Ruby-Cogs/tickettool/locales/it-IT.po
2025-04-02 22:57:51 -04:00

586 lines
25 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 102\n"
"Language: it_IT\n"
#: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18
#: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762
msgid "This profile does not exist."
msgstr "Questo profilo non esiste."
#: tickettool\settings.py:27
msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one."
msgstr "Devo essere l'autore del messaggio. È possibile utilizzare EmbedUtils di AAA3A per inviarne uno."
#: tickettool\settings.py:54
#, docstring
msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
msgstr "Inviare un messaggio con un pulsante per aprire un ticket o un menu a tendina con i possibili motivi.\n\n"
" Esempi:\n"
" - `[p]settickettool message <profile> #general \"🐛|Report a bug|Se trovi un bug, segnalalo qui.|bug\" \"⚠️|Report a user|Se trovi un utente malintenzionato, segnalalo qui.|user\"`\n"
" - `[p]settickettool <profile> 1234567890-0987654321`\n"
" "
#: tickettool\settings.py:70
msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into."
msgstr "Non ho i permessi sufficienti in questo canale per vederlo e per inviarvi messaggi."
#: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339
msgid "Create ticket"
msgstr "Creare un biglietto"
#: tickettool\settings.py:116
msgid "A different value must be provided for each dropdown option."
msgstr "È necessario fornire un valore diverso per ogni opzione a discesa."
#: tickettool\settings.py:124
msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server."
msgstr "Un'emoji selezionata non sembra valida. Verificare che si tratti di un emoji. Se si dispone di Nitro, è possibile che sia stata utilizzata un'emoji personalizzata da un altro server."
#: tickettool\ticket.py:245
msgid "Creating the ticket {ticket.id}."
msgstr "Creazione del ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:266
msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`."
msgstr "Il nome del canale dinamico non contiene i nomi corretti delle variabili e deve essere riconfigurato con `[p]settickettool dynamicchannelname`."
#: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890
#: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"
#: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615
#: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976
#: tickettool\tickettool.py:366
msgid "Claim"
msgstr "Rivendicazione"
#: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622
#: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983
#: tickettool\tickettool.py:373
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
#: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429
msgid "Ticket Created"
msgstr "Biglietto creato"
#: tickettool\ticket.py:304
msgid "Thank you for creating a ticket on this server!"
msgstr "Grazie per aver creato un ticket su questo server!"
#: tickettool\ticket.py:315
msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n"
"🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Ticket reason: {short_reason}\n"
msgstr "🎟️ ID biglietto: {ticket.id}\n"
"🕵️ Biglietto creato da: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n"
"☢️ Motivo del biglietto: {short_reason}\n"
#: tickettool\ticket.py:395
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Non è stato possibile aggiungere almeno un utente (il proprietario del ticket o un membro del team) alla discussione sul ticket. Forse l'utente non ha accesso al forum/canale di testo principale. Se il server utilizza discussioni private in un canale di testo, il bot non ha il permesso `gestione_messaggi` in questo canale."
#: tickettool\ticket.py:430
msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}."
msgstr "Il biglietto è stato creato da {ticket.created_by}."
#: tickettool\ticket.py:436
msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Relazione sulla creazione del ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:476
msgid "Opening the ticket {ticket.id}."
msgstr "Apertura del ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513
msgid "Ticket Opened"
msgstr "Biglietto aperto"
#: tickettool\ticket.py:514
msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}."
msgstr "Il biglietto è stato aperto da {ticket.opened_by}."
#: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600
msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Relazione sulla chiusura dei biglietti {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359
msgid "Re-open"
msgstr "Riaprire"
#: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712
#: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142
msgid "Cannot execute action on a text channel."
msgstr "Impossibile eseguire un'azione su un canale di testo."
#: tickettool\ticket.py:701
msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Relazione sulla chiusura del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:738
msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Relazione sullo sblocco del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:755
msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)"
msgstr "Rinominare il biglietto {ticket.id}. (da `{ticket.channel.name}` a `{new_name}`)"
#: tickettool\ticket.py:765
msgid "Ticket Renamed."
msgstr "Biglietto rinominato."
#: tickettool\ticket.py:783
msgid "Ticket Deleted"
msgstr "Biglietto eliminato"
#: tickettool\ticket.py:784
msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}."
msgstr "Il biglietto è stato cancellato da {ticket.deleted_by}."
#: tickettool\ticket.py:807
msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Relazione sulla cancellazione del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:824
msgid "Deleting the ticket {ticket.id}."
msgstr "Eliminazione del ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:845
msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed."
msgstr "Un ticket non può essere reclamato se è chiuso."
#: tickettool\ticket.py:849
msgid "A bot cannot claim a ticket."
msgstr "Un bot non può richiedere un biglietto."
#: tickettool\ticket.py:863
msgid "Claiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Rivendicazione del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:918
msgid "Ticket claimed."
msgstr "Biglietto rivendicato."
#: tickettool\ticket.py:932
msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed."
msgstr "Un biglietto non può essere reclamato se è stato chiuso."
#: tickettool\ticket.py:948
msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}."
msgstr "Disconoscimento del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:997
msgid "Ticket unclaimed."
msgstr "Biglietto non ritirato."
#: tickettool\ticket.py:1011
msgid "Cannot execute action in a thread channel."
msgstr "Impossibile eseguire l'azione in un canale di thread."
#: tickettool\ticket.py:1018
msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}."
msgstr "Cambio del proprietario del biglietto {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1022
msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot."
msgstr "Non è possibile trasferire la proprietà di un biglietto a un bot."
#: tickettool\ticket.py:1051
msgid "Owner Modified."
msgstr "Proprietario modificato."
#: tickettool\ticket.py:1070
msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Aggiunta di un membro al ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114
msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})"
msgstr "Non è possibile aggiungere un bot a un ticket. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118
msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Questo utente è già proprietario di questo biglietto. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})"
msgstr "Questo membro è un amministratore del sistema dei biglietti. Avrà sempre accesso al biglietto in ogni caso. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130
msgid "This member already has access to this ticket. ({member})"
msgstr "Questo membro ha già accesso a questo biglietto. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1144
msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel."
msgstr "⚠ Non è stato possibile aggiungere almeno un utente (il proprietario del ticket o un membro del team) alla discussione sul ticket. Forse l'utente non ha accesso al forum/canale di testo principale. Se il server utilizza discussioni private in un canale di testo, il bot non ha il permesso `manage_messages` in questo canale."
#: tickettool\ticket.py:1168
msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}."
msgstr "Rimozione di un membro del ticket {ticket.id}."
#: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204
msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})."
msgstr "Non è possibile rimuovere un bot da un ticket ({member})."
#: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210
msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})"
msgstr "Non è possibile rimuovere il proprietario di questo biglietto. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216
msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})"
msgstr "Questo membro è un amministratore del sistema dei ticket. Avrà sempre accesso al biglietto. ({member})"
#: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222
msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})"
msgstr "Questo membro non è nell'elenco delle persone autorizzate ad accedere al biglietto. ({member})"
#: tickettool\tickettool.py:32
#, docstring
msgid "A cog to manage a tickets system!"
msgstr "Un ingranaggio per gestire un sistema di biglietti!"
#: tickettool\tickettool.py:74
msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n"
"Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n"
"You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket."
msgstr "Per ottenere assistenza su questo server o per effettuare un ordine, ad esempio, è possibile creare un ticket.\n"
"È sufficiente utilizzare il comando `{prefix}ticket create` o fare clic sul pulsante sottostante.\n"
"È poi possibile utilizzare i sottocomandi `{prefix}ticket` per gestire il biglietto."
#: tickettool\tickettool.py:403
msgid "Choose the reason for open a ticket."
msgstr "Scegliere il motivo per cui aprire un ticket."
#: tickettool\tickettool.py:521
msgid "Action taken for the ticket system."
msgstr "Azione intrapresa per il sistema di ticket."
#: tickettool\tickettool.py:555
msgid "Ticket ID:"
msgstr "ID biglietto:"
#: tickettool\tickettool.py:558
msgid "Owned by:"
msgstr "Di proprietà di:"
#: tickettool\tickettool.py:566
msgid "Channel:"
msgstr "Canale:"
#: tickettool\tickettool.py:573
msgid "Closed by:"
msgstr "Chiuso da:"
#: tickettool\tickettool.py:581
msgid "Deleted by:"
msgstr "Cancellato da:"
#: tickettool\tickettool.py:589
msgid "Closed at:"
msgstr "Chiuso a:"
#: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"
#: tickettool\tickettool.py:607
msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken"
msgstr "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Azione intrapresa"
#: tickettool\tickettool.py:687
msgid "You're not in a ticket."
msgstr "Non siete in possesso di un biglietto."
#: tickettool\tickettool.py:691
msgid "This ticket isn't {status}ed."
msgstr "Questo biglietto non è {status}."
#: tickettool\tickettool.py:700
msgid "This ticket is {status}."
msgstr "Questo biglietto è {status}."
#: tickettool\tickettool.py:709
msgid "You're not allowed to lock this ticket."
msgstr "Non è possibile bloccare questo biglietto."
#: tickettool\tickettool.py:752
msgid "You're not allowed to view this ticket."
msgstr "Non sei autorizzato a visualizzare questo biglietto."
#: tickettool\tickettool.py:786
msgid "Please provide a profile."
msgstr "Si prega di fornire un profilo."
#: tickettool\tickettool.py:789
msgid "No profile has been created on this server."
msgstr "Non è stato creato alcun profilo su questo server."
#: tickettool\tickettool.py:797
msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "Il sistema di ticket non è abilitato su questo server. Chiedere a un amministratore di questo server di usare i sottocomandi `{ctx.prefix}settickettool` per configurarlo."
#: tickettool\tickettool.py:803
msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it."
msgstr "La categoria `open` o la categoria `close` non sono state configurate. Chiedere a un amministratore di questo server di usare i sottocomandi `{ctx.prefix}settickettool` per configurarle."
#: tickettool\tickettool.py:810
msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets."
msgstr "Spiacente. Hai già raggiunto il limite di {limit} biglietti aperti."
#: tickettool\tickettool.py:821
msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Il bot non dispone dei permessi `manage_channels` sulle categorie `open` e `close` per consentire il corretto funzionamento del sistema di ticket. Si prega di informare un amministratore di questo server."
#: tickettool\tickettool.py:830
msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server."
msgstr "Il bot non ha i permessi `manage_channel` nel canale del forum per permettere al sistema di ticket di funzionare correttamente. Si prega di informare un amministratore di questo server."
#: tickettool\tickettool.py:875
msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below."
msgstr "Si prega di fornire le informazioni richieste cliccando sul pulsante sottostante."
#: tickettool\tickettool.py:926
#, docstring
msgid "Create a Ticket.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Creare un biglietto.\n\n"
" Se sul server è stato creato un solo profilo, non è necessario specificarne il nome.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:942
#, docstring
msgid "Create a Ticket for a member.\n\n"
" If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n"
" "
msgstr "Crea un biglietto per un membro.\n\n"
" Se sul server è stato creato un solo profilo, non è necessario specificarne il nome.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:947
msgid "You cannot create a ticket for a bot."
msgstr "Non è possibile creare un ticket per un bot."
#: tickettool\tickettool.py:950
msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role."
msgstr "Non è possibile creare un ticket per un membro con un ruolo superiore o uguale."
#: tickettool\tickettool.py:970
#, docstring
msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n"
" Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n"
" "
msgstr "Esporta tutti i messaggi di un biglietto esistente in formato html.\n"
" Nota bene: tutti gli allegati e gli avatar degli utenti vengono salvati con il collegamento a Discord in questo file.\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:987
msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n"
"Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file."
msgstr "Ecco il file html della trascrizione di tutti i messaggi di questo ticket.\n"
"Nota bene: tutti gli allegati e gli avatar degli utenti sono salvati con il link a Discord in questo file."
#: tickettool\tickettool.py:1019
#, docstring
msgid "Open an existing Ticket."
msgstr "Aprire un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1024
msgid "The ticket system is not enabled on this server."
msgstr "Il sistema di ticket non è abilitato su questo server."
#: tickettool\tickettool.py:1050
#, docstring
msgid "Close an existing Ticket."
msgstr "Chiudere un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1061
msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Volete davvero chiudere il biglietto {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1097
#, docstring
msgid "Lock an existing Ticket."
msgstr "Bloccare un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1104
msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Vuoi davvero bloccare il biglietto {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1139
#, docstring
msgid "Unlock an existing locked Ticket."
msgstr "Sbloccare un biglietto bloccato esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1167
#, docstring
msgid "Rename an existing Ticket."
msgstr "Rinominare un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1193
#, docstring
msgid "Delete an existing Ticket.\n\n"
" If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n"
" (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n"
" "
msgstr "Elimina un biglietto esistente.\n\n"
" Se è stato definito un canale di log, verrà generato un file html contenente tutti i messaggi di questo ticket.\n"
" (Gli allegati non sono supportati, in quanto vengono salvati con il loro link a Discord)\n"
" "
#: tickettool\tickettool.py:1202
msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare tutti i messaggi del ticket {ticket.id}?"
#: tickettool\tickettool.py:1206
msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)"
msgstr "L'ultima versione di Medicat USB è la 21.12!\n"
"||<https://gbatemp.net/threads/medicat-usb-a-multiboot-linux-usb-for-pc-repair.361577/>||\n"
"Al momento non c'è un'ETA per una release aggiornata a causa di restrizioni temporali."
#: tickettool\tickettool.py:1242
#, docstring
msgid "Claim an existing Ticket."
msgstr "Rivendicare un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1266
#, docstring
msgid "Unclaim an existing Ticket."
msgstr "Disconoscimento di un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1292
#, docstring
msgid "Change the owner of an existing Ticket."
msgstr "Cambiare il proprietario di un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1318
#, docstring
msgid "Add a member to an existing Ticket."
msgstr "Aggiungere un membro a un biglietto esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1343
#, docstring
msgid "Remove a member to an existing Ticket."
msgstr "Rimuove un membro da un Ticket esistente."
#: tickettool\tickettool.py:1357
#, docstring
msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner."
msgstr "Elenca i ticket esistenti per un profilo. È possibile indicare lo stato e/o il proprietario del ticket."
#: tickettool\tickettool.py:1378
msgid "No tickets to show."
msgstr "Nessun biglietto per lo spettacolo."
#: tickettool\tickettool.py:1419
msgid "The profile for which this button was configured no longer exists."
msgstr "Il profilo per il quale è stato configurato questo pulsante non esiste più."
#: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541
#: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563
#: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587
#: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661
#: tickettool\tickettool.py:1665
msgid "You are not allowed to execute this command."
msgstr "Non è possibile eseguire questo comando."
#: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491
#: tickettool\tickettool.py:1495
msgid "You have chosen to create a ticket."
msgstr "Avete scelto di creare un biglietto."
#: tickettool\tickettool.py:1517
msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Avete scelto di chiudere questo ticket. Se non lo si fa, non si dispone dei permessi necessari per eseguire questo comando."
#: tickettool\tickettool.py:1549
msgid "You have chosen to re-open this ticket."
msgstr "Avete scelto di riaprire questo ticket."
#: tickettool\tickettool.py:1571
msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command."
msgstr "Avete scelto di rivendicare questo biglietto. In caso contrario, non si dispone dei permessi necessari per eseguire questo comando."
#: tickettool\tickettool.py:1611
msgid "This message is not in TicketTool config."
msgstr "Questo messaggio non è presente nella configurazione di TicketTool."
#: tickettool\tickettool.py:1620
msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists."
msgstr "Il profilo per il quale è stata configurata questa tendina non esiste più."
#: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694
msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`."
msgstr "Si è scelto di creare un ticket con il motivo `{reason}`."
#: tickettool\tickettool.py:1840
msgid "No open tickets by this user in this server."
msgstr "Nessun ticket aperto da questo utente in questo server."
#: tickettool\utils.py:143
msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`."
msgstr "L'etichetta dell'emoji deve essere un emoji seguito da un'etichetta e, facoltativamente, da una descrizione e da un valore (per rinominare un canale di ticket), separati da `;`, `,`, `|` o `-`."
#: tickettool\utils.py:160
msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)"
msgstr "Errore nell'analisi di YAML. Assicurarsi che il formato sia valido (un validatore YAML può essere utile)."
#: tickettool\utils.py:174
msgid "You can only have 5 text inputs."
msgstr "Si possono avere solo 5 input di testo."
#: tickettool\utils.py:180
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML."
msgstr "L'argomento `/{count}/{arg}` è richiesto nello YAML."
#: tickettool\utils.py:187
msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling."
msgstr "L'argomento `/{count}/{arg}` non è valido nello YAML. Controllare l'ortografia."
#: tickettool\utils.py:193
msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long."
msgstr "L'argomento `/modal/{count}/label` deve essere lungo meno di 45 caratteri."
#: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209
msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2."
msgstr "L'argomento `/{count}/style' deve essere un numero compreso tra 1 e 2."
#: tickettool\utils.py:232
msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)."
msgstr "L'argomento `/{count}/required` deve essere un booleano (True o False)."
#: tickettool\utils.py:242
msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long."
msgstr "L'argomento `/modal/{count}/default` deve essere lungo meno di 4000 caratteri."
#: tickettool\utils.py:250
msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long."
msgstr "L'argomento `/modal/{count}/placeholder` deve essere lungo meno di 100 caratteri."
#: tickettool\utils.py:258
msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "L'argomento `/modal/{count}/min_length` deve essere compreso tra 0 e 4000."
#: tickettool\utils.py:266
msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000."
msgstr "L'argomento `/modal/{count}/max_length` deve essere compreso tra 0 e 4000."