msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: fr_FR\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Impossible d'obtenir des données de l'API Minecraft : {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} introuvable sur les serveurs de Mojang." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} est trouvé, mais son UUID est incorrect." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Un cog pour afficher des informations sur les utilisateurs et les serveurs de Minecraft Java, et notifier chaque changement de serveur !" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Temps de latence" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Joueurs" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Version" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Obtenir le skin du joueur Java de Minecraft par nom." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Impossible d'obtenir des données de Crafatar : {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Fourni par Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Obtenir des informations sur un serveur Java Minecraft." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Aucune donnée n'a été trouvée pour ce serveur Minecraft. Peut-être qu'il n'existe pas ou que ses données sont temporairement indisponibles." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Ajoutez un serveur Minecraft Java dans Config pour obtenir automatiquement un nouveau statut." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "Je n'ai pas les autorisations suffisantes dans ce canal pour envoyer des messages avec des liens." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Ce serveur a déjà été ajouté." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Serveur ajouté à ce canal." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Supprimer un serveur Java Minecraft dans Config." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Ce serveur n'est pas dans la Config." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Serveur retiré de ce canal." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Inclure les joueurs qui rejoignent ou quittent le serveur dans les notifications." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "Je ne vérifierai pas les joueurs pour les notifications." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Je consulterai les lecteurs pour les notifications." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Modifier le dernier message envoyé pour y apporter des changements." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "Je ne modifierai pas mon dernier message pour les notifications." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Je modifierai mon dernier message pour les notifications." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Forcer la vérification des serveurs Java Minecraft dans Config." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Serveurs vérifiés." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Obtenir un embed pour vérifier l'état de la boucle."