339 lines
17 KiB
Text
339 lines
17 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/embedutils/locales/messages.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 314\n"
|
||
"Language: ja_JP\n"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:66 embedutils\converters.py:81
|
||
msgid "This doesn't seem to be properly formatted embed {conversion_type}. Refer to the link on `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`."
|
||
msgstr "これは適切にフォーマットされていないようです 埋め込み {conversion_type}。{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`のリンクを参照してください。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:93
|
||
msgid "JSON Parse Error"
|
||
msgstr "JSONパースエラー"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:104
|
||
msgid "YAML Parse Error"
|
||
msgstr "YAMLパースエラー"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:114
|
||
msgid "The `content` field is not supported for this command."
|
||
msgstr "このコマンドでは`content`フィールドはサポートされていません。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:130
|
||
msgid "Embed Parse Error"
|
||
msgstr "エンベッドパースエラー"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:135
|
||
msgid "Embed size exceeds Discord limit of 6000 characters ({length})."
|
||
msgstr "埋め込みサイズがDiscordの制限である6000文字を超えています ({length})。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:147 embedutils\embedutils.py:100
|
||
#: embedutils\embedutils.py:133 embedutils\embedutils.py:165
|
||
#: embedutils\embedutils.py:200 embedutils\embedutils.py:231
|
||
#: embedutils\embedutils.py:262 embedutils\embedutils.py:314
|
||
#: embedutils\embedutils.py:440 embedutils\embedutils.py:537
|
||
#: embedutils\embedutils.py:708 embedutils\embedutils.py:762
|
||
msgid "Embed Send Error"
|
||
msgstr "埋め込み送信エラー"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:162
|
||
msgid "Use `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` to see an example."
|
||
msgstr "{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` で例を見ることができる。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:204
|
||
msgid "Embed limit reached ({limit})."
|
||
msgstr "エンベッドリミットに達しました ({limit})。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:209
|
||
msgid "Failed to convert input into embeds."
|
||
msgstr "入力を埋め込みに変換できませんでした。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:228
|
||
msgid "It's not a valid channel or thread."
|
||
msgstr "有効なチャンネルでもスレッドでもない。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:232
|
||
msgid "I do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "{channel.mention}でエンベッドを送信する権限がありません。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:241
|
||
msgid "You do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "{channel.mention}でエンベッドを送信する権限がありません。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:253
|
||
msgid "I have to be the author of the message. You can use the command without providing a message to send one."
|
||
msgstr "私はメッセージの作者でなければなりません。メッセージを送らなくても、このコマンドは使えます。"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:263
|
||
msgid "You are not allowed to edit embeds of an existing message (bot owner can set the permissions with the cog Permissions on the command `[p]embed edit`)."
|
||
msgstr "既存のメッセージの埋め込みを編集することはできません(ボットのオーナーはコマンド `[p]embed edit` の Permissions コグで権限を設定できます)。"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:53
|
||
msgid "You don't have permissions to access this page."
|
||
msgstr "このページにアクセスする権限がありません。"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:60
|
||
msgid "I or you don't have permissions to send messages or embeds in any channel in this guild."
|
||
msgstr "私またはあなたは、このギルドのどのチャンネルでもメッセージやエンベッドを送信する権限を持っていません。"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:76
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:80
|
||
msgid "Avatar URL:"
|
||
msgstr "アバターのURL:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:84
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "データ"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:91
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "チャンネル"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:100
|
||
msgid "Send Message(s)"
|
||
msgstr "メッセージを送る"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:164
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "メッセージは正常に送信されました!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:47
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create, send, and store rich embeds, from Red-Web-Dashboard too!"
|
||
msgstr "Red-Web-Dashboardからもリッチエンベッドを作成、送信、保存できます!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:110
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "有効なJSONから埋め込みを投稿してください。\n\n"
|
||
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object) が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
|
||
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" JSON ペイロードを取得するには、[**embeds creator**](https://embedutils.com/) を使用します。\n\n"
|
||
" メッセージを指定すると、それが編集されます。\n"
|
||
" 添付ファイルを使用すると、`[p]embed yamlfile`コマンドが自動的に呼び出されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:143
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid YAML.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "有効なYAMLから埋め込みを投稿してください。\n\n"
|
||
" これは[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object)が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
|
||
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" メッセージを提供すると、編集されます。\n"
|
||
" 添付ファイルを使用すると、コマンド `[p]embed yamlfile` が自動的に呼び出されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:171
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid JSON file (upload it).\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "有効なJSONファイルから埋め込みを投稿してください(アップロードしてください)。\n\n"
|
||
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object)が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
|
||
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" JSON ペイロードを取得するには、[**embeds creator**](https://embedutils.com/) を使用します。\n\n"
|
||
" メッセージを提供すると、それが編集されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:186 embedutils\embedutils.py:217
|
||
#: embedutils\embedutils.py:405 embedutils\embedutils.py:415
|
||
#: embedutils\embedutils.py:505 embedutils\embedutils.py:515
|
||
#: embedutils\embedutils.py:831 embedutils\embedutils.py:843
|
||
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
|
||
msgstr "utf-8`の添付ファイルが読めない。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:206
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid YAML file (upload it).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "有効なYAMLファイルから埋め込みを投稿する(アップロードする)。\n\n"
|
||
" メッセージを記入すると編集されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:243
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from a GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin link containing valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "有効なJSONを含むGitHub/Gist/Pastebin/Hastebinリンクから埋め込みを投稿してください。\n\n"
|
||
" これは、[**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object) が期待するフォーマットでなければなりません。\n"
|
||
" 以下に例を示します:[**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" メッセージを提供した場合、そのメッセージは編集されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:273
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embed(s) from an existing message.\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to send only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "既存のメッセージから埋め込みを投稿する。\n\n"
|
||
" メッセージには少なくとも一つの埋め込みが必要です。\n"
|
||
" つの埋め込みだけを送信したい場合は、インデックス(0から始まる)を指定することができます。\n"
|
||
" インデックスを指定しない場合は、すでに送信されたメッセージの内容が含まれます。\n\n"
|
||
" メッセージを指定した場合、そのメッセージは編集されます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:325
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a message's embed(s).\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to include only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "メッセージの埋め込み用の JSON ファイルをダウンロードします。\n\n"
|
||
" メッセージには少なくとも1つの埋め込みが必要です。\n"
|
||
" 埋め込みを1つだけ含めたい場合は、インデックス(0から始まる)を指定できます。\n"
|
||
" インデックスを指定しない場合は、すでに送信されたメッセージの内容が含まれます。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:385
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Edit a message sent by [botname].\n\n"
|
||
" It would be better to use the `message` parameter of all the other commands.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "botname]が送信したメッセージを編集する。\n\n"
|
||
" 他のコマンドの `message` パラメータを使用する方が良いでしょう。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:477
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Store an embed.\n\n"
|
||
" Put the name in quotes if it is multiple words.\n"
|
||
" The `locked` argument specifies whether the embed should be locked to mod and superior only (guild level) or bot owners only (global level).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "埋め込みを保存する。\n\n"
|
||
" 複数単語の場合は引用符で囲む。\n"
|
||
" locked`引数は、埋め込みをMODと上長のみ(ギルドレベル)にロックするか、ボットオーナーのみ(グローバルレベル)にロックするかを指定します。\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:485 embedutils\embedutils.py:571
|
||
#: embedutils\embedutils.py:586 embedutils\embedutils.py:618
|
||
#: embedutils\embedutils.py:650
|
||
msgid "You can't manage global stored embeds."
|
||
msgstr "グローバルに保存されたエンベッドを管理することはできません。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:548
|
||
msgid "This server has reached the embed limit of {embed_limit}. You must remove an embed with `{ctx.clean_prefix}embed unstore` before you can add a new one."
|
||
msgstr "このサーバーは {embed_limit}の埋め込み制限に達しました。新しいembedを追加する前に、`{ctx.clean_prefix}embed unstore`でembedを削除する必要があります。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:567
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a stored embed."
|
||
msgstr "保存されている埋め込みを削除する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:577 embedutils\embedutils.py:623
|
||
#: embedutils\embedutils.py:655
|
||
msgid "This is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "このレベルではストアドの埋め込みはできない。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:584 embedutils\embedutils.py:614
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get info about a stored embed."
|
||
msgstr "保存された埋め込みに関する情報を取得する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:592
|
||
msgid "No stored embeds is configured at this level."
|
||
msgstr "このレベルではストアド・エンベッドは設定されない。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Global "
|
||
msgstr "グローバル "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Stored Embeds"
|
||
msgstr "保存されたエンベッド"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:646
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a stored embed."
|
||
msgstr "ストアドエンベッドのJSONファイルをダウンロードする。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds."
|
||
msgstr "保存されたエンベッドを投稿する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:697 embedutils\embedutils.py:748
|
||
msgid "`{name}` is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "{name}`は、このレベルではストアド・エンベッドではない。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:726
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds with a webhook."
|
||
msgstr "保存されたエンベッドをウェブフックで投稿する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:793
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get the link to the Dashboard."
|
||
msgstr "ダッシュボードへのリンクを取得する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:796
|
||
msgid "Red-Web-Dashboard is not installed. Check <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
|
||
msgstr "Red-Web-Dashboard がインストールされていません。<https://red-web-dashboard.readthedocs.io>を確認してください。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:801
|
||
msgid "You can't access the Dashboard."
|
||
msgstr "ダッシュボードにアクセスできません。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:807
|
||
msgid "This third party is disabled on the Dashboard."
|
||
msgstr "このサードパーティはダッシュボードでは無効になっている。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:872
|
||
msgid "Dashboard - "
|
||
msgstr "ダッシュボード "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:876
|
||
msgid "You can create and send rich embeds directly from the Dashboard!"
|
||
msgstr "ダッシュボードから直接リッチエンベッドを作成して送信できます!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:883
|
||
msgid "The URL is too long to be displayed."
|
||
msgstr "URLが長すぎて表示できません。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:889
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Migrate stored embeds from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "PhenによってEmbedUtilsから保存されたエンベッドを移行する。"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:933
|
||
msgid "Data successfully migrated from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "PhenによるEmbedUtilsからのデータ移行に成功。"
|
||
|