msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: el\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: el_GR\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη δεδομένων από το Minecraft API: {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} δεν βρέθηκε στους διακομιστές της Mojang." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} βρέθηκε, αλλά έχει λανθασμένο UUID." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Ένα γρανάζι για να εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με τους χρήστες και τους διακομιστές του Minecraft Java και να ειδοποιεί για κάθε αλλαγή ενός διακομιστή!" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Καθυστέρηση" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Παίκτες" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Βρείτε το δέρμα παίκτη Minecraft Java με βάση το όνομα." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Αδυναμία λήψης δεδομένων από το Crafatar: {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Παρέχεται από το Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Λάβετε πληροφορίες σχετικά με έναν διακομιστή Minecraft Java." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για αυτόν τον διακομιστή Minecraft. Ίσως δεν υπάρχει ή τα δεδομένα του δεν είναι προσωρινά διαθέσιμα." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Προσθέστε έναν διακομιστή Minecraft Java στο Config για να λάβετε αυτόματα νέα κατάσταση." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "Δεν έχω επαρκή δικαιώματα σε αυτό το κανάλι για να στέλνω μηνύματα με ενσωματώσεις." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Αυτός ο διακομιστής έχει ήδη προστεθεί." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Ο διακομιστής προστέθηκε σε αυτό το κανάλι." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Κατάργηση ενός διακομιστή Java του Minecraft στο Config." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν βρίσκεται στο Config." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Ο διακομιστής αφαιρέθηκε από αυτό το κανάλι." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Συμπεριλάβετε τους παίκτες που προσχωρούν ή αποχωρούν από τον διακομιστή στις ειδοποιήσεις." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "Δεν θα ελέγχω τους παίκτες για τις ειδοποιήσεις." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Θα ελέγξω τους παίκτες για τις ειδοποιήσεις." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Επεξεργαστείτε το τελευταίο μήνυμα που εστάλη για αλλαγές." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "Δεν θα επεξεργαστώ το τελευταίο μου μήνυμα για τις ειδοποιήσεις." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Θα επεξεργαστώ το τελευταίο μου μήνυμα για τις ειδοποιήσεις." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Αναγκαστικός έλεγχος των διακομιστών Minecraft Java στο Config." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Οι διακομιστές ελέγχθηκαν." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Λάβετε μια ενσωμάτωση για την κατάσταση του βρόχου ελέγχου."