aici este fișierul html al transcrierii tuturor mesajelor din acest bilet.\n"
"Vă rugăm să rețineți: toate atașamentele și avatarele utilizatorilor sunt salvate cu linkul Discord din acest fișier."
#: tickettool\tickettool.py:1019
#, docstring
msgid "Open an existing Ticket."
msgstr "Deschideți un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1024
msgid "The ticket system is not enabled on this server."
msgstr "Sistemul de bilete nu este activat pe acest server."
#: tickettool\tickettool.py:1050
#, docstring
msgid "Close an existing Ticket."
msgstr "Închideți un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1061
msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Chiar doriți să închideți biletul {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1097
#, docstring
msgid "Lock an existing Ticket."
msgstr "Blocați un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1104
msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Chiar vrei să blochezi biletul {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1139
#, docstring
msgid "Unlock an existing locked Ticket."
msgstr "Deblocați un bilet blocat existent."
#: tickettool\tickettool.py:1167
#, docstring
msgid "Rename an existing Ticket."
msgstr "Redenumiți un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1193
#, docstring
msgid "Delete an existing Ticket.\n\n"
" If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n"
" (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n"
" "
msgstr "Ștergeți un bilet existent.\n\n"
" Dacă este definit un canal de jurnale, va fi generat un fișier html care conține toate mesajele acestui bilet.\n"
" (Nu se acceptă atașamente, deoarece acestea sunt salvate cu link-ul lor Discord)\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:1202
msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Chiar vreți să ștergeți toate mesajele de pe biletul {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1206
msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)"
msgstr "Dacă este definit un canal de jurnale, va fi generat un fișier html care conține toate mesajele acestui bilet. (Nu se acceptă atașamente, deoarece acestea sunt salvate cu link-ul lor Discord.)"
#: tickettool\tickettool.py:1242
#, docstring
msgid "Claim an existing Ticket."
msgstr "Revendicați un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1266
#, docstring
msgid "Unclaim an existing Ticket."
msgstr "Anularea unui bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1292
#, docstring
msgid "Change the owner of an existing Ticket."
msgstr "Modificați proprietarul unui bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1318
#, docstring
msgid "Add a member to an existing Ticket."
msgstr "Adăugați un membru la un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1343
#, docstring
msgid "Remove a member to an existing Ticket."
msgstr "Îndepărtați un membru de la un bilet existent."
#: tickettool\tickettool.py:1357
#, docstring
msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner."
msgstr "Listează biletele existente pentru un profil. Puteți furniza un statut și/sau un proprietar al biletului."
#: tickettool\tickettool.py:1378
msgid "No tickets to show."
msgstr "Nu există bilete la spectacol."
#: tickettool\tickettool.py:1419
msgid "The profile for which this button was configured no longer exists."
msgstr "Profilul pentru care a fost configurat acest buton nu mai există."
#: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541
#: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563
#: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587
#: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661
#: tickettool\tickettool.py:1665
msgid "You are not allowed to execute this command."
msgstr "Nu aveți voie să executați această comandă."
#: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491
#: tickettool\tickettool.py:1495
msgid "You have chosen to create a ticket."
msgstr "Ați ales să creați un bilet."
#: tickettool\tickettool.py:1517
msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Ați ales să închideți acest bilet. În caz contrar, nu aveți permisiunile necesare pentru a executa această comandă."
#: tickettool\tickettool.py:1549
msgid "You have chosen to re-open this ticket."
msgstr "Ați ales să redeschideți acest bilet."
#: tickettool\tickettool.py:1571
msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Ați ales să revendicați acest bilet. Dacă nu ați făcut acest lucru, înseamnă că nu aveți permisiunile necesare pentru a executa această comandă."
#: tickettool\tickettool.py:1611
msgid "This message is not in TicketTool config."
msgstr "Acest mesaj nu se află în configurația TicketTool."
#: tickettool\tickettool.py:1620
msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists."
msgstr "Profilul pentru care a fost configurată această listă derulantă nu mai există."
#: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694
msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`."
msgstr "Ați ales să creați un bilet cu motivul `{reason}`."
#: tickettool\tickettool.py:1840
msgid "No open tickets by this user in this server."
msgstr "Nu există niciun bilet deschis de acest utilizator pe acest server."
#: tickettool\utils.py:143
msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`."
msgstr "Emoji Label trebuie să fie Un emoji urmat de o etichetă și, opțional, de o descriere și o valoare (pentru redenumirea canalului de bilete), separate fie prin `;`, `,`, `|`, fie `-`."
#: tickettool\utils.py:160
msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)"
msgstr "Eroare la analizarea YAML. Vă rugăm să vă asigurați că formatul este valid (un validator YAML poate fi de ajutor)"
#: tickettool\utils.py:174
msgid "You can only have 5 text inputs."
msgstr "Puteți avea doar 5 intrări de text."
#: tickettool\utils.py:180
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML."
msgstr "Argumentul `/{count}/{arg}` este necesar în YAML."
#: tickettool\utils.py:187
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling."
msgstr "Argumentul `/{count}/{arg}` nu este valid în YAML. Verificați ortografia."
#: tickettool\utils.py:193
msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long."
msgstr "Argumentul `/modal/{count}/label` trebuie să aibă o lungime mai mică de 45 de caractere."
#: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209
msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2."
msgstr "Argumentul `/{count}/style` trebuie să fie un număr între 1 și 2."
#: tickettool\utils.py:232
msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)."
msgstr "Argumentul `/{count}/required` trebuie să fie un boolean (True sau False)."
#: tickettool\utils.py:242
msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long."
msgstr "Argumentul `/modal/{count}/default` trebuie să aibă o lungime mai mică de 4000 de caractere."
#: tickettool\utils.py:250
msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long."
msgstr "Argumentul `/modal/{count}/placeholder` trebuie să aibă o lungime mai mică de 100 de caractere."
#: tickettool\utils.py:258
msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "Argumentul `/modal/{count}/min_length` trebuie să fie cuprins între 0 și 4000."
#: tickettool\utils.py:266
msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "Argumentul `/modal/{count}/max_length` trebuie să fie cuprins între 0 și 4000."