Ruby-Cogs/embedutils/locales/ja-JP.po
2025-04-02 22:56:57 -04:00

339 lines
17 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/embedutils/locales/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 314\n"
"Language: ja_JP\n"
#: embedutils\converters.py:66 embedutils\converters.py:81
msgid "This doesn't seem to be properly formatted embed {conversion_type}. Refer to the link on `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`."
msgstr "これは適切にフォーマットされていないようです 埋め込み {conversion_type}。{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`のリンクを参照してください。"
#: embedutils\converters.py:93
msgid "JSON Parse Error"
msgstr "JSONパースエラー"
#: embedutils\converters.py:104
msgid "YAML Parse Error"
msgstr "YAMLパースエラー"
#: embedutils\converters.py:114
msgid "The `content` field is not supported for this command."
msgstr "このコマンドでは`content`フィールドはサポートされていません。"
#: embedutils\converters.py:130
msgid "Embed Parse Error"
msgstr "エンベッドパースエラー"
#: embedutils\converters.py:135
msgid "Embed size exceeds Discord limit of 6000 characters ({length})."
msgstr "埋め込みサイズがDiscordの制限である6000文字を超えています ({length})。"
#: embedutils\converters.py:147 embedutils\embedutils.py:100
#: embedutils\embedutils.py:133 embedutils\embedutils.py:165
#: embedutils\embedutils.py:200 embedutils\embedutils.py:231
#: embedutils\embedutils.py:262 embedutils\embedutils.py:314
#: embedutils\embedutils.py:440 embedutils\embedutils.py:537
#: embedutils\embedutils.py:708 embedutils\embedutils.py:762
msgid "Embed Send Error"
msgstr "埋め込み送信エラー"
#: embedutils\converters.py:162
msgid "Use `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` to see an example."
msgstr "{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` で例を見ることができる。"
#: embedutils\converters.py:204
msgid "Embed limit reached ({limit})."
msgstr "エンベッドリミットに達しました ({limit})。"
#: embedutils\converters.py:209
msgid "Failed to convert input into embeds."
msgstr "入力を埋め込みに変換できませんでした。"
#: embedutils\converters.py:228
msgid "It's not a valid channel or thread."
msgstr "有効なチャンネルでもスレッドでもない。"
#: embedutils\converters.py:232
msgid "I do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
msgstr "{channel.mention}でエンベッドを送信する権限がありません。"
#: embedutils\converters.py:241
msgid "You do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
msgstr "{channel.mention}でエンベッドを送信する権限がありません。"
#: embedutils\converters.py:253
msgid "I have to be the author of the message. You can use the command without providing a message to send one."
msgstr "私はメッセージの作者でなければなりません。メッセージを送らなくても、このコマンドは使えます。"
#: embedutils\converters.py:263
msgid "You are not allowed to edit embeds of an existing message (bot owner can set the permissions with the cog Permissions on the command `[p]embed edit`)."
msgstr "既存のメッセージの埋め込みを編集することはできません(ボットのオーナーはコマンド `[p]embed edit` の Permissions コグで権限を設定できます)。"
#: embedutils\dashboard_integration.py:53
msgid "You don't have permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"
#: embedutils\dashboard_integration.py:60
msgid "I or you don't have permissions to send messages or embeds in any channel in this guild."
msgstr "私またはあなたは、このギルドのどのチャンネルでもメッセージやエンベッドを送信する権限を持っていません。"
#: embedutils\dashboard_integration.py:76
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名"
#: embedutils\dashboard_integration.py:80
msgid "Avatar URL:"
msgstr "アバターのURL"
#: embedutils\dashboard_integration.py:84
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: embedutils\dashboard_integration.py:91
msgid "Channels:"
msgstr "チャンネル"
#: embedutils\dashboard_integration.py:100
msgid "Send Message(s)"
msgstr "メッセージを送る"
#: embedutils\dashboard_integration.py:164
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "メッセージは正常に送信されました!"
#: embedutils\embedutils.py:47
#, docstring
msgid "Create, send, and store rich embeds, from Red-Web-Dashboard too!"
msgstr "Red-Web-Dashboardからもリッチエンベッドを作成、送信、保存できます"
#: embedutils\embedutils.py:110
#, docstring
msgid "Post embeds from valid JSON.\n\n"
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
" "
msgstr "有効なJSONから埋め込みを投稿してください。\n\n"
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object) が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
" JSON ペイロードを取得するには、[**embeds creator**](https://embedutils.com/) を使用します。\n\n"
" メッセージを指定すると、それが編集されます。\n"
" 添付ファイルを使用すると、`[p]embed yamlfile`コマンドが自動的に呼び出されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:143
#, docstring
msgid "Post embeds from valid YAML.\n\n"
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
" "
msgstr "有効なYAMLから埋め込みを投稿してください。\n\n"
" これは[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object)が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
" メッセージを提供すると、編集されます。\n"
" 添付ファイルを使用すると、コマンド `[p]embed yamlfile` が自動的に呼び出されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:171
#, docstring
msgid "Post an embed from a valid JSON file (upload it).\n\n"
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" "
msgstr "有効なJSONファイルから埋め込みを投稿してくださいアップロードしてください。\n\n"
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object)が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
" JSON ペイロードを取得するには、[**embeds creator**](https://embedutils.com/) を使用します。\n\n"
" メッセージを提供すると、それが編集されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:186 embedutils\embedutils.py:217
#: embedutils\embedutils.py:405 embedutils\embedutils.py:415
#: embedutils\embedutils.py:505 embedutils\embedutils.py:515
#: embedutils\embedutils.py:831 embedutils\embedutils.py:843
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
msgstr "utf-8`の添付ファイルが読めない。"
#: embedutils\embedutils.py:206
#, docstring
msgid "Post an embed from a valid YAML file (upload it).\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" "
msgstr "有効なYAMLファイルから埋め込みを投稿するアップロードする。\n\n"
" メッセージを記入すると編集されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:243
#, docstring
msgid "Post embeds from a GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin link containing valid JSON.\n\n"
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" "
msgstr "有効なJSONを含むGitHub/Gist/Pastebin/Hastebinリンクから埋め込みを投稿してください。\n\n"
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object) が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
" メッセージを提供した場合、そのメッセージは編集されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:273
#, docstring
msgid "Post embed(s) from an existing message.\n\n"
" The message must have at least one embed.\n"
" You can specify an index (starting by 0) if you want to send only one of the embeds.\n"
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n\n"
" If you provide a message, it will be edited.\n"
" "
msgstr "既存のメッセージから埋め込みを投稿する。\n\n"
" メッセージには少なくとも一つの埋め込みが必要です。\n"
" つの埋め込みだけを送信したい場合は、インデックス0から始まるを指定することができます。\n"
" インデックスを指定しない場合は、すでに送信されたメッセージの内容が含まれます。\n\n"
" メッセージを指定した場合、そのメッセージは編集されます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:325
#, docstring
msgid "Download a JSON file for a message's embed(s).\n\n"
" The message must have at least one embed.\n"
" You can specify an index (starting by 0) if you want to include only one of the embeds.\n"
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n"
" "
msgstr "メッセージの埋め込み用の JSON ファイルをダウンロードします。\n\n"
" メッセージには少なくとも1つの埋め込みが必要です。\n"
" 埋め込みを1つだけ含めたい場合は、インデックス0から始まるを指定できます。\n"
" インデックスを指定しない場合は、すでに送信されたメッセージの内容が含まれます。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:385
#, docstring
msgid "Edit a message sent by [botname].\n\n"
" It would be better to use the `message` parameter of all the other commands.\n"
" "
msgstr "botname]が送信したメッセージを編集する。\n\n"
" 他のコマンドの `message` パラメータを使用する方が良いでしょう。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:477
#, docstring
msgid "Store an embed.\n\n"
" Put the name in quotes if it is multiple words.\n"
" The `locked` argument specifies whether the embed should be locked to mod and superior only (guild level) or bot owners only (global level).\n"
" "
msgstr "埋め込みを保存する。\n\n"
" 複数単語の場合は引用符で囲む。\n"
" locked`引数は、埋め込みをMODと上長のみ(ギルドレベル)にロックするか、ボットオーナーのみ(グローバルレベル)にロックするかを指定します。\n"
" "
#: embedutils\embedutils.py:485 embedutils\embedutils.py:571
#: embedutils\embedutils.py:586 embedutils\embedutils.py:618
#: embedutils\embedutils.py:650
msgid "You can't manage global stored embeds."
msgstr "グローバルに保存されたエンベッドを管理することはできません。"
#: embedutils\embedutils.py:548
msgid "This server has reached the embed limit of {embed_limit}. You must remove an embed with `{ctx.clean_prefix}embed unstore` before you can add a new one."
msgstr "このサーバーは {embed_limit}の埋め込み制限に達しました。新しいembedを追加する前に、`{ctx.clean_prefix}embed unstore`でembedを削除する必要があります。"
#: embedutils\embedutils.py:567
#, docstring
msgid "Remove a stored embed."
msgstr "保存されている埋め込みを削除する。"
#: embedutils\embedutils.py:577 embedutils\embedutils.py:623
#: embedutils\embedutils.py:655
msgid "This is not a stored embed at this level."
msgstr "このレベルではストアドの埋め込みはできない。"
#: embedutils\embedutils.py:584 embedutils\embedutils.py:614
#, docstring
msgid "Get info about a stored embed."
msgstr "保存された埋め込みに関する情報を取得する。"
#: embedutils\embedutils.py:592
msgid "No stored embeds is configured at this level."
msgstr "このレベルではストアド・エンベッドは設定されない。"
#: embedutils\embedutils.py:596
msgid "Global "
msgstr "グローバル "
#: embedutils\embedutils.py:596
msgid "Stored Embeds"
msgstr "保存されたエンベッド"
#: embedutils\embedutils.py:646
#, docstring
msgid "Download a JSON file for a stored embed."
msgstr "ストアドエンベッドのJSONファイルをダウンロードする。"
#: embedutils\embedutils.py:675
#, docstring
msgid "Post stored embeds."
msgstr "保存されたエンベッドを投稿する。"
#: embedutils\embedutils.py:697 embedutils\embedutils.py:748
msgid "`{name}` is not a stored embed at this level."
msgstr "{name}`は、このレベルではストアド・エンベッドではない。"
#: embedutils\embedutils.py:726
#, docstring
msgid "Post stored embeds with a webhook."
msgstr "保存されたエンベッドをウェブフックで投稿する。"
#: embedutils\embedutils.py:793
#, docstring
msgid "Get the link to the Dashboard."
msgstr "ダッシュボードへのリンクを取得する。"
#: embedutils\embedutils.py:796
msgid "Red-Web-Dashboard is not installed. Check <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
msgstr "Red-Web-Dashboard がインストールされていません。<https://red-web-dashboard.readthedocs.io>を確認してください。"
#: embedutils\embedutils.py:801
msgid "You can't access the Dashboard."
msgstr "ダッシュボードにアクセスできません。"
#: embedutils\embedutils.py:807
msgid "This third party is disabled on the Dashboard."
msgstr "このサードパーティはダッシュボードでは無効になっている。"
#: embedutils\embedutils.py:872
msgid "Dashboard - "
msgstr "ダッシュボード "
#: embedutils\embedutils.py:876
msgid "You can create and send rich embeds directly from the Dashboard!"
msgstr "ダッシュボードから直接リッチエンベッドを作成して送信できます!"
#: embedutils\embedutils.py:883
msgid "The URL is too long to be displayed."
msgstr "URLが長すぎて表示できません。"
#: embedutils\embedutils.py:889
#, docstring
msgid "Migrate stored embeds from EmbedUtils by Phen."
msgstr "PhenによってEmbedUtilsから保存されたエンベッドを移行する。"
#: embedutils\embedutils.py:933
msgid "Data successfully migrated from EmbedUtils by Phen."
msgstr "PhenによるEmbedUtilsからのデータ移行に成功。"