msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 13:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/tickettool/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 102\n" "Language: tr_TR\n" #: tickettool\settings.py:15 tickettool\settings.py:18 #: tickettool\tickettool.py:759 tickettool\tickettool.py:762 msgid "This profile does not exist." msgstr "Bu profil mevcut değil." #: tickettool\settings.py:27 msgid "I have to be the author of the message. You can use EmbedUtils by AAA3A to send one." msgstr "Mesajın yazarı ben olmalıyım. Bir tane göndermek için AAA3A tarafından sağlanan EmbedUtils'i kullanabilirsiniz." #: tickettool\settings.py:54 #, docstring msgid "Send a message with a button to open a ticket or dropdown with possible reasons.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]settickettool message #general \"🐛|Report a bug|If you find a bug, report it here.|bug\" \"⚠️|Report a user|If you find a malicious user, report it here.|user\"`\n" " - `[p]settickettool 1234567890-0987654321`\n" " " msgstr "Bir bilet açmak için bir buton veya olası nedenlerle bir açılır menü içeren bir mesaj gönderin.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]settickettool message #general \"🐛|Bir hatayı bildir|Bir hata bulursanız, burada bildirin.|bug\" \"⚠️|Bir kullanıcıyı bildir|Kötü niyetli bir kullanıcı bulursanız, burada bildirin.|user\"`\n" " - `[p]settickettool 1234567890-0987654321`\n" " " #: tickettool\settings.py:70 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to view it and to send messages into." msgstr "Bu kanalda mesajları görüntülemek ve göndermek için yeterli iznim yok." #: tickettool\settings.py:97 tickettool\tickettool.py:339 msgid "Create ticket" msgstr "Bilet oluştur" #: tickettool\settings.py:116 msgid "A different value must be provided for each dropdown option." msgstr "Her açılır menü seçeneği için farklı bir değer sağlanmalıdır." #: tickettool\settings.py:124 msgid "An emoji you selected seems invalid. Check that it is an emoji. If you have Nitro, you may have used a custom emoji from another server." msgstr "Seçtiğin emojilerden biri geçersiz görünüyor. Bir emoji olduğundan emin olun. Eğer Nitron varsa başka bir sunucudan özel bir emoji kullanmış olabilirsiniz." #: tickettool\ticket.py:245 msgid "Creating the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} oluşturuluyor." #: tickettool\ticket.py:266 msgid "The dynamic channel name does not contain correct variable names and must be re-configured with `[p]settickettool dynamicchannelname`." msgstr "Dinamik kanal adı doğru değişken adları içermiyor ve `[p]settickettool dynamicchannelname` ile yeniden yapılandırılmalıdır." #: tickettool\ticket.py:275 tickettool\ticket.py:528 tickettool\ticket.py:890 #: tickettool\ticket.py:969 tickettool\tickettool.py:352 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: tickettool\ticket.py:282 tickettool\ticket.py:535 tickettool\ticket.py:615 #: tickettool\ticket.py:897 tickettool\ticket.py:976 #: tickettool\tickettool.py:366 msgid "Claim" msgstr "Sahiplen" #: tickettool\ticket.py:289 tickettool\ticket.py:542 tickettool\ticket.py:622 #: tickettool\ticket.py:904 tickettool\ticket.py:983 #: tickettool\tickettool.py:373 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: tickettool\ticket.py:303 tickettool\ticket.py:429 msgid "Ticket Created" msgstr "Bilet Oluşturuldu" #: tickettool\ticket.py:304 msgid "Thank you for creating a ticket on this server!" msgstr "Bu sunucuda bir bilet oluşturduğunuz için teşekkürler!" #: tickettool\ticket.py:315 msgid "🎟️ Ticket ID: {ticket.id}\n" "🕵️ Ticket created by: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n" "☢️ Ticket reason: {short_reason}\n" msgstr "🎟️ Bilet ID: {ticket.id}\n" "🕵️ Bileti oluşturan: @{ticket.created_by.display_name} ({ticket.created_by.id})\n" "☢️ Bilet nedeni: {short_reason}\n" #: tickettool\ticket.py:395 msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel." msgstr "⚠ En az bir kullanıcı (bilet sahibi veya bir ekip üyesi) bilet konusuna eklenemedi. Belki de kullanıcı ana forum/mesaj kanalına erişim hakkına sahip değil. Sunucu, bir mesaj kanalında özel konuları kullanıyorsa, bot bu kanalda `manage_messages` iznine sahip değildir." #: tickettool\ticket.py:430 msgid "The ticket was created by {ticket.created_by}." msgstr "Bilet {ticket.created_by} tarafından oluşturuldu." #: tickettool\ticket.py:436 msgid "Report on the creation of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} oluşturulmasına ilişkin rapor." #: tickettool\ticket.py:476 msgid "Opening the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} açılıyor." #: tickettool\ticket.py:505 tickettool\ticket.py:513 msgid "Ticket Opened" msgstr "Bilet Açıldı" #: tickettool\ticket.py:514 msgid "The ticket was opened by {ticket.opened_by}." msgstr "Bilet {ticket.opened_by} tarafından açıldı." #: tickettool\ticket.py:520 tickettool\ticket.py:600 msgid "Report on the close of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} kapanmasına ilişkin rapor." #: tickettool\ticket.py:608 tickettool\tickettool.py:359 msgid "Re-open" msgstr "Yeniden aç" #: tickettool\ticket.py:675 tickettool\ticket.py:712 #: tickettool\tickettool.py:1100 tickettool\tickettool.py:1142 msgid "Cannot execute action on a text channel." msgstr "Bir metin kanalında işlem gerçekleştirilemiyor." #: tickettool\ticket.py:701 msgid "Report on the lock of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} kilitlenmesine ilişkin rapor." #: tickettool\ticket.py:738 msgid "Report on the unlock of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} kilidinin açılmasına ilişkin rapor." #: tickettool\ticket.py:755 msgid "Renaming the ticket {ticket.id}. (`{ticket.channel.name}` to `{new_name}`)" msgstr "Bilet {ticket.id} yeniden adlandırılıyor. (`{ticket.channel.name}` 'dan `{new_name}` 'ye)" #: tickettool\ticket.py:765 msgid "Ticket Renamed." msgstr "Bilet Yeniden Adlandırıldı." #: tickettool\ticket.py:783 msgid "Ticket Deleted" msgstr "Bilet Silindi" #: tickettool\ticket.py:784 msgid "The ticket was deleted by {ticket.deleted_by}." msgstr "Bilet {ticket.deleted_by} tarafından silindi." #: tickettool\ticket.py:807 msgid "Report on the deletion of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} silinmesine ilişkin rapor." #: tickettool\ticket.py:824 msgid "Deleting the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} siliniyor." #: tickettool\ticket.py:845 msgid "A ticket cannot be claimed if it is closed." msgstr "Bir bilet kapalıysa sahiplenilemez." #: tickettool\ticket.py:849 msgid "A bot cannot claim a ticket." msgstr "Bir bot bileti sahiplenemez." #: tickettool\ticket.py:863 msgid "Claiming the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} sahipleniliyor." #: tickettool\ticket.py:918 msgid "Ticket claimed." msgstr "Bilet sahiplenildi." #: tickettool\ticket.py:932 msgid "A ticket cannot be unclaimed if it is closed." msgstr "Bir bilet kapalıysa sahiplenme geri alınamaz." #: tickettool\ticket.py:948 msgid "Unclaiming the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} sahiplenmesi geri alınıyor." #: tickettool\ticket.py:997 msgid "Ticket unclaimed." msgstr "Bilet sahiplenmesi geri alındı." #: tickettool\ticket.py:1011 msgid "Cannot execute action in a thread channel." msgstr "Bir konu kanalında işlem gerçekleştirilemiyor." #: tickettool\ticket.py:1018 msgid "Changing owner of the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} sahipliği değiştiriliyor." #: tickettool\ticket.py:1022 msgid "You cannot transfer ownership of a ticket to a bot." msgstr "Bir bot'a bilet sahipliği devredemezsiniz." #: tickettool\ticket.py:1051 msgid "Owner Modified." msgstr "Sahip Değiştirildi." #: tickettool\ticket.py:1070 msgid "Adding a member to the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} 'e bir üye ekleniyor." #: tickettool\ticket.py:1077 tickettool\ticket.py:1114 msgid "You cannot add a bot to a ticket. ({member})" msgstr "Bir bot'u bilete ekleyemezsiniz. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1081 tickettool\ticket.py:1118 msgid "This member is already the owner of this ticket. ({member})" msgstr "Bu üye zaten bu biletin sahibi. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1087 tickettool\ticket.py:1124 msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket anyway. ({member})" msgstr "Bu üye bilet sistemi için bir yöneticidir. Her ne olursa olsun bilet erişimine her zaman sahip olacaklar. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1093 tickettool\ticket.py:1130 msgid "This member already has access to this ticket. ({member})" msgstr "Bu üye zaten bu bilete erişim hakkına sahip. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1144 msgid "⚠ At least one user (the ticket owner or a team member) could not be added to the ticket thread. Maybe the user the user doesn't have access to the parent forum/text channel. If the server uses private threads in a text channel, the bot does not have the `manage_messages` permission in this channel." msgstr "⚠ En az bir kullanıcı (bilet sahibi veya bir ekip üyesi) bilet konusuna eklenemedi. Belki de kullanıcı ana forum/metin kanalına erişim hakkına sahip değil. Sunucu, bir metin kanalında özel konuları kullanıyorsa, bot bu kanalda `manage_messages` iznine sahip değildir." #: tickettool\ticket.py:1168 msgid "Removing a member to the ticket {ticket.id}." msgstr "Bilet {ticket.id} 'den bir üye çıkarılıyor." #: tickettool\ticket.py:1174 tickettool\ticket.py:1204 msgid "You cannot remove a bot to a ticket ({member})." msgstr "Bir bot'u biletten çıkaramazsınız ({member})." #: tickettool\ticket.py:1180 tickettool\ticket.py:1210 msgid "You cannot remove the owner of this ticket. ({member})" msgstr "Bu biletin sahibini çıkaramazsınız. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1186 tickettool\ticket.py:1216 msgid "This member is an administrator for the tickets system. They will always have access to the ticket. ({member})" msgstr "Bu üye bilet sistemi için bir yöneticidir. Her zaman bilete erişim hakkına sahip olacak. ({member})" #: tickettool\ticket.py:1192 tickettool\ticket.py:1222 msgid "This member is not in the list of those authorised to access the ticket. ({member})" msgstr "Bu üye, bilete erişim izni olanlar listesinde değil. ({member})" #: tickettool\tickettool.py:32 #, docstring msgid "A cog to manage a tickets system!" msgstr "Bir bilet sistemi yönetmek için bir cog!" #: tickettool\tickettool.py:74 msgid "To get help on this server or to make an order for example, you can create a ticket.\n" "Just use the command `{prefix}ticket create` or click on the button below.\n" "You can then use the `{prefix}ticket` subcommands to manage your ticket." msgstr "Bu sunucuda yardım almak veya örneğin bir sipariş vermek için bir bilet oluşturabilirsiniz.\n" "Sadece `{prefix}ticket create` komutunu kullanın veya aşağıdaki düğmeye tıklayın.\n" "Ardından biletinizi yönetmek için `{prefix}ticket` alt komutlarını kullanabilirsiniz." #: tickettool\tickettool.py:403 msgid "Choose the reason for open a ticket." msgstr "Bir bilet açma nedenini seçin." #: tickettool\tickettool.py:521 msgid "Action taken for the ticket system." msgstr "Bilet sistemi için alınan eylem." #: tickettool\tickettool.py:555 msgid "Ticket ID:" msgstr "Bilet ID:" #: tickettool\tickettool.py:558 msgid "Owned by:" msgstr "Sahibi:" #: tickettool\tickettool.py:566 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: tickettool\tickettool.py:573 msgid "Closed by:" msgstr "Kapatan:" #: tickettool\tickettool.py:581 msgid "Deleted by:" msgstr "Silen:" #: tickettool\tickettool.py:589 msgid "Closed at:" msgstr "Kapatıldığı zaman:" #: tickettool\tickettool.py:596 tickettool\tickettool.py:622 msgid "Reason:" msgstr "Neden:" #: tickettool\tickettool.py:607 msgid "Ticket [{ticket.profile}] {ticket.id} - Action taken" msgstr "Bilet [{ticket.profile}] {ticket.id} - Alınan eylem" #: tickettool\tickettool.py:687 msgid "You're not in a ticket." msgstr "Bir bilette değilsiniz." #: tickettool\tickettool.py:691 msgid "This ticket isn't {status}ed." msgstr "Bu bilet {status}ed değil." #: tickettool\tickettool.py:700 msgid "This ticket is {status}." msgstr "Bu bilet {status}." #: tickettool\tickettool.py:709 msgid "You're not allowed to lock this ticket." msgstr "Bu bileti kilitlemeye yetkiniz yok." #: tickettool\tickettool.py:752 msgid "You're not allowed to view this ticket." msgstr "Bu bileti görüntülemeye yetkiniz yok." #: tickettool\tickettool.py:786 msgid "Please provide a profile." msgstr "Lütfen bir profil belirtin." #: tickettool\tickettool.py:789 msgid "No profile has been created on this server." msgstr "Bu sunucuda profil oluşturulmamış." #: tickettool\tickettool.py:797 msgid "The ticket system is not enabled on this server. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it." msgstr "Bilet sistemi bu sunucuda etkin değil. Lütfen bu sunucunun bir yöneticisinden `{ctx.prefix}settickettool` alt komutlarını kullanarak yapılandırmasını isteyin." #: tickettool\tickettool.py:803 msgid "The category `open` or the category `close` have not been configured. Please ask an administrator of this server to use the `{ctx.prefix}settickettool` subcommands to configure it." msgstr "`open` kategorisi veya `close` kategorisi yapılandırılmamış. Lütfen bu sunucunun bir yöneticisinden `{ctx.prefix}settickettool` alt komutlarını kullanarak yapılandırmasını isteyin." #: tickettool\tickettool.py:810 msgid "Sorry. You have already reached the limit of {limit} open tickets." msgstr "Üzgünüm. Zaten {limit} açık bilet sınırına ulaştınız." #: tickettool\tickettool.py:821 msgid "The bot does not have `manage_channels` permission on the `open` and `close` categories to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server." msgstr "Bot, bilet sisteminin düzgün çalışabilmesi için `open` ve `close` kategorilerinde `manage_channels` iznine sahip değil. Lütfen bu sunucunun bir yöneticisine bildirin." #: tickettool\tickettool.py:830 msgid "The bot does not have `manage_channel` permission in the forum channel to allow the ticket system to function properly. Please notify an administrator of this server." msgstr "Bot, bilet sisteminin düzgün çalışabilmesi için forum kanalında `manage_channel` iznine sahip değil. Lütfen bu sunucunun bir yöneticisine bildirin." #: tickettool\tickettool.py:875 msgid "Please provide the required informations by clicking on the button below." msgstr "Lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayarak gerekli bilgileri sağlayın." #: tickettool\tickettool.py:926 #, docstring msgid "Create a Ticket.\n\n" " If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n" " " msgstr "Bir Bilet oluşturun.\n\n" " Bu sunucuda yalnızca bir profil oluşturulmuşsa, adını belirtmenize gerek yoktur.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:942 #, docstring msgid "Create a Ticket for a member.\n\n" " If only one profile has been created on this server, you don't need to specify its name.\n" " " msgstr "Bir üye için bir Bilet oluşturun.\n\n" " Bu sunucuda yalnızca bir profil oluşturulmuşsa, adını belirtmenize gerek yoktur.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:947 msgid "You cannot create a ticket for a bot." msgstr "Bir bot için bilet oluşturamazsınız." #: tickettool\tickettool.py:950 msgid "You cannot create a ticket for a member with a higher or equal role." msgstr "Daha yüksek veya eşit role sahip bir üye için bilet oluşturamazsınız." #: tickettool\tickettool.py:970 #, docstring msgid "Export all the messages of an existing Ticket in html format.\n" " Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file.\n" " " msgstr "Mevcut bir Biletin tüm mesajlarını html formatında dışa aktarın.\n" " Lütfen unutmayın: tüm ekler ve kullanıcı avatarları bu dosyada Discord bağlantısıyla kaydedilir.\n" " " #: tickettool\tickettool.py:987 msgid "Here is the html file of the transcript of all the messages in this ticket.\n" "Please note: all attachments and user avatars are saved with the Discord link in this file." msgstr "Bu bilete ait tüm mesajların transkriptinin html dosyası burada.\n" "Lütfen unutmayın: tüm ekler ve kullanıcı avatarları bu dosyada Discord bağlantısıyla kaydedilir." #: tickettool\tickettool.py:1019 #, docstring msgid "Open an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti açın." #: tickettool\tickettool.py:1024 msgid "The ticket system is not enabled on this server." msgstr "Bilet sistemi bu sunucuda etkin değil." #: tickettool\tickettool.py:1050 #, docstring msgid "Close an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti kapatın." #: tickettool\tickettool.py:1061 msgid "Do you really want to close the ticket {ticket.id}?" msgstr "Bileti {ticket.id} gerçekten kapatmak istiyor musunuz?" #: tickettool\tickettool.py:1097 #, docstring msgid "Lock an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti kilitleyin." #: tickettool\tickettool.py:1104 msgid "Do you really want to lock the ticket {ticket.id}?" msgstr "Bileti {ticket.id} gerçekten kilitlemek istiyor musunuz?" #: tickettool\tickettool.py:1139 #, docstring msgid "Unlock an existing locked Ticket." msgstr "Mevcut kilitli bir Bileti kilidini açın." #: tickettool\tickettool.py:1167 #, docstring msgid "Rename an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti yeniden adlandırın." #: tickettool\tickettool.py:1193 #, docstring msgid "Delete an existing Ticket.\n\n" " If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated.\n" " (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link)\n" " " msgstr "Mevcut bir Bileti silin.\n\n" " Bir kayıt kanalı tanımlanmışsa, bu biletin tüm mesajlarını içeren bir html dosyası oluşturulacaktır.\n" " (Ekler desteklenmez, çünkü Discord bağlantısıyla kaydedilirler)\n" " " #: tickettool\tickettool.py:1202 msgid "Do you really want to delete all the messages of the ticket {ticket.id}?" msgstr "Bilet {ticket.id} 'nin tüm mesajlarını gerçekten silmek istiyor musunuz?" #: tickettool\tickettool.py:1206 msgid "If a logs channel is defined, an html file containing all the messages of this ticket will be generated. (Attachments are not supported, as they are saved with their Discord link.)" msgstr "Bir kayıt kanalı tanımlanmışsa, bu biletin tüm mesajlarını içeren bir html dosyası oluşturulacaktır. (Ekler desteklenmez, çünkü Discord bağlantısıyla kaydedilirler.)" #: tickettool\tickettool.py:1242 #, docstring msgid "Claim an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti sahiplenin." #: tickettool\tickettool.py:1266 #, docstring msgid "Unclaim an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bileti sahiplenmekten vazgeçin." #: tickettool\tickettool.py:1292 #, docstring msgid "Change the owner of an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Biletin sahibini değiştirin." #: tickettool\tickettool.py:1318 #, docstring msgid "Add a member to an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Bilete bir üye ekleyin." #: tickettool\tickettool.py:1343 #, docstring msgid "Remove a member to an existing Ticket." msgstr "Mevcut bir Biletten bir üye çıkarın." #: tickettool\tickettool.py:1357 #, docstring msgid "List the existing Tickets for a profile. You can provide a status and/or a ticket owner." msgstr "Bir profil için mevcut Biletleri listeleyin. Bir durum ve/veya bir bilet sahibi belirtebilirsiniz." #: tickettool\tickettool.py:1378 msgid "No tickets to show." msgstr "Gösterilecek bilet yok." #: tickettool\tickettool.py:1419 msgid "The profile for which this button was configured no longer exists." msgstr "Bu düğmenin yapılandırıldığı profil artık mevcut değil." #: tickettool\tickettool.py:1482 tickettool\tickettool.py:1541 #: tickettool\tickettool.py:1545 tickettool\tickettool.py:1563 #: tickettool\tickettool.py:1567 tickettool\tickettool.py:1587 #: tickettool\tickettool.py:1591 tickettool\tickettool.py:1661 #: tickettool\tickettool.py:1665 msgid "You are not allowed to execute this command." msgstr "Bu komutu yürütme yetkiniz yok." #: tickettool\tickettool.py:1486 tickettool\tickettool.py:1491 #: tickettool\tickettool.py:1495 msgid "You have chosen to create a ticket." msgstr "Bir bilet oluşturmayı seçtiniz." #: tickettool\tickettool.py:1517 msgid "You have chosen to close this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command." msgstr "Bu bileti kapatmayı seçtiniz. Bu yapılmazsa, bu komutu yürütmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz." #: tickettool\tickettool.py:1549 msgid "You have chosen to re-open this ticket." msgstr "Bu bileti yeniden açmayı seçtiniz." #: tickettool\tickettool.py:1571 msgid "You have chosen to claim this ticket. If this is not done, you do not have the necessary permissions to execute this command." msgstr "Bu bileti sahiplenmeyi seçtiniz. Bu yapılmazsa, bu komutu yürütmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz." #: tickettool\tickettool.py:1611 msgid "This message is not in TicketTool config." msgstr "Bu mesaj TicketTool yapılandırmasında değil." #: tickettool\tickettool.py:1620 msgid "The profile for which this dropdown was configured no longer exists." msgstr "Bu açılır menünün yapılandırıldığı profil artık mevcut değil." #: tickettool\tickettool.py:1687 tickettool\tickettool.py:1694 msgid "You have chosen to create a ticket with the reason `{reason}`." msgstr "{reason}` nedeni ile bir bilet oluşturmayı seçtiniz." #: tickettool\tickettool.py:1840 msgid "No open tickets by this user in this server." msgstr "Bu sunucuda bu kullanıcı tarafından açık bilet yok." #: tickettool\utils.py:143 msgid "Emoji Label must be An emoji followed by a label, and optionnaly by a description and a value (for rename ticket channel), separated by either `;`, `,`, `|`, or `-`." msgstr "Emoji Etiketi bir emoji ve ardından bir etiket ve isteğe bağlı olarak bir açıklama ve bir değer (bilet kanalını yeniden adlandırmak için) içermelidir, bunlar `;`, `,`, `|` veya `-` ile ayrılmalıdır." #: tickettool\utils.py:160 msgid "Error parsing YAML. Please make sure the format is valid (a YAML validator may help)" msgstr "YAML ayrıştırma hatası. Lütfen formatın geçerli olduğundan emin olun (bir YAML doğrulayıcı yardımcı olabilir)" #: tickettool\utils.py:174 msgid "You can only have 5 text inputs." msgstr "Yalnızca 5 metin girişi yapabilirsiniz." #: tickettool\utils.py:180 msgid "The argument `/{count}/{arg}` is required in the YAML." msgstr "YAML'de `/{count}/{arg}` argümanı gereklidir." #: tickettool\utils.py:187 msgid "The argument `/{count}/{arg}` is invalid in the YAML. Check the spelling." msgstr "YAML'de `/{count}/{arg}` argümanı geçersiz. Yazımı kontrol edin." #: tickettool\utils.py:193 msgid "The argument `/modal/{count}/label` must be less than 45 characters long." msgstr "`/modal/{count}/label` argümanı 45 karakterden kısa olmalıdır." #: tickettool\utils.py:203 tickettool\utils.py:209 msgid "The argument `/{count}/style` must be a number between 1 and 2." msgstr "`/{count}/style` argümanı 1 ile 2 arasında bir sayı olmalıdır." #: tickettool\utils.py:232 msgid "The argument `/{count}/required` must be a boolean (True or False)." msgstr "`/{count}/required` argümanı bir boolean (Doğru veya Yanlış) olmalıdır." #: tickettool\utils.py:242 msgid "The argument `/modal/{count}/default` must be less than 4000 characters long." msgstr "`/modal/{count}/default` argümanı 4000 karakterden kısa olmalıdır." #: tickettool\utils.py:250 msgid "The argument `/modal/{count}/placeholder` must be less than 100 characters long." msgstr "`/modal/{count}/placeholder` argümanı 100 karakterden kısa olmalıdır." #: tickettool\utils.py:258 msgid "The argument `/modal/{count}/min_length` must be between 0 and 4000." msgstr "`/modal/{count}/min_length` argümanı 0 ile 4000 arasında olmalıdır." #: tickettool\utils.py:266 msgid "The argument `/modal/{count}/max_length` must be between 0 and 4000." msgstr "`/modal/{count}/max_length` argümanı 0 ile 4000 arasında olmalıdır."