150 lines
6.6 KiB
Text
150 lines
6.6 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Greek\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: el\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/devutils/locales/messages.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 312\n"
|
||
"Language: el_GR\n"
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:51
|
||
msgid "No valid log level provided."
|
||
msgstr "Δεν παρέχεται έγκυρο επίπεδο καταγραφής."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:80
|
||
msgid "No valid discord object provided."
|
||
msgstr "Δεν παρέχεται έγκυρο αντικείμενο discord."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:85
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Various development utilities!"
|
||
msgstr "Διάφορα βοηθητικά προγράμματα ανάπτυξης!"
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:134
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Repeats a command a specified number of times.\n\n"
|
||
" `--sleep <int>` is an optional flag specifying how much time to wait between command invocations.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Επαναλαμβάνει μια εντολή έναν καθορισμένο αριθμό φορών.\n\n"
|
||
" `--sleep <int>` είναι μια προαιρετική σημαία που καθορίζει πόσο χρόνο θα περιμένει μεταξύ των κλήσεων εντολών.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:155 devutils\devutils.py:235 devutils\devutils.py:251
|
||
msgid "You have not specified a correct command."
|
||
msgstr "Δεν έχετε καθορίσει μια σωστή εντολή."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:157 devutils\devutils.py:253
|
||
msgid "You can't execute yourself this command."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να εκτελέσετε μόνοι σας αυτή την εντολή."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:174
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Execute multiple commands at once. Split them using |."
|
||
msgstr "Εκτέλεση πολλαπλών εντολών ταυτόχρονα. Διαχωρίστε τις με τη χρήση |."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:189 devutils\devutils.py:211
|
||
msgid "`{command}` isn't a valid command."
|
||
msgstr "`{command}` δεν είναι έγκυρη εντολή."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:195 devutils\devutils.py:217
|
||
msgid "You can't execute yourself `{command}`."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να εκτελέσετε τον εαυτό σας `{command}`."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:224
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Bypass a command's checks and cooldowns."
|
||
msgstr "Παράκαμψη των ελέγχων και των χρονικών ορίων μιας εντολής."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:240
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Run a command timing execution and catching exceptions."
|
||
msgstr "Εκτέλεση μιας εντολής με χρονομέτρηση της εκτέλεσης και σύλληψη εξαιρέσεων."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:259
|
||
msgid "Command `{command}` finished in `{timing}`s."
|
||
msgstr "Η εντολή \"{command}\" ολοκληρώθηκε σε \"{timing}\" δευτερόλεπτα."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:266
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Reinvoke a command message.\n\n"
|
||
" You may reply to a message to reinvoke it or pass a message ID/link.\n"
|
||
" The command will be invoked with the author and the channel of the specified message.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Επαναφορά ενός μηνύματος εντολής.\n\n"
|
||
" Μπορείτε να απαντήσετε σε ένα μήνυμα για να το ανακαλέσετε ή να δώσετε ένα αναγνωριστικό/σύνδεσμο μηνύματος.\n"
|
||
" Η εντολή θα κληθεί με τον συντάκτη και το κανάλι του καθορισμένου μηνύματος.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:289
|
||
msgid "The command isn't valid."
|
||
msgstr "Η εντολή δεν είναι έγκυρη."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:291
|
||
msgid "This command can't be executed."
|
||
msgstr "Αυτή η εντολή δεν μπορεί να εκτελεστεί."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:297
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Change the logging level for a logger. If no name is provided, the root logger (`red`) is used.\n\n"
|
||
" Levels are the following:\n"
|
||
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
||
" - `1`: `ERROR`\n"
|
||
" - `2`: `WARNING`\n"
|
||
" - `3`: `INFO`\n"
|
||
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
||
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
||
" - `6`: `TRACE`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Αλλαγή του επιπέδου καταγραφής για έναν καταγραφέα. Αν δεν δοθεί όνομα, χρησιμοποιείται ο ριζικός καταγραφέας (`red`).\n\n"
|
||
" Τα επίπεδα είναι τα εξής: Η καταγραφή των δεδομένων μπορεί να γίνει με τη χρήση των ακόλουθων επιπέδων:\n"
|
||
" - `0`: `CRITICAL`\n"
|
||
" - `1`: `ERROR`\n"
|
||
" - `2`: `WARNING`\n"
|
||
" - `3`: `INFO`\n"
|
||
" - `4`: `DEBUG`\n"
|
||
" - `5`: `VERBOSE`\n"
|
||
" - `6`: `TRACE`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:311
|
||
msgid "Logger `{logger_name}` level set to `{level}`."
|
||
msgstr "Το επίπεδο του καταγραφέα \"{logger_name}\" έχει οριστεί σε \"{level}\"."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:320
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Force reload a module (to use code changes without restarting your bot).\n\n"
|
||
" ⚠️ Please only use this if you know what you're doing.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Αναγκαστική επαναφόρτωση μιας ενότητας (για να χρησιμοποιήσετε τις αλλαγές στον κώδικα χωρίς επανεκκίνηση του bot σας).\n\n"
|
||
" ⚠️ Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:336
|
||
msgid "I couldn't find any module with this name."
|
||
msgstr "Δεν μπόρεσα να βρω καμία ενότητα με αυτό το όνομα."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:340
|
||
msgid "Module(s) {modules} reloaded."
|
||
msgstr "Μονάδα(ες) {modules} επαναφορτώθηκε."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:346
|
||
msgid "Modules [...] reloaded."
|
||
msgstr "Οι ενότητες [...] επαναφορτώθηκαν."
|
||
|
||
#: devutils\devutils.py:350
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Display the JSON of a Discord object with a raw request."
|
||
msgstr "Εμφάνιση του JSON ενός αντικειμένου Discord με ένα ακατέργαστο αίτημα."
|
||
|