msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: fi_FI\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Tietoja ei saada Minecraft API:sta: {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} ei löydy Mojangin palvelimilta." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} löytyy, mutta sen UUID-tunnus on väärä." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Tietojen näyttämiseen Minecraft Java -käyttäjistä ja palvelimista, ja ilmoittaa jokaisesta palvelimen muutoksesta!" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Viive" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Versio" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Hae Minecraftin Java-pelaajan iho nimen perusteella." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Tietoja ei saada Crafatarista: {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Toimittanut Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Hanki tietoa Minecraft Java -palvelimesta." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Tästä Minecraft-palvelimesta ei löytynyt tietoja. Ehkä sitä ei ole olemassa tai sen tiedot eivät ole tilapäisesti saatavilla." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Lisää Minecraft Java -palvelin Configiin saadaksesi automaattisesti uuden tilan." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "Minulla ei ole riittäviä oikeuksia tällä kanavalla lähettää viestejä, joissa on upotuksia." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Tämä palvelin on jo lisätty." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Palvelin lisätty tälle kanavalle." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Poista Minecraftin Java-palvelin Configissa." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Tämä palvelin ei ole Configissa." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Palvelin poistettu tältä kanavalta." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Sisällytä palvelimelle liittyvät tai palvelimelta lähtevät pelaajat ilmoituksiin." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "En tarkista pelaajien ilmoituksia." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Tarkistan pelaajien ilmoitukset." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Muokkaa viimeksi lähetettyä viestiä muutoksia varten." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "En muokkaa viimeistä viestiäni ilmoitusten vuoksi." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Muokkaan viimeistä viestiäni ilmoitusten osalta." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Pakota tarkistamaan Minecraft Java -palvelimet Configissa." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Palvelimet tarkistettu." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Hae upotus silmukan tilan tarkistamista varten."