150 lines
5.2 KiB
Text
150 lines
5.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/devutils/locales/messages.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 312\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:51
|
|
msgid "No valid log level provided."
|
|
msgstr "No se ha proporcionado un nivel de registro válido."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:80
|
|
msgid "No valid discord object provided."
|
|
msgstr "No se ha proporcionado un objeto de discordia válido."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:85
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Various development utilities!"
|
|
msgstr "Varias utilidades de desarrollo"
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:134
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" Repeats a command a specified number of times.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` is an optional flag specifying how much time to wait between command invocations.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" Repite un comando un número especificado de veces.\n\n"
|
|
" `--sleep <int>` es un indicador opcional que especifica cuánto tiempo se debe esperar entre invocaciones de comandos.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:155 devutils\devutils.py:235 devutils\devutils.py:251
|
|
msgid "You have not specified a correct command."
|
|
msgstr "No ha especificado un comando correcto."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:157 devutils\devutils.py:253
|
|
msgid "You can't execute yourself this command."
|
|
msgstr "No puedes ejecutar tú mismo este comando."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:174
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Execute multiple commands at once. Split them using |."
|
|
msgstr "Ejecuta varios comandos a la vez. Divídelos utilizando |."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:189 devutils\devutils.py:211
|
|
msgid "`{command}` isn't a valid command."
|
|
msgstr "`{command}` no es un comando válido."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:195 devutils\devutils.py:217
|
|
msgid "You can't execute yourself `{command}`."
|
|
msgstr "No puedes ejecutarte a ti mismo `{command}`."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:224
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Bypass a command's checks and cooldowns."
|
|
msgstr "Evita los controles y enfriamientos de un comando."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:240
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Run a command timing execution and catching exceptions."
|
|
msgstr "Ejecutar un comando cronometrando la ejecución y capturando excepciones."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:259
|
|
msgid "Command `{command}` finished in `{timing}`s."
|
|
msgstr "El comando `{command}` finalizó en `{timing}`s."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:266
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reinvoke a command message.\n\n"
|
|
" You may reply to a message to reinvoke it or pass a message ID/link.\n"
|
|
" The command will be invoked with the author and the channel of the specified message.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Reinvocar un mensaje de comando.\n\n"
|
|
" Puede responder a un mensaje para reinvocarlo o pasar un ID/enlace de mensaje.\n"
|
|
" El comando se invocará con el autor y el canal del mensaje especificado.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:289
|
|
msgid "The command isn't valid."
|
|
msgstr "El comando no es válido."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:291
|
|
msgid "This command can't be executed."
|
|
msgstr "Este comando no se puede ejecutar."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:297
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change the logging level for a logger. If no name is provided, the root logger (`red`) is used.\n\n"
|
|
" Levels are the following:\n"
|
|
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1`: `ERROR`\n"
|
|
" - `2`: `WARNING`\n"
|
|
" - `3`: `INFO`\n"
|
|
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
|
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6`: `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Cambia el nivel de registro de un registrador. Si no se proporciona ningún nombre, se utilizará el registrador raíz (`red`).\n\n"
|
|
" Los niveles son los siguientes\n"
|
|
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
|
" - `1`: `ERROR`\n"
|
|
" - `2`: `WARNING`\n"
|
|
" - `3`: `INFO`\n"
|
|
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
|
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
|
" - `6`: `TRACE`\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:311
|
|
msgid "Logger `{logger_name}` level set to `{level}`."
|
|
msgstr "Logger `{logger_name}` nivel establecido en `{level}`."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:320
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Force reload a module (to use code changes without restarting your bot).\n\n"
|
|
" ⚠️ Please only use this if you know what you're doing.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Fuerza la recarga de un módulo (para usar los cambios de código sin reiniciar tu bot).\n\n"
|
|
" ⚠️ Por favor, usa esto sólo si sabes lo que estás haciendo.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:336
|
|
msgid "I couldn't find any module with this name."
|
|
msgstr "No he podido encontrar ningún módulo con este nombre."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:340
|
|
msgid "Module(s) {modules} reloaded."
|
|
msgstr "Módulo(s) {modules} recargado."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:346
|
|
msgid "Modules [...] reloaded."
|
|
msgstr "Módulos [...] recargados."
|
|
|
|
#: devutils\devutils.py:350
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display the JSON of a Discord object with a raw request."
|
|
msgstr "Muestra el JSON de un objeto Discord con una petición sin procesar."
|
|
|