90 lines
3 KiB
Text
90 lines
3 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 531090\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/dev/locales/messages.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 263\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
#: dev\dev.py:468
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Various development focused utilities!"
|
|
msgstr "Divers utilitaires axés sur le développement !"
|
|
|
|
#: dev\dev.py:745 dev\dev.py:807 dev\dev.py:1014
|
|
msgid "Unreadable attachment with `utf-8`."
|
|
msgstr "Pièce jointe illisible avec `utf-8`."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:762
|
|
msgid "This message isn't reachable."
|
|
msgstr "Ce message n'est pas accessible."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:868
|
|
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
|
msgstr "Une session REPL est déjà en cours dans ce canal. Quittez-la avec `quit`."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:872
|
|
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{prefix}replresume`."
|
|
msgstr "Une session REPL est déjà en cours dans ce canal. Reprenez la REPL avec `{prefix}replresume`."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:884
|
|
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{prefix}replpause` to pause."
|
|
msgstr "Entrez le code à exécuter ou à évaluer. `exit()` ou `quit` pour quitter. `{prefix}replpause` pour faire une pause."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:929
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr "Sortie."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:937
|
|
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
|
|
msgstr "Il n'y a pas de session REPL en cours dans ce canal."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:943
|
|
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
|
|
msgstr "La session REPL de ce canal a été reprise."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:945
|
|
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
|
|
msgstr "La session REPL de ce canal est maintenant en pause."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:967
|
|
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns{optional_duration}."
|
|
msgstr "Les propriétaires de bots contourneront désormais toutes les commandes avec des temps de recharge{optional_duration}."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:977
|
|
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns{optional_duration}."
|
|
msgstr "Les propriétaires de bots ne pourront plus contourner toutes les commandes ayant un temps de recharge{optional_duration}."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:1103
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Display all Dev environment values."
|
|
msgstr "Afficher toutes les valeurs de l'environnement Dev."
|
|
|
|
#: dev\dev.py:1112
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reset its own locals in evals."
|
|
msgstr "Réinitialiser ses propres locaux dans les évaluations."
|
|
|
|
#: dev\view.py:38
|
|
msgid "Execute"
|
|
msgstr "Exécuter"
|
|
|
|
#: dev\view.py:40
|
|
msgid "Code to Execute"
|
|
msgstr "Code à exécuter"
|
|
|
|
#: dev\view.py:42
|
|
msgid "Write your code here..."
|
|
msgstr "Ecrivez votre code ici..."
|
|
|