339 lines
19 KiB
Text
339 lines
19 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Greek\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: el\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/embedutils/locales/messages.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 314\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:66 embedutils\converters.py:81
|
||
msgid "This doesn't seem to be properly formatted embed {conversion_type}. Refer to the link on `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`."
|
||
msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι σωστά διαμορφωμένο embed {conversion_type}. Ανατρέξτε στον σύνδεσμο στο `{ctx.clean_prefix}βοήθεια {ctx.command.qualified_name}`."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:93
|
||
msgid "JSON Parse Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης JSON"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:104
|
||
msgid "YAML Parse Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης YAML"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:114
|
||
msgid "The `content` field is not supported for this command."
|
||
msgstr "Το πεδίο \"περιεχόμενο\" δεν υποστηρίζεται για αυτή την εντολή."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:130
|
||
msgid "Embed Parse Error"
|
||
msgstr "Ενσωμάτωση σφάλματος ανάλυσης"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:135
|
||
msgid "Embed size exceeds Discord limit of 6000 characters ({length})."
|
||
msgstr "Το μέγεθος της ενσωμάτωσης υπερβαίνει το όριο των 6000 χαρακτήρων του Discord ({length})."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:147 embedutils\embedutils.py:100
|
||
#: embedutils\embedutils.py:133 embedutils\embedutils.py:165
|
||
#: embedutils\embedutils.py:200 embedutils\embedutils.py:231
|
||
#: embedutils\embedutils.py:262 embedutils\embedutils.py:314
|
||
#: embedutils\embedutils.py:440 embedutils\embedutils.py:537
|
||
#: embedutils\embedutils.py:708 embedutils\embedutils.py:762
|
||
msgid "Embed Send Error"
|
||
msgstr "Ενσωμάτωση Σφάλμα αποστολής"
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:162
|
||
msgid "Use `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` to see an example."
|
||
msgstr "Χρησιμοποιήστε `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` για να δείτε ένα παράδειγμα."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:204
|
||
msgid "Embed limit reached ({limit})."
|
||
msgstr "Επίτευξη ορίου ενσωμάτωσης ({limit})."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:209
|
||
msgid "Failed to convert input into embeds."
|
||
msgstr "Απέτυχε να μετατρέψει την είσοδο σε embeds."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:228
|
||
msgid "It's not a valid channel or thread."
|
||
msgstr "Δεν είναι έγκυρο κανάλι ή νήμα."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:232
|
||
msgid "I do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "Δεν έχω δικαιώματα για να στείλω ενσωματώσεις στο {channel.mention}."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:241
|
||
msgid "You do not have permissions to send embeds in {channel.mention}."
|
||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να στείλετε ενσωματώσεις στο {channel.mention}."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:253
|
||
msgid "I have to be the author of the message. You can use the command without providing a message to send one."
|
||
msgstr "Εγώ πρέπει να είμαι ο συντάκτης του μηνύματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή χωρίς να δώσετε ένα μήνυμα για να στείλετε ένα μήνυμα."
|
||
|
||
#: embedutils\converters.py:263
|
||
msgid "You are not allowed to edit embeds of an existing message (bot owner can set the permissions with the cog Permissions on the command `[p]embed edit`)."
|
||
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα embeds ενός υπάρχοντος μηνύματος (ο ιδιοκτήτης του bot μπορεί να ορίσει τα δικαιώματα με το γρανάζι Permissions στην εντολή `[p]embed edit`)."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:53
|
||
msgid "You don't have permissions to access this page."
|
||
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:60
|
||
msgid "I or you don't have permissions to send messages or embeds in any channel in this guild."
|
||
msgstr "Εγώ ή εσείς δεν έχετε δικαιώματα να στέλνετε μηνύματα ή ενσωματώσεις σε κανένα κανάλι αυτής της συντεχνίας."
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:76
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Όνομα χρήστη:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:80
|
||
msgid "Avatar URL:"
|
||
msgstr "URL του άβαταρ:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:84
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Δεδομένα"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:91
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "Κανάλια:"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:100
|
||
msgid "Send Message(s)"
|
||
msgstr "Αποστολή μηνύματος(-ων)"
|
||
|
||
#: embedutils\dashboard_integration.py:164
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "Μήνυμα(-α) εστάλη(-αν) με επιτυχία!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:47
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create, send, and store rich embeds, from Red-Web-Dashboard too!"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε, στείλτε και αποθηκεύστε πλούσιες ενσωματώσεις και από το Red-Web-Dashboard!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:110
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε ενσωματώσεις από έγκυρο JSON.\n\n"
|
||
" Αυτό πρέπει να είναι στη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα [**embeds creator**](https://embedutils.com/) για να λάβετε ένα ωφέλιμο φορτίο JSON.\n\n"
|
||
" Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n"
|
||
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα συνημμένο και η εντολή `[p]embed yamlfile` θα κληθεί αυτόματα.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:143
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from valid YAML.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσίευση ενσωματώσεων από έγκυρο YAML.\n\n"
|
||
" Αυτή πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" Εάν παρέχετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n"
|
||
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα συνημμένο και η εντολή `[p]embed yamlfile` θα κληθεί αυτόματα.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:171
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid JSON file (upload it).\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε μια ενσωμάτωση από ένα έγκυρο αρχείο JSON (ανεβάστε το).\n\n"
|
||
" Αυτό πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n"
|
||
" Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα [**embeds creator**](https://embedutils.com/) για να λάβετε ένα ωφέλιμο φορτίο JSON.\n\n"
|
||
" Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:186 embedutils\embedutils.py:217
|
||
#: embedutils\embedutils.py:405 embedutils\embedutils.py:415
|
||
#: embedutils\embedutils.py:505 embedutils\embedutils.py:515
|
||
#: embedutils\embedutils.py:831 embedutils\embedutils.py:843
|
||
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
|
||
msgstr "Μη αναγνώσιμο συνημμένο με `utf-8`."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:206
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post an embed from a valid YAML file (upload it).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε μια ενσωμάτωση από ένα έγκυρο αρχείο YAML (ανεβάστε το).\n\n"
|
||
" Εάν δώσετε ένα μήνυμα, θα γίνει επεξεργασία.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:243
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embeds from a GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin link containing valid JSON.\n\n"
|
||
" This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε ενσωματώσεις από έναν σύνδεσμο GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin που περιέχει έγκυρο JSON.\n\n"
|
||
" Αυτό πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n"
|
||
" Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n"
|
||
" Εάν παρέχετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:273
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post embed(s) from an existing message.\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to send only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n\n"
|
||
" If you provide a message, it will be edited.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε embed(s) από ένα υπάρχον μήνυμα.\n\n"
|
||
" Το μήνυμα πρέπει να έχει τουλάχιστον μία ενσωμάτωση.\n"
|
||
" Μπορείτε να καθορίσετε έναν δείκτη (ξεκινώντας από το 0), αν θέλετε να στείλετε μόνο μία από τις ενσωματώσεις.\n"
|
||
" Το περιεχόμενο του μηνύματος που έχει ήδη αποσταλεί συμπεριλαμβάνεται εάν δεν έχει καθοριστεί δείκτης.\n\n"
|
||
" Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:325
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a message's embed(s).\n\n"
|
||
" The message must have at least one embed.\n"
|
||
" You can specify an index (starting by 0) if you want to include only one of the embeds.\n"
|
||
" The content of the message already sent is included if no index is specified.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Λήψη ενός αρχείου JSON για την ενσωμάτωση ενός μηνύματος.\n\n"
|
||
" Το μήνυμα πρέπει να έχει τουλάχιστον μία ενσωμάτωση.\n"
|
||
" Μπορείτε να καθορίσετε έναν δείκτη (ξεκινώντας από το 0), αν θέλετε να συμπεριλάβετε μόνο μία από τις ενσωματώσεις.\n"
|
||
" Το περιεχόμενο του μηνύματος που έχει ήδη αποσταλεί συμπεριλαμβάνεται εάν δεν έχει καθοριστεί δείκτης.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:385
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Edit a message sent by [botname].\n\n"
|
||
" It would be better to use the `message` parameter of all the other commands.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Επεξεργαστείτε ένα μήνυμα που έχει σταλεί από τον [botname].\n\n"
|
||
" Θα ήταν καλύτερα να χρησιμοποιείτε την παράμετρο `message` όλων των άλλων εντολών.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:477
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Store an embed.\n\n"
|
||
" Put the name in quotes if it is multiple words.\n"
|
||
" The `locked` argument specifies whether the embed should be locked to mod and superior only (guild level) or bot owners only (global level).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Αποθηκεύστε μια ενσωμάτωση.\n\n"
|
||
" Βάλτε το όνομα σε εισαγωγικά αν πρόκειται για πολλές λέξεις.\n"
|
||
" Το όρισμα `locked` καθορίζει αν η ενσωμάτωση θα πρέπει να είναι κλειδωμένη μόνο για τους mod και τους ανώτερους (επίπεδο guild) ή μόνο για τους ιδιοκτήτες των bot (παγκόσμιο επίπεδο).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:485 embedutils\embedutils.py:571
|
||
#: embedutils\embedutils.py:586 embedutils\embedutils.py:618
|
||
#: embedutils\embedutils.py:650
|
||
msgid "You can't manage global stored embeds."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να διαχειρίζεστε τα παγκόσμια αποθηκευμένα embeds."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:548
|
||
msgid "This server has reached the embed limit of {embed_limit}. You must remove an embed with `{ctx.clean_prefix}embed unstore` before you can add a new one."
|
||
msgstr "Αυτός ο διακομιστής έχει φτάσει στο όριο ενσωμάτωσης του {embed_limit}. Πρέπει να αφαιρέσετε μια ενσωμάτωση με την εντολή `{ctx.clean_prefix}embed unstore` πριν προσθέσετε μια νέα."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:567
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a stored embed."
|
||
msgstr "Κατάργηση μιας αποθηκευμένης ενσωμάτωσης."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:577 embedutils\embedutils.py:623
|
||
#: embedutils\embedutils.py:655
|
||
msgid "This is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "Αυτό δεν είναι μια αποθηκευμένη ενσωμάτωση σε αυτό το επίπεδο."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:584 embedutils\embedutils.py:614
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get info about a stored embed."
|
||
msgstr "Λήψη πληροφοριών σχετικά με ένα αποθηκευμένο embed."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:592
|
||
msgid "No stored embeds is configured at this level."
|
||
msgstr "Σε αυτό το επίπεδο δεν έχει ρυθμιστεί καμία αποθηκευμένη ενσωμάτωση."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Global "
|
||
msgstr "Παγκόσμια "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:596
|
||
msgid "Stored Embeds"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένα Embeds"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:646
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Download a JSON file for a stored embed."
|
||
msgstr "Λήψη ενός αρχείου JSON για μια αποθηκευμένη ενσωμάτωση."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:675
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds."
|
||
msgstr "Δημοσίευση αποθηκευμένων ενσωματώσεων."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:697 embedutils\embedutils.py:748
|
||
msgid "`{name}` is not a stored embed at this level."
|
||
msgstr "Το \"{name}\" δεν είναι ένα αποθηκευμένο embed σε αυτό το επίπεδο."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:726
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Post stored embeds with a webhook."
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε αποθηκευμένες ενσωματώσεις με ένα webhook."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:793
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get the link to the Dashboard."
|
||
msgstr "Λάβετε το σύνδεσμο για το ταμπλό."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:796
|
||
msgid "Red-Web-Dashboard is not installed. Check <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
|
||
msgstr "Το Red-Web-Dashboard δεν είναι εγκατεστημένο. Ελέγξτε το <https://red-web-dashboard.readthedocs.io>."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:801
|
||
msgid "You can't access the Dashboard."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:807
|
||
msgid "This third party is disabled on the Dashboard."
|
||
msgstr "Αυτό το τρίτο μέρος είναι απενεργοποιημένο στον πίνακα ελέγχου."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:872
|
||
msgid "Dashboard - "
|
||
msgstr "Ταμπλό - "
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:876
|
||
msgid "You can create and send rich embeds directly from the Dashboard!"
|
||
msgstr "Μπορείτε να δημιουργείτε και να στέλνετε πλούσιες ενσωματώσεις απευθείας από το Dashboard!"
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:883
|
||
msgid "The URL is too long to be displayed."
|
||
msgstr "Η διεύθυνση URL είναι πολύ μεγάλη για να εμφανιστεί."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:889
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Migrate stored embeds from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "Μεταφορά αποθηκευμένων ενσωματώσεων από το EmbedUtils by Phen."
|
||
|
||
#: embedutils\embedutils.py:933
|
||
msgid "Data successfully migrated from EmbedUtils by Phen."
|
||
msgstr "Τα δεδομένα μεταφέρθηκαν επιτυχώς από την EmbedUtils by Phen."
|
||
|