msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/embedutils/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 314\n" "Language: el_GR\n" #: embedutils\converters.py:66 embedutils\converters.py:81 msgid "This doesn't seem to be properly formatted embed {conversion_type}. Refer to the link on `{ctx.clean_prefix}help {ctx.command.qualified_name}`." msgstr "Αυτό δεν φαίνεται να είναι σωστά διαμορφωμένο embed {conversion_type}. Ανατρέξτε στον σύνδεσμο στο `{ctx.clean_prefix}βοήθεια {ctx.command.qualified_name}`." #: embedutils\converters.py:93 msgid "JSON Parse Error" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης JSON" #: embedutils\converters.py:104 msgid "YAML Parse Error" msgstr "Σφάλμα ανάλυσης YAML" #: embedutils\converters.py:114 msgid "The `content` field is not supported for this command." msgstr "Το πεδίο \"περιεχόμενο\" δεν υποστηρίζεται για αυτή την εντολή." #: embedutils\converters.py:130 msgid "Embed Parse Error" msgstr "Ενσωμάτωση σφάλματος ανάλυσης" #: embedutils\converters.py:135 msgid "Embed size exceeds Discord limit of 6000 characters ({length})." msgstr "Το μέγεθος της ενσωμάτωσης υπερβαίνει το όριο των 6000 χαρακτήρων του Discord ({length})." #: embedutils\converters.py:147 embedutils\embedutils.py:100 #: embedutils\embedutils.py:133 embedutils\embedutils.py:165 #: embedutils\embedutils.py:200 embedutils\embedutils.py:231 #: embedutils\embedutils.py:262 embedutils\embedutils.py:314 #: embedutils\embedutils.py:440 embedutils\embedutils.py:537 #: embedutils\embedutils.py:708 embedutils\embedutils.py:762 msgid "Embed Send Error" msgstr "Ενσωμάτωση Σφάλμα αποστολής" #: embedutils\converters.py:162 msgid "Use `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` to see an example." msgstr "Χρησιμοποιήστε `{ctx.prefix}help {ctx.command.qualified_name}` για να δείτε ένα παράδειγμα." #: embedutils\converters.py:204 msgid "Embed limit reached ({limit})." msgstr "Επίτευξη ορίου ενσωμάτωσης ({limit})." #: embedutils\converters.py:209 msgid "Failed to convert input into embeds." msgstr "Απέτυχε να μετατρέψει την είσοδο σε embeds." #: embedutils\converters.py:228 msgid "It's not a valid channel or thread." msgstr "Δεν είναι έγκυρο κανάλι ή νήμα." #: embedutils\converters.py:232 msgid "I do not have permissions to send embeds in {channel.mention}." msgstr "Δεν έχω δικαιώματα για να στείλω ενσωματώσεις στο {channel.mention}." #: embedutils\converters.py:241 msgid "You do not have permissions to send embeds in {channel.mention}." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να στείλετε ενσωματώσεις στο {channel.mention}." #: embedutils\converters.py:253 msgid "I have to be the author of the message. You can use the command without providing a message to send one." msgstr "Εγώ πρέπει να είμαι ο συντάκτης του μηνύματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή χωρίς να δώσετε ένα μήνυμα για να στείλετε ένα μήνυμα." #: embedutils\converters.py:263 msgid "You are not allowed to edit embeds of an existing message (bot owner can set the permissions with the cog Permissions on the command `[p]embed edit`)." msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα embeds ενός υπάρχοντος μηνύματος (ο ιδιοκτήτης του bot μπορεί να ορίσει τα δικαιώματα με το γρανάζι Permissions στην εντολή `[p]embed edit`)." #: embedutils\dashboard_integration.py:53 msgid "You don't have permissions to access this page." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα." #: embedutils\dashboard_integration.py:60 msgid "I or you don't have permissions to send messages or embeds in any channel in this guild." msgstr "Εγώ ή εσείς δεν έχετε δικαιώματα να στέλνετε μηνύματα ή ενσωματώσεις σε κανένα κανάλι αυτής της συντεχνίας." #: embedutils\dashboard_integration.py:76 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: embedutils\dashboard_integration.py:80 msgid "Avatar URL:" msgstr "URL του άβαταρ:" #: embedutils\dashboard_integration.py:84 msgid "Data" msgstr "Δεδομένα" #: embedutils\dashboard_integration.py:91 msgid "Channels:" msgstr "Κανάλια:" #: embedutils\dashboard_integration.py:100 msgid "Send Message(s)" msgstr "Αποστολή μηνύματος(-ων)" #: embedutils\dashboard_integration.py:164 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Μήνυμα(-α) εστάλη(-αν) με επιτυχία!" #: embedutils\embedutils.py:47 #, docstring msgid "Create, send, and store rich embeds, from Red-Web-Dashboard too!" msgstr "Δημιουργήστε, στείλτε και αποθηκεύστε πλούσιες ενσωματώσεις και από το Red-Web-Dashboard!" #: embedutils\embedutils.py:110 #, docstring msgid "Post embeds from valid JSON.\n\n" " This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n" " You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n" " " msgstr "Δημοσιεύστε ενσωματώσεις από έγκυρο JSON.\n\n" " Αυτό πρέπει να είναι στη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n" " Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα [**embeds creator**](https://embedutils.com/) για να λάβετε ένα ωφέλιμο φορτίο JSON.\n\n" " Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n" " Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα συνημμένο και η εντολή `[p]embed yamlfile` θα κληθεί αυτόματα.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:143 #, docstring msgid "Post embeds from valid YAML.\n\n" " This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " You can use an attachment and the command `[p]embed yamlfile` will be invoked automatically.\n" " " msgstr "Δημοσίευση ενσωματώσεων από έγκυρο YAML.\n\n" " Αυτή πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n" " Εάν παρέχετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n" " Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα συνημμένο και η εντολή `[p]embed yamlfile` θα κληθεί αυτόματα.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:171 #, docstring msgid "Post an embed from a valid JSON file (upload it).\n\n" " This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n" " You can use an [**embeds creator**](https://embedutils.com/) to get a JSON payload.\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " " msgstr "Δημοσιεύστε μια ενσωμάτωση από ένα έγκυρο αρχείο JSON (ανεβάστε το).\n\n" " Αυτό πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n" " Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα [**embeds creator**](https://embedutils.com/) για να λάβετε ένα ωφέλιμο φορτίο JSON.\n\n" " Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:186 embedutils\embedutils.py:217 #: embedutils\embedutils.py:405 embedutils\embedutils.py:415 #: embedutils\embedutils.py:505 embedutils\embedutils.py:515 #: embedutils\embedutils.py:831 embedutils\embedutils.py:843 msgid "Unreadable attachment with `utf-8`." msgstr "Μη αναγνώσιμο συνημμένο με `utf-8`." #: embedutils\embedutils.py:206 #, docstring msgid "Post an embed from a valid YAML file (upload it).\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " " msgstr "Δημοσιεύστε μια ενσωμάτωση από ένα έγκυρο αρχείο YAML (ανεβάστε το).\n\n" " Εάν δώσετε ένα μήνυμα, θα γίνει επεξεργασία.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:243 #, docstring msgid "Post embeds from a GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin link containing valid JSON.\n\n" " This must be in the format expected by [**this Discord documentation**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Here's an example: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " " msgstr "Δημοσιεύστε ενσωματώσεις από έναν σύνδεσμο GitHub/Gist/Pastebin/Hastebin που περιέχει έγκυρο JSON.\n\n" " Αυτό πρέπει να έχει τη μορφή που αναμένεται από [**αυτή την τεκμηρίωση του Discord**](https://discord.com/developers/docs/resources/channel#embed-object).\n" " Εδώ είναι ένα παράδειγμα: [**this example**](https://gist.github.com/AAA3A-AAA3A/3c9772b34a8ebc09b3b10018185f4cd4).\n\n" " Εάν παρέχετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:273 #, docstring msgid "Post embed(s) from an existing message.\n\n" " The message must have at least one embed.\n" " You can specify an index (starting by 0) if you want to send only one of the embeds.\n" " The content of the message already sent is included if no index is specified.\n\n" " If you provide a message, it will be edited.\n" " " msgstr "Δημοσιεύστε embed(s) από ένα υπάρχον μήνυμα.\n\n" " Το μήνυμα πρέπει να έχει τουλάχιστον μία ενσωμάτωση.\n" " Μπορείτε να καθορίσετε έναν δείκτη (ξεκινώντας από το 0), αν θέλετε να στείλετε μόνο μία από τις ενσωματώσεις.\n" " Το περιεχόμενο του μηνύματος που έχει ήδη αποσταλεί συμπεριλαμβάνεται εάν δεν έχει καθοριστεί δείκτης.\n\n" " Εάν δώσετε ένα μήνυμα, αυτό θα επεξεργαστεί.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:325 #, docstring msgid "Download a JSON file for a message's embed(s).\n\n" " The message must have at least one embed.\n" " You can specify an index (starting by 0) if you want to include only one of the embeds.\n" " The content of the message already sent is included if no index is specified.\n" " " msgstr "Λήψη ενός αρχείου JSON για την ενσωμάτωση ενός μηνύματος.\n\n" " Το μήνυμα πρέπει να έχει τουλάχιστον μία ενσωμάτωση.\n" " Μπορείτε να καθορίσετε έναν δείκτη (ξεκινώντας από το 0), αν θέλετε να συμπεριλάβετε μόνο μία από τις ενσωματώσεις.\n" " Το περιεχόμενο του μηνύματος που έχει ήδη αποσταλεί συμπεριλαμβάνεται εάν δεν έχει καθοριστεί δείκτης.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:385 #, docstring msgid "Edit a message sent by [botname].\n\n" " It would be better to use the `message` parameter of all the other commands.\n" " " msgstr "Επεξεργαστείτε ένα μήνυμα που έχει σταλεί από τον [botname].\n\n" " Θα ήταν καλύτερα να χρησιμοποιείτε την παράμετρο `message` όλων των άλλων εντολών.\n" " " #: embedutils\embedutils.py:477 #, docstring msgid "Store an embed.\n\n" " Put the name in quotes if it is multiple words.\n" " The `locked` argument specifies whether the embed should be locked to mod and superior only (guild level) or bot owners only (global level).\n" " " msgstr "Αποθηκεύστε μια ενσωμάτωση.\n\n" " Βάλτε το όνομα σε εισαγωγικά αν πρόκειται για πολλές λέξεις.\n" " Το όρισμα `locked` καθορίζει αν η ενσωμάτωση θα πρέπει να είναι κλειδωμένη μόνο για τους mod και τους ανώτερους (επίπεδο guild) ή μόνο για τους ιδιοκτήτες των bot (παγκόσμιο επίπεδο).\n" " " #: embedutils\embedutils.py:485 embedutils\embedutils.py:571 #: embedutils\embedutils.py:586 embedutils\embedutils.py:618 #: embedutils\embedutils.py:650 msgid "You can't manage global stored embeds." msgstr "Δεν μπορείτε να διαχειρίζεστε τα παγκόσμια αποθηκευμένα embeds." #: embedutils\embedutils.py:548 msgid "This server has reached the embed limit of {embed_limit}. You must remove an embed with `{ctx.clean_prefix}embed unstore` before you can add a new one." msgstr "Αυτός ο διακομιστής έχει φτάσει στο όριο ενσωμάτωσης του {embed_limit}. Πρέπει να αφαιρέσετε μια ενσωμάτωση με την εντολή `{ctx.clean_prefix}embed unstore` πριν προσθέσετε μια νέα." #: embedutils\embedutils.py:567 #, docstring msgid "Remove a stored embed." msgstr "Κατάργηση μιας αποθηκευμένης ενσωμάτωσης." #: embedutils\embedutils.py:577 embedutils\embedutils.py:623 #: embedutils\embedutils.py:655 msgid "This is not a stored embed at this level." msgstr "Αυτό δεν είναι μια αποθηκευμένη ενσωμάτωση σε αυτό το επίπεδο." #: embedutils\embedutils.py:584 embedutils\embedutils.py:614 #, docstring msgid "Get info about a stored embed." msgstr "Λήψη πληροφοριών σχετικά με ένα αποθηκευμένο embed." #: embedutils\embedutils.py:592 msgid "No stored embeds is configured at this level." msgstr "Σε αυτό το επίπεδο δεν έχει ρυθμιστεί καμία αποθηκευμένη ενσωμάτωση." #: embedutils\embedutils.py:596 msgid "Global " msgstr "Παγκόσμια " #: embedutils\embedutils.py:596 msgid "Stored Embeds" msgstr "Αποθηκευμένα Embeds" #: embedutils\embedutils.py:646 #, docstring msgid "Download a JSON file for a stored embed." msgstr "Λήψη ενός αρχείου JSON για μια αποθηκευμένη ενσωμάτωση." #: embedutils\embedutils.py:675 #, docstring msgid "Post stored embeds." msgstr "Δημοσίευση αποθηκευμένων ενσωματώσεων." #: embedutils\embedutils.py:697 embedutils\embedutils.py:748 msgid "`{name}` is not a stored embed at this level." msgstr "Το \"{name}\" δεν είναι ένα αποθηκευμένο embed σε αυτό το επίπεδο." #: embedutils\embedutils.py:726 #, docstring msgid "Post stored embeds with a webhook." msgstr "Δημοσιεύστε αποθηκευμένες ενσωματώσεις με ένα webhook." #: embedutils\embedutils.py:793 #, docstring msgid "Get the link to the Dashboard." msgstr "Λάβετε το σύνδεσμο για το ταμπλό." #: embedutils\embedutils.py:796 msgid "Red-Web-Dashboard is not installed. Check ." msgstr "Το Red-Web-Dashboard δεν είναι εγκατεστημένο. Ελέγξτε το ." #: embedutils\embedutils.py:801 msgid "You can't access the Dashboard." msgstr "Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στον πίνακα ελέγχου." #: embedutils\embedutils.py:807 msgid "This third party is disabled on the Dashboard." msgstr "Αυτό το τρίτο μέρος είναι απενεργοποιημένο στον πίνακα ελέγχου." #: embedutils\embedutils.py:872 msgid "Dashboard - " msgstr "Ταμπλό - " #: embedutils\embedutils.py:876 msgid "You can create and send rich embeds directly from the Dashboard!" msgstr "Μπορείτε να δημιουργείτε και να στέλνετε πλούσιες ενσωματώσεις απευθείας από το Dashboard!" #: embedutils\embedutils.py:883 msgid "The URL is too long to be displayed." msgstr "Η διεύθυνση URL είναι πολύ μεγάλη για να εμφανιστεί." #: embedutils\embedutils.py:889 #, docstring msgid "Migrate stored embeds from EmbedUtils by Phen." msgstr "Μεταφορά αποθηκευμένων ενσωματώσεων από το EmbedUtils by Phen." #: embedutils\embedutils.py:933 msgid "Data successfully migrated from EmbedUtils by Phen." msgstr "Τα δεδομένα μεταφέρθηκαν επιτυχώς από την EmbedUtils by Phen."