msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:24\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: ru_RU\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Невозможно получить данные из API Minecraft: {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} не найдена на серверах Mojang." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} найден, но имеет неправильный UUID." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Коготь для отображения информации о пользователях и серверах Minecraft Java, а также уведомление о каждом изменении сервера!" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Латентность" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Игроки" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Версия" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Получить скин игрока Minecraft Java по имени." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Невозможно получить данные из Crafatar: {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Предоставлено компанией Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Получите информацию о Java-сервере Minecraft." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Для этого сервера Minecraft не найдено никаких данных. Возможно, он не существует или его данные временно недоступны." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Добавьте Java-сервер Minecraft в Config, чтобы автоматически получить новый статус." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "У меня нет достаточных прав в этом канале для отправки сообщений с вставками." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Этот сервер уже добавлен." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Сервер добавлен в этот канал." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Удалите Java-сервер Minecraft в Config." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Этого сервера нет в конфиге." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Сервер удален из этого канала." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Включите в уведомления игроков, присоединяющихся к серверу или покидающих его." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "Я не буду проверять игроков на наличие уведомлений." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Я проверю игроков на наличие уведомлений." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Редактирование последнего отправленного сообщения для внесения изменений." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "Я не буду редактировать свое последнее сообщение из-за уведомлений." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Я отредактирую свое последнее сообщение для уведомлений." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Принудительная проверка Java-серверов Minecraft в Config." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Серверы проверены." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Получить эмбед для проверки состояния цикла."