msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/minecraft/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 235\n" "Language: de_DE\n" #: minecraft\minecraft.py:48 msgid "Unable to get data from Minecraft API: {e.message}." msgstr "Es können keine Daten von der Minecraft API abgerufen werden: {e.message}." #: minecraft\minecraft.py:52 msgid "{argument} not found on Mojang servers." msgstr "{argument} nicht auf den Mojang-Servern gefunden." #: minecraft\minecraft.py:60 msgid "{argument} is found, but has incorrect UUID." msgstr "{argument} wird gefunden, hat aber eine falsche UUID." #: minecraft\minecraft.py:66 #, docstring msgid "A cog to display informations about Minecraft Java users and servers, and notify for each change of a server!" msgstr "Ein Cog, das Informationen über Minecraft Java Benutzer und Server anzeigt, und über jede Änderung eines Servers informiert!" #: minecraft\minecraft.py:187 msgid "Latency" msgstr "Latenzzeit" #: minecraft\minecraft.py:189 msgid "Players" msgstr "Spieler" #: minecraft\minecraft.py:207 msgid "Version" msgstr "Version" #: minecraft\minecraft.py:247 #, docstring msgid "Get Minecraft Java player skin by name." msgstr "Minecraft Java-Spieler-Skin nach Name abrufen." #: minecraft\minecraft.py:270 msgid "Unable to get data from Crafatar: {}" msgstr "Daten von Crafatar können nicht abgerufen werden: {}" #: minecraft\minecraft.py:282 msgid "Provided by Crafatar." msgstr "Zur Verfügung gestellt von Crafatar." #: minecraft\minecraft.py:288 #, docstring msgid "Get informations about a Minecraft Java server." msgstr "Erhalten Sie Informationen über einen Minecraft Java Server." #: minecraft\minecraft.py:294 minecraft\minecraft.py:329 msgid "No data found for this Minecraft server. Maybe it doesn't exist or its data are temporarily unavailable." msgstr "Für diesen Minecraft-Server wurden keine Daten gefunden. Vielleicht existiert er nicht oder seine Daten sind vorübergehend nicht verfügbar." #: minecraft\minecraft.py:306 #, docstring msgid "Add a Minecraft Java server in Config to get automatically new status." msgstr "Fügen Sie einen Minecraft Java Server in Config hinzu, um automatisch einen neuen Status zu erhalten." #: minecraft\minecraft.py:317 msgid "I don't have sufficient permissions in this channel to send messages with embeds." msgstr "Ich habe keine ausreichenden Berechtigungen in diesem Kanal, um Nachrichten mit Einbettungen zu senden." #: minecraft\minecraft.py:323 msgid "This server has already been added." msgstr "Dieser Server ist bereits hinzugefügt worden." #: minecraft\minecraft.py:337 msgid "Server added to this channel." msgstr "Server zu diesem Kanal hinzugefügt." #: minecraft\minecraft.py:344 #, docstring msgid "Remove a Minecraft Java server in Config." msgstr "Entfernen Sie einen Minecraft-Java-Server in Config." #: minecraft\minecraft.py:349 msgid "This server isn't in the Config." msgstr "Dieser Server befindet sich nicht in der Config." #: minecraft\minecraft.py:354 msgid "Server removed from this channel." msgstr "Server aus diesem Channel entfernt." #: minecraft\minecraft.py:361 #, docstring msgid "Include players joining or leaving the server in notifications." msgstr "Spieler, die dem Server beitreten oder ihn verlassen, werden in die Benachrichtigungen aufgenommen." #: minecraft\minecraft.py:368 msgid "I will not check players for the notifications." msgstr "Ich werde die Spieler nicht auf die Benachrichtigungen überprüfen." #: minecraft\minecraft.py:370 msgid "I will check players for the notifications." msgstr "Ich werde die Spieler auf die Benachrichtigungen hin überprüfen." #: minecraft\minecraft.py:377 #, docstring msgid "Edit the last message sent for changes." msgstr "Bearbeiten Sie die zuletzt gesendete Nachricht auf Änderungen." #: minecraft\minecraft.py:382 msgid "I will not edit my last message for the notifications." msgstr "Ich werde meine letzte Nachricht wegen der Benachrichtigungen nicht bearbeiten." #: minecraft\minecraft.py:384 msgid "I will edit my last message for the notifications." msgstr "Ich werde meine letzte Nachricht für die Benachrichtigungen bearbeiten." #: minecraft\minecraft.py:389 #, docstring msgid "Force check Minecraft Java servers in Config." msgstr "Erzwinge die Überprüfung von Minecraft-Java-Servern in Config." #: minecraft\minecraft.py:391 msgid "Servers checked." msgstr "Server überprüft." #: minecraft\minecraft.py:397 #, docstring msgid "Get an embed for check loop status." msgstr "Holen Sie sich eine Einbettung zur Überprüfung des Schleifenstatus."