Ruby-Cogs/tickettool/locales/ja-JP.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

584 lines
28 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
"Language: ja_JP\n"
#: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18
#: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762
msgid "This profile does not exist."
msgstr "このプロファイルは存在しません。"
#: tickettool\settings.py:27
msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one."
msgstr "メッセージの作者でなければならない。AAA3AのEmbedUtilsを使って送信できます。"
#: tickettool\settings.py:54
#, docstring
msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
msgstr "チケットを開くためのボタンまたは可能な理由のドロップダウンメッセージを送信します。\n\n"
" 例\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"ᐛ|バグ報告|バグを見つけたらここに報告してください.|bug\" \"⚠️|ユーザー報告|悪意のあるユーザーを見つけたらここに報告してください.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
#: tickettool\settings.py:70
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into."
msgstr "このチャンネルを見たり、メッセージを送ったりするのに十分な権限がありません。"
#: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339
msgid "Create ticket"
msgstr "チケット作成"
#: tickettool\settings.py:116
msgid "A different value must be provided for each dropdown option."
msgstr "各ドロップダウンオプションには、異なる値を指定する必要があります。"
#: tickettool\settings.py:124
msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server."
msgstr "選択した絵文字が無効のようです。絵文字であることを確認してください。Nitroをご利用の場合、他のサーバーのカスタム絵文字を使用した可能性があります。"
#: tickettool\ticket.py:245
msgid "Creating the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットの作成 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:266
msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`."
msgstr "[p]settickettool dynamicchannelname`で再設定する必要があります。"
#: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890
#: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615
#: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976
#: tickettool\tickettool.py:366
msgid "Claim"
msgstr "請求項"
#: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622
#: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983
#: tickettool\tickettool.py:373
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429
msgid "Ticket Created"
msgstr "チケット作成"
#: tickettool\ticket.py:304
msgid "Thank you for creating a ticket on this server!"
msgstr "このサーバーでチケットを作成していただき、ありがとうございます!"
#: tickettool\ticket.py:315
msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n"
"🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Ticket reason: {short_reason}\n"
msgstr "🎟️ チケットID {ticket.id}\n"
"🕵️ チケット作成者{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ チケット理由: {short_reason}\n"
#: tickettool\ticket.py:395
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ チケットスレッドに少なくとも一人のユーザー(チケット所有者またはチームメンバー)を追加できませんでした。そのユーザが親フォーラム/テキストチャンネルにアクセスできないのかもしれません。サーバーがテキストチャンネルでプライベートスレッドを使用している場合、ボットはこのチャンネルで `manage_messages` 権限を持っていません。"
#: tickettool\ticket.py:430
msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}."
msgstr "チケットは {ticket.created_by}で作成しました。"
#: tickettool\ticket.py:436
msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケット作成レポート {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:476
msgid "Opening the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットの開封 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513
msgid "Ticket Opened"
msgstr "チケット開封"
#: tickettool\ticket.py:514
msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}."
msgstr "チケットは {ticket.opened_by}から開封されました。"
#: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600
msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケット終了のご報告 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359
msgid "Re-open"
msgstr "再オープン"
#: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712
#: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142
msgid "Cannot execute action on a text channel."
msgstr "テキストチャンネルでアクションを実行できない。"
#: tickettool\ticket.py:701
msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットのロックに関する報告 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:738
msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットのロック解除に関するご報告 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:755
msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)"
msgstr "チケットの名前を変更する {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` から `{new_name}`)"
#: tickettool\ticket.py:765
msgid "Ticket Renamed."
msgstr "チケットの名称を変更しました。"
#: tickettool\ticket.py:783
msgid "Ticket Deleted"
msgstr "チケット削除"
#: tickettool\ticket.py:784
msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}."
msgstr "チケットは {ticket.deleted_by}によって削除されました。"
#: tickettool\ticket.py:807
msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケット削除のご報告 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:824
msgid "Deleting the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットの削除 {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:845
msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed."
msgstr "チケットが終了している場合は、請求できません。"
#: tickettool\ticket.py:849
msgid "A bot cannot claim a ticket."
msgstr "ボットはチケットを請求することはできません。"
#: tickettool\ticket.py:863
msgid "Claiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットの請求について {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:918
msgid "Ticket claimed."
msgstr "チケットが請求されました。"
#: tickettool\ticket.py:932
msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed."
msgstr "チケットが終了した場合、未請求にすることはできません。"
#: tickettool\ticket.py:948
msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットのアンカリング {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:997
msgid "Ticket unclaimed."
msgstr "チケット未所持。"
#: tickettool\ticket.py:1011
msgid "Cannot execute action in a thread channel."
msgstr "スレッドチャネルでアクションを実行できない。"
#: tickettool\ticket.py:1018
msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットの所有者を変更する {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1022
msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot."
msgstr "チケットの所有権をボットに譲渡することはできません。"
#: tickettool\ticket.py:1051
msgid "Owner Modified."
msgstr "オーナーモディファイドです。"
#: tickettool\ticket.py:1070
msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットにメンバーを追加する {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114
msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})"
msgstr "チケットにボットを追加することはできません。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118
msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "このメンバーはすでにこのチケットの所有者です。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})"
msgstr "このメンバーはチケットシステムの管理者です。彼らは常にチケットにアクセスすることができます。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130
msgid "This member already has access to this ticket. ({member})"
msgstr "このメンバーはすでにこのチケットにアクセスしています。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1144
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ チケットスレッドに少なくとも一人のユーザー(チケット所有者またはチームメンバー)を追加できませんでした。そのユーザが親フォーラム/テキストチャンネルにアクセスできないのかもしれません。サーバーがテキストチャンネルでプライベートスレッドを使用している場合、ボットはこのチャンネルで `manage_messages` 権限を持っていません。"
#: tickettool\ticket.py:1168
msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "チケットのメンバーを削除する {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204
msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})."
msgstr "チケット({member})にボットを削除することはできません。"
#: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210
msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "このチケットの所有者を削除することはできません。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})"
msgstr "このメンバーはチケットシステムの管理者です。常にチケットにアクセスすることができます。({member})"
#: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222
msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})"
msgstr "このメンバーは、チケットにアクセスする権限を持つ人のリストに含まれていません。({member})"
#: tickettool\tickettool.py:32
#, docstring
msgid "A cog to manage a tickets system!"
msgstr "チケットシステムを管理する歯車です!"
#: tickettool\tickettool.py:74
msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n"
"Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n"
"You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket."
msgstr "このサーバーでヘルプを得たり、注文をしたりするには、チケットを作成することができます。\n"
"{prefix}ticket create`というコマンドを使うか、下のボタンをクリックするだけです。\n"
"その後、`{prefix}ticket`サブコマンドを使用して、チケットを管理することができます。"
#: tickettool\tickettool.py:403
msgid "Choose the reason for open a ticket."
msgstr "チケットを開設する理由を選択します。"
#: tickettool\tickettool.py:521
msgid "Action taken for the ticket system."
msgstr "チケットシステムのアクションを行いました。"
#: tickettool\tickettool.py:555
msgid "Ticket ID:"
msgstr "チケットIDです"
#: tickettool\tickettool.py:558
msgid "Owned by:"
msgstr "所有されています:"
#: tickettool\tickettool.py:566
msgid "Channel:"
msgstr "チャンネルです:"
#: tickettool\tickettool.py:573
msgid "Closed by:"
msgstr "によって閉じられた:"
#: tickettool\tickettool.py:581
msgid "Deleted by:"
msgstr "によって削除された:"
#: tickettool\tickettool.py:589
msgid "Closed at:"
msgstr "で閉じた:"
#: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622
msgid "Reason:"
msgstr "理由"
#: tickettool\tickettool.py:607
msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken"
msgstr "チケット [{ticket.profile}] {ticket.id} - アクションを実行しました。"
#: tickettool\tickettool.py:687
msgid "You're not in a ticket."
msgstr "あなたはチケットを持っていない。"
#: tickettool\tickettool.py:691
msgid "This ticket isn't {status}ed."
msgstr "このチケットは {status}。"
#: tickettool\tickettool.py:700
msgid "This ticket is {status}."
msgstr "このチケットは {status}。"
#: tickettool\tickettool.py:709
msgid "You're not allowed to lock this ticket."
msgstr "このチケットはロックできません。"
#: tickettool\tickettool.py:752
msgid "You're not allowed to view this ticket."
msgstr "このチケットは閲覧できません。"
#: tickettool\tickettool.py:786
msgid "Please provide a profile."
msgstr "プロフィールをご記入ください。"
#: tickettool\tickettool.py:789
msgid "No profile has been created on this server."
msgstr "このサーバーにはプロファイルが作成されていません。"
#: tickettool\tickettool.py:797
msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "このサーバーではチケットシステムが有効になっていません。このサーバの管理者に `{ctx.prefix}settickettool` サブコマンドを使って設定するよう依頼してください。"
#: tickettool\tickettool.py:803
msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "カテゴリ `open` またはカテゴリ `close` が設定されていません。{ctx.prefix}settickettool` サブコマンドを使って設定してください。"
#: tickettool\tickettool.py:810
msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets."
msgstr "申し訳ありません。すでに {limit} のオープンチケットの上限に達しています。"
#: tickettool\tickettool.py:821
msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "チケットシステムを正しく機能させるために、ボットは `open` と `close` カテゴリに `manage_channels` 権限を持っていません。このサーバーの管理者にお知らせください。"
#: tickettool\tickettool.py:830
msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "ボットには、チケットシステムを正しく機能させるための、フォーラムチャンネルの `manage_channel` 権限がありません。このサーバーの管理者にお知らせください。"
#: tickettool\tickettool.py:875
msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below."
msgstr "以下のボタンをクリックして、必要事項をご記入ください。"
#: tickettool\tickettool.py:926
#, docstring
msgid "Create a Ticket.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "チケットを作成します。\n\n"
" このサーバーにプロファイルが1つしか作成されていない場合は、その名前を指定する必要はありません。\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:942
#, docstring
msgid "Create a Ticket for a member.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "メンバーのチケットを作成します。\n\n"
" このサーバーにプロファイルが1つしか作成されていない場合は、その名前を指定する必要はありません。\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:947
msgid "You cannot create a ticket for a bot."
msgstr "ボットのチケットは作成できません。"
#: tickettool\tickettool.py:950
msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role."
msgstr "上位または同等のロールを持つメンバーのチケットを作成することはできません。"
#: tickettool\tickettool.py:970
#, docstring
msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n"
" Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n"
" "
msgstr "既存のチケットのすべてのメッセージをhtml形式でエクスポートします。\n"
" 注意すべての添付ファイルとユーザーアバターは、このファイルのDiscordリンクと一緒に保存されます。\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:987
msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n"
"Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file."
msgstr "このチケットのすべてのメッセージのトランスクリプトのhtmlファイルです。\n"
"注意すべての添付ファイルとユーザーアバターは、このファイル内のDiscordリンクで保存されます。"
#: tickettool\tickettool.py:1019
#, docstring
msgid "Open an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットを開く。"
#: tickettool\tickettool.py:1024
msgid "The ticket system is not enabled on this server."
msgstr "このサーバーでは、チケットシステムは有効ではありません。"
#: tickettool\tickettool.py:1050
#, docstring
msgid "Close an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットを閉じる"
#: tickettool\tickettool.py:1061
msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?"
msgstr "本当にチケット {ticket.id}を閉めたいのですか?"
#: tickettool\tickettool.py:1097
#, docstring
msgid "Lock an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットをロックします。"
#: tickettool\tickettool.py:1104
msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?"
msgstr "チケットのロックは本当に必要なのか {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1139
#, docstring
msgid "Unlock an existing locked Ticket."
msgstr "ロックされたチケットのロックを解除します。"
#: tickettool\tickettool.py:1167
#, docstring
msgid "Rename an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットの名前を変更します。"
#: tickettool\tickettool.py:1193
#, docstring
msgid "Delete an existing Ticket.\n\n"
" If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n"
" (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n"
" "
msgstr "既存のチケットを削除します。\n\n"
" ログチャンネルが定義されている場合、このチケットのすべてのメッセージを含む html ファイルが生成されます。\n"
" (添付ファイルは Discord リンクと一緒に保存されるため、サポートされていません)\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:1202
msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?"
msgstr "本当にチケットのメッセージをすべて削除したいのですか {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1206
msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)"
msgstr "ログチャンネルが定義されている場合、このチケットのすべてのメッセージを含む html ファイルが生成されます。(添付ファイルは Discord リンクと一緒に保存されるため、サポートされません)。"
#: tickettool\tickettool.py:1242
#, docstring
msgid "Claim an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットを申請する。"
#: tickettool\tickettool.py:1266
#, docstring
msgid "Unclaim an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットの権利を放棄します。"
#: tickettool\tickettool.py:1292
#, docstring
msgid "Change the owner of an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットの所有者を変更します。"
#: tickettool\tickettool.py:1318
#, docstring
msgid "Add a member to an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットにメンバーを追加します。"
#: tickettool\tickettool.py:1343
#, docstring
msgid "Remove a member to an existing Ticket."
msgstr "既存のチケットのメンバーを削除します。"
#: tickettool\tickettool.py:1357
#, docstring
msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner."
msgstr "プロファイルの既存のチケットを一覧表示します。ステータスおよび/またはチケットの所有者を指定できます。"
#: tickettool\tickettool.py:1378
msgid "No tickets to show."
msgstr "上映チケットはありません。"
#: tickettool\tickettool.py:1419
msgid "The profile for which this button was configured no longer exists."
msgstr "このボタンが設定されていたプロファイルは、もう存在しません。"
#: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541
#: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563
#: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587
#: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661
#: tickettool\tickettool.py:1665
msgid "You are not allowed to execute this command."
msgstr "このコマンドの実行は許可されていません。"
#: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491
#: tickettool\tickettool.py:1495
msgid "You have chosen to create a ticket."
msgstr "チケットの作成を選択されました。"
#: tickettool\tickettool.py:1517
msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "あなたは、このチケットを閉じることを選択しました。このままでは、このコマンドを実行するのに必要な権限がないことになります。"
#: tickettool\tickettool.py:1549
msgid "You have chosen to re-open this ticket."
msgstr "このチケットを再オープンすることを選択しました。"
#: tickettool\tickettool.py:1571
msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "あなたは、このチケットを請求することを選択しました。このままでは、このコマンドを実行するために必要な権限がありません。"
#: tickettool\tickettool.py:1611
msgid "This message is not in TicketTool config."
msgstr "このメッセージは、TicketToolの設定にはありません。"
#: tickettool\tickettool.py:1620
msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists."
msgstr "このドロップダウンが設定されたプロファイルは、もはや存在しません。"
#: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694
msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`."
msgstr "あなたは、理由 `{reason}` でチケットを作成することを選択しました。"
#: tickettool\tickettool.py:1840
msgid "No open tickets by this user in this server."
msgstr "このサーバには、このユーザによるオープンチケットはありません。"
#: tickettool\utils.py:143
msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`."
msgstr "絵文字ラベルは、絵文字の後にラベル、そしてオプションで説明と値(チケットチャネルの名前を変更する場合)を `;`, `,`, `|`, `-` のいずれかで区切ったものでなければなりません。"
#: tickettool\utils.py:160
msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)"
msgstr "YAMLのパースでエラーが発生しました。フォーマットが有効であることを確認してくださいYAMLバリデーターが役立つかもしれません。"
#: tickettool\utils.py:174
msgid "You can only have 5 text inputs."
msgstr "テキスト入力は5つまで。"
#: tickettool\utils.py:180
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML."
msgstr "引数 `/{count}/{arg}` はYAMLでは必須である。"
#: tickettool\utils.py:187
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling."
msgstr "YAML の引数 `/{count}/{arg}` が無効です。スペルを確認してください。"
#: tickettool\utils.py:193
msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long."
msgstr "引数 `/modal/{count}/label` は45文字以下でなければならない。"
#: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209
msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2."
msgstr "引数 `/{count}/style` には1から2までの数字を指定する。"
#: tickettool\utils.py:232
msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)."
msgstr "引数 `/{count}/required` はブーリアンTrue または Falseでなければならない。"
#: tickettool\utils.py:242
msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long."
msgstr "引数 `/modal/{count}/default` は4000文字以下でなければならない。"
#: tickettool\utils.py:250
msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long."
msgstr "引数 `/modal/{count}/placeholder` は100文字以下でなければならない。"
#: tickettool\utils.py:258
msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "引数 `/modal/{count}/min_length` は0から4000の間でなければならない。"
#: tickettool\utils.py:266
msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "引数 `/modal/{count}/max_length` は0から4000の間でなければならない。"