msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aaa3a-cogs\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-20 22:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: aaa3a-cogs\n" "X-Crowdin-Project-ID: 531090\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /[AAA3A-AAA3A.AAA3A-cogs] main/dev/locales/messages.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 263\n" "Language: es_ES\n" #: dev\dev.py:468 #, docstring msgid "Various development focused utilities!" msgstr "Varias utilidades centradas en el desarrollo" #: dev\dev.py:745 dev\dev.py:807 dev\dev.py:1014 msgid "Unreadable attachment with `utf-8`." msgstr "Archivo adjunto ilegible con `utf-8`." #: dev\dev.py:762 msgid "This message isn't reachable." msgstr "Este mensaje no está localizable." #: dev\dev.py:868 msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`." msgstr "Ya se está ejecutando una sesión REPL en este canal. Salga de ella con `quit`." #: dev\dev.py:872 msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{prefix}replresume`." msgstr "Ya se está ejecutando una sesión REPL en este canal. Reanude la REPL con `{prefix}replresume`." #: dev\dev.py:884 msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{prefix}replpause` to pause." msgstr "Introduzca el código a ejecutar o evaluar. Exit()` o `quit` para salir.{prefix}replpause` para pausar." #: dev\dev.py:929 msgid "Exiting." msgstr "Saliendo." #: dev\dev.py:937 msgid "There is no currently running REPL session in this channel." msgstr "No hay ninguna sesión REPL en curso en este canal." #: dev\dev.py:943 msgid "The REPL session in this channel has been resumed." msgstr "Se ha reanudado la sesión REPL en este canal." #: dev\dev.py:945 msgid "The REPL session in this channel is now paused." msgstr "La sesión REPL en este canal está ahora en pausa." #: dev\dev.py:967 msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns{optional_duration}." msgstr "Los propietarios de bots ahora pasarán por alto todos los comandos con tiempos de reutilización{optional_duration}." #: dev\dev.py:977 msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns{optional_duration}." msgstr "Los propietarios de bots ya no anularán todos los comandos con tiempos de reutilización{optional_duration}." #: dev\dev.py:1103 #, docstring msgid "Display all Dev environment values." msgstr "Muestra todos los valores del entorno Dev." #: dev\dev.py:1112 #, docstring msgid "Reset its own locals in evals." msgstr "Restablecer sus propios locales en evals." #: dev\view.py:38 msgid "Execute" msgstr "Ejecute" #: dev\view.py:40 msgid "Code to Execute" msgstr "Código a ejecutar" #: dev\view.py:42 msgid "Write your code here..." msgstr "Escriba aquí su código..."