584 lines
28 KiB
Text
584 lines
28 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:13\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
|
||
"Language: ja_JP\n"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18
|
||
#: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762
|
||
msgid "This profile does not exist."
|
||
msgstr "このプロファイルは存在しません。"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:27
|
||
msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one."
|
||
msgstr "メッセージの作者でなければならない。AAA3AのEmbedUtilsを使って送信できます。"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:54
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
|
||
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "チケットを開くためのボタンまたは可能な理由のドロップダウンメッセージを送信します。\n\n"
|
||
" 例\n"
|
||
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"ᐛ|バグ報告|バグを見つけたらここに報告してください.|bug\" \"⚠️|ユーザー報告|悪意のあるユーザーを見つけたらここに報告してください.|user\"`\n"
|
||
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:70
|
||
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into."
|
||
msgstr "このチャンネルを見たり、メッセージを送ったりするのに十分な権限がありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339
|
||
msgid "Create ticket"
|
||
msgstr "チケット作成"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:116
|
||
msgid "A different value must be provided for each dropdown option."
|
||
msgstr "各ドロップダウンオプションには、異なる値を指定する必要があります。"
|
||
|
||
#: tickettool\settings.py:124
|
||
msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server."
|
||
msgstr "選択した絵文字が無効のようです。絵文字であることを確認してください。Nitroをご利用の場合、他のサーバーのカスタム絵文字を使用した可能性があります。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:245
|
||
msgid "Creating the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットの作成 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:266
|
||
msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`."
|
||
msgstr "[p]settickettool dynamicchannelname`で再設定する必要があります。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890
|
||
#: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615
|
||
#: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976
|
||
#: tickettool\tickettool.py:366
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "請求項"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622
|
||
#: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983
|
||
#: tickettool\tickettool.py:373
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429
|
||
msgid "Ticket Created"
|
||
msgstr "チケット作成"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:304
|
||
msgid "Thank you for creating a ticket on this server!"
|
||
msgstr "このサーバーでチケットを作成していただき、ありがとうございます!"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:315
|
||
msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n"
|
||
"🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
|
||
"☢️ Ticket reason: {short_reason}\n"
|
||
msgstr "🎟️ チケットID: {ticket.id}\n"
|
||
"🕵️ チケット作成者{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
|
||
"☢️ チケット理由: {short_reason}\n"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:395
|
||
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
|
||
msgstr "⚠ チケットスレッドに少なくとも一人のユーザー(チケット所有者またはチームメンバー)を追加できませんでした。そのユーザが親フォーラム/テキストチャンネルにアクセスできないのかもしれません。サーバーがテキストチャンネルでプライベートスレッドを使用している場合、ボットはこのチャンネルで `manage_messages` 権限を持っていません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:430
|
||
msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}."
|
||
msgstr "チケットは {ticket.created_by}で作成しました。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:436
|
||
msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケット作成レポート {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:476
|
||
msgid "Opening the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットの開封 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513
|
||
msgid "Ticket Opened"
|
||
msgstr "チケット開封"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:514
|
||
msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}."
|
||
msgstr "チケットは {ticket.opened_by}から開封されました。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600
|
||
msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケット終了のご報告 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359
|
||
msgid "Re-open"
|
||
msgstr "再オープン"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142
|
||
msgid "Cannot execute action on a text channel."
|
||
msgstr "テキストチャンネルでアクションを実行できない。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:701
|
||
msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットのロックに関する報告 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:738
|
||
msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットのロック解除に関するご報告 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:755
|
||
msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)"
|
||
msgstr "チケットの名前を変更する {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` から `{new_name}`)"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:765
|
||
msgid "Ticket Renamed."
|
||
msgstr "チケットの名称を変更しました。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:783
|
||
msgid "Ticket Deleted"
|
||
msgstr "チケット削除"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:784
|
||
msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}."
|
||
msgstr "チケットは {ticket.deleted_by}によって削除されました。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:807
|
||
msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケット削除のご報告 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:824
|
||
msgid "Deleting the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットの削除 {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:845
|
||
msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed."
|
||
msgstr "チケットが終了している場合は、請求できません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:849
|
||
msgid "A bot cannot claim a ticket."
|
||
msgstr "ボットはチケットを請求することはできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:863
|
||
msgid "Claiming the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットの請求について {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:918
|
||
msgid "Ticket claimed."
|
||
msgstr "チケットが請求されました。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:932
|
||
msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed."
|
||
msgstr "チケットが終了した場合、未請求にすることはできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:948
|
||
msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットのアンカリング {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:997
|
||
msgid "Ticket unclaimed."
|
||
msgstr "チケット未所持。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1011
|
||
msgid "Cannot execute action in a thread channel."
|
||
msgstr "スレッドチャネルでアクションを実行できない。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1018
|
||
msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットの所有者を変更する {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1022
|
||
msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot."
|
||
msgstr "チケットの所有権をボットに譲渡することはできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1051
|
||
msgid "Owner Modified."
|
||
msgstr "オーナーモディファイドです。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1070
|
||
msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットにメンバーを追加する {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114
|
||
msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})"
|
||
msgstr "チケットにボットを追加することはできません。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118
|
||
msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})"
|
||
msgstr "このメンバーはすでにこのチケットの所有者です。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124
|
||
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})"
|
||
msgstr "このメンバーはチケットシステムの管理者です。彼らは常にチケットにアクセスすることができます。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130
|
||
msgid "This member already has access to this ticket. ({member})"
|
||
msgstr "このメンバーはすでにこのチケットにアクセスしています。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1144
|
||
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
|
||
msgstr "⚠ チケットスレッドに少なくとも一人のユーザー(チケット所有者またはチームメンバー)を追加できませんでした。そのユーザが親フォーラム/テキストチャンネルにアクセスできないのかもしれません。サーバーがテキストチャンネルでプライベートスレッドを使用している場合、ボットはこのチャンネルで `manage_messages` 権限を持っていません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1168
|
||
msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}."
|
||
msgstr "チケットのメンバーを削除する {ticket.id}."
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204
|
||
msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})."
|
||
msgstr "チケット({member})にボットを削除することはできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210
|
||
msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})"
|
||
msgstr "このチケットの所有者を削除することはできません。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216
|
||
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})"
|
||
msgstr "このメンバーはチケットシステムの管理者です。常にチケットにアクセスすることができます。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222
|
||
msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})"
|
||
msgstr "このメンバーは、チケットにアクセスする権限を持つ人のリストに含まれていません。({member})"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:32
|
||
#, docstring
|
||
msgid "A cog to manage a tickets system!"
|
||
msgstr "チケットシステムを管理する歯車です!"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:74
|
||
msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n"
|
||
"Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n"
|
||
"You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket."
|
||
msgstr "このサーバーでヘルプを得たり、注文をしたりするには、チケットを作成することができます。\n"
|
||
"{prefix}ticket create`というコマンドを使うか、下のボタンをクリックするだけです。\n"
|
||
"その後、`{prefix}ticket`サブコマンドを使用して、チケットを管理することができます。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:403
|
||
msgid "Choose the reason for open a ticket."
|
||
msgstr "チケットを開設する理由を選択します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:521
|
||
msgid "Action taken for the ticket system."
|
||
msgstr "チケットシステムのアクションを行いました。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:555
|
||
msgid "Ticket ID:"
|
||
msgstr "チケットIDです:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:558
|
||
msgid "Owned by:"
|
||
msgstr "所有されています:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:566
|
||
msgid "Channel:"
|
||
msgstr "チャンネルです:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:573
|
||
msgid "Closed by:"
|
||
msgstr "によって閉じられた:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:581
|
||
msgid "Deleted by:"
|
||
msgstr "によって削除された:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:589
|
||
msgid "Closed at:"
|
||
msgstr "で閉じた:"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "理由"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:607
|
||
msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken"
|
||
msgstr "チケット [{ticket.profile}] {ticket.id} - アクションを実行しました。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:687
|
||
msgid "You're not in a ticket."
|
||
msgstr "あなたはチケットを持っていない。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:691
|
||
msgid "This ticket isn't {status}ed."
|
||
msgstr "このチケットは {status}。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:700
|
||
msgid "This ticket is {status}."
|
||
msgstr "このチケットは {status}。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:709
|
||
msgid "You're not allowed to lock this ticket."
|
||
msgstr "このチケットはロックできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:752
|
||
msgid "You're not allowed to view this ticket."
|
||
msgstr "このチケットは閲覧できません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:786
|
||
msgid "Please provide a profile."
|
||
msgstr "プロフィールをご記入ください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:789
|
||
msgid "No profile has been created on this server."
|
||
msgstr "このサーバーにはプロファイルが作成されていません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:797
|
||
msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
|
||
msgstr "このサーバーではチケットシステムが有効になっていません。このサーバの管理者に `{ctx.prefix}settickettool` サブコマンドを使って設定するよう依頼してください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:803
|
||
msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
|
||
msgstr "カテゴリ `open` またはカテゴリ `close` が設定されていません。{ctx.prefix}settickettool` サブコマンドを使って設定してください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:810
|
||
msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets."
|
||
msgstr "申し訳ありません。すでに {limit} のオープンチケットの上限に達しています。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:821
|
||
msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
|
||
msgstr "チケットシステムを正しく機能させるために、ボットは `open` と `close` カテゴリに `manage_channels` 権限を持っていません。このサーバーの管理者にお知らせください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:830
|
||
msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
|
||
msgstr "ボットには、チケットシステムを正しく機能させるための、フォーラムチャンネルの `manage_channel` 権限がありません。このサーバーの管理者にお知らせください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:875
|
||
msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below."
|
||
msgstr "以下のボタンをクリックして、必要事項をご記入ください。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:926
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a Ticket.\n\n"
|
||
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "チケットを作成します。\n\n"
|
||
" このサーバーにプロファイルが1つしか作成されていない場合は、その名前を指定する必要はありません。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:942
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a Ticket for a member.\n\n"
|
||
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "メンバーのチケットを作成します。\n\n"
|
||
" このサーバーにプロファイルが1つしか作成されていない場合は、その名前を指定する必要はありません。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:947
|
||
msgid "You cannot create a ticket for a bot."
|
||
msgstr "ボットのチケットは作成できません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:950
|
||
msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role."
|
||
msgstr "上位または同等のロールを持つメンバーのチケットを作成することはできません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:970
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n"
|
||
" Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "既存のチケットのすべてのメッセージをhtml形式でエクスポートします。\n"
|
||
" 注意:すべての添付ファイルとユーザーアバターは、このファイルのDiscordリンクと一緒に保存されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:987
|
||
msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n"
|
||
"Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file."
|
||
msgstr "このチケットのすべてのメッセージのトランスクリプトのhtmlファイルです。\n"
|
||
"注意:すべての添付ファイルとユーザーアバターは、このファイル内のDiscordリンクで保存されます。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1019
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Open an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットを開く。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1024
|
||
msgid "The ticket system is not enabled on this server."
|
||
msgstr "このサーバーでは、チケットシステムは有効ではありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1050
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Close an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットを閉じる"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1061
|
||
msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?"
|
||
msgstr "本当にチケット {ticket.id}を閉めたいのですか?"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1097
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Lock an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットをロックします。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1104
|
||
msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?"
|
||
msgstr "チケットのロックは本当に必要なのか {ticket.id}?"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1139
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unlock an existing locked Ticket."
|
||
msgstr "ロックされたチケットのロックを解除します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1167
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Rename an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットの名前を変更します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1193
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete an existing Ticket.\n\n"
|
||
" If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n"
|
||
" (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "既存のチケットを削除します。\n\n"
|
||
" ログチャンネルが定義されている場合、このチケットのすべてのメッセージを含む html ファイルが生成されます。\n"
|
||
" (添付ファイルは Discord リンクと一緒に保存されるため、サポートされていません)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1202
|
||
msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?"
|
||
msgstr "本当にチケットのメッセージをすべて削除したいのですか {ticket.id}?"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1206
|
||
msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)"
|
||
msgstr "ログチャンネルが定義されている場合、このチケットのすべてのメッセージを含む html ファイルが生成されます。(添付ファイルは Discord リンクと一緒に保存されるため、サポートされません)。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1242
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Claim an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットを申請する。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1266
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unclaim an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットの権利を放棄します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1292
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Change the owner of an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットの所有者を変更します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1318
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Add a member to an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットにメンバーを追加します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1343
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a member to an existing Ticket."
|
||
msgstr "既存のチケットのメンバーを削除します。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1357
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner."
|
||
msgstr "プロファイルの既存のチケットを一覧表示します。ステータスおよび/またはチケットの所有者を指定できます。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1378
|
||
msgid "No tickets to show."
|
||
msgstr "上映チケットはありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1419
|
||
msgid "The profile for which this button was configured no longer exists."
|
||
msgstr "このボタンが設定されていたプロファイルは、もう存在しません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1665
|
||
msgid "You are not allowed to execute this command."
|
||
msgstr "このコマンドの実行は許可されていません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1495
|
||
msgid "You have chosen to create a ticket."
|
||
msgstr "チケットの作成を選択されました。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1517
|
||
msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
|
||
msgstr "あなたは、このチケットを閉じることを選択しました。このままでは、このコマンドを実行するのに必要な権限がないことになります。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1549
|
||
msgid "You have chosen to re-open this ticket."
|
||
msgstr "このチケットを再オープンすることを選択しました。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1571
|
||
msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
|
||
msgstr "あなたは、このチケットを請求することを選択しました。このままでは、このコマンドを実行するために必要な権限がありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1611
|
||
msgid "This message is not in TicketTool config."
|
||
msgstr "このメッセージは、TicketToolの設定にはありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1620
|
||
msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists."
|
||
msgstr "このドロップダウンが設定されたプロファイルは、もはや存在しません。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694
|
||
msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`."
|
||
msgstr "あなたは、理由 `{reason}` でチケットを作成することを選択しました。"
|
||
|
||
#: tickettool\tickettool.py:1840
|
||
msgid "No open tickets by this user in this server."
|
||
msgstr "このサーバには、このユーザによるオープンチケットはありません。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:143
|
||
msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`."
|
||
msgstr "絵文字ラベルは、絵文字の後にラベル、そしてオプションで説明と値(チケットチャネルの名前を変更する場合)を `;`, `,`, `|`, `-` のいずれかで区切ったものでなければなりません。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:160
|
||
msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)"
|
||
msgstr "YAMLのパースでエラーが発生しました。フォーマットが有効であることを確認してください(YAMLバリデーターが役立つかもしれません)。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:174
|
||
msgid "You can only have 5 text inputs."
|
||
msgstr "テキスト入力は5つまで。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:180
|
||
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML."
|
||
msgstr "引数 `/{count}/{arg}` はYAMLでは必須である。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:187
|
||
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling."
|
||
msgstr "YAML の引数 `/{count}/{arg}` が無効です。スペルを確認してください。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:193
|
||
msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long."
|
||
msgstr "引数 `/modal/{count}/label` は45文字以下でなければならない。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209
|
||
msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2."
|
||
msgstr "引数 `/{count}/style` には1から2までの数字を指定する。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:232
|
||
msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)."
|
||
msgstr "引数 `/{count}/required` はブーリアン(True または False)でなければならない。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:242
|
||
msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long."
|
||
msgstr "引数 `/modal/{count}/default` は4000文字以下でなければならない。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:250
|
||
msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long."
|
||
msgstr "引数 `/modal/{count}/placeholder` は100文字以下でなければならない。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:258
|
||
msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000."
|
||
msgstr "引数 `/modal/{count}/min_length` は0から4000の間でなければならない。"
|
||
|
||
#: tickettool\utils.py:266
|
||
msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000."
|
||
msgstr "引数 `/modal/{count}/max_length` は0から4000の間でなければならない。"
|
||
|